傅立特等
心形葉灌木
●〔奧地利〕傅立特
○馬文韜譯
溫暖的、夏天的雨:
沉甸甸的雨點(diǎn)落下來(lái)
震得整片葉子顫抖。
我的心每次也是這樣
當(dāng)它聽(tīng)到了你的名字。
(水一木摘自人民出版社《傅立特詩(shī)選》一書(shū))
消逝的笛聲
●〔意大利〕夸西莫多
○錢鴻嘉譯
貪婪的痛苦啊,在我
渴求孤獨(dú)的時(shí)刻,
別急于送來(lái)你的禮品。
冷冰冰的笛音,重新吹出
常青樹(shù)葉的歡欣。
它使我失去記憶,
歡樂(lè)沒(méi)有我的份。
夜晚降臨在我的心靈,
在我沾滿雜草的手上,
水兒一滴滴流盡。
翅膀在朦朧的天際
振擺:心兒從一處飛向一處,
我這片土地卻無(wú)法耕耘。
每天都是一堆廢品。
(水一木摘自花城出版社《世界詩(shī)庫(kù)·第1卷》一書(shū))
坐一輛舒適汽車旅行
●〔德〕布萊希特
○綠原譯
坐一輛舒適汽車旅行
在一條落雨的村路上
黃昏時(shí)分我們看見(jiàn)一個(gè)衣衫襤褸的人
鞠躬示意,求我們帶他一程。
我們有房屋,我們有空間,我們把車開(kāi)過(guò)去
我們聽(tīng)見(jiàn)我悻悻地說(shuō)道:不
我們不能帶任何人。
我們走了很遠(yuǎn),也許有一天的行程
這時(shí)我忽然吃驚于我的這個(gè)聲音
我的這個(gè)言行和這
整個(gè)世界。
(夏天摘自《特區(qū)文學(xué)》2011年第2期)