国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

初論中華龍及中國形象跨文化傳播

2011-04-02 22:05陳麥池洪流
東方論壇 2011年5期
關(guān)鍵詞:全球化跨文化中華

陳麥池 洪流

(安徽工業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽 馬鞍山 243032)

初論中華龍及中國形象跨文化傳播

陳麥池 洪流

(安徽工業(yè)大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽 馬鞍山 243032)

在中華民族文化中,龍經(jīng)過數(shù)千年連續(xù)不變的演變與發(fā)展,逐漸演變?yōu)橹腥A民族精神的象征。但由于中華龍演變和發(fā)展的復(fù)合性,以及Dragon這一英文譯詞的文化偏差,導(dǎo)致對中華龍作為中國國家形象的質(zhì)疑、爭論。針對當(dāng)今文化全球化背景下傳統(tǒng)文化日益式微的嚴(yán)峻現(xiàn)狀,如何進(jìn)行文化傳承,以及傳統(tǒng)文化和中國形象的跨文化傳播,主張文化傳承和跨文化傳播文化自覺,堅(jiān)持本土文化主體地位和多層次全方位引進(jìn)吸收外來文化,構(gòu)建起“沖突并存融合”的文化模式,從而對傳統(tǒng)文化得到不斷改造、豐富和發(fā)展,產(chǎn)生適應(yīng)現(xiàn)代化的新因素和新活力。

中華龍;中國形象;文化全球化;跨文化傳播;傳統(tǒng)傳承

同樣,龍是否仍被認(rèn)同為中華民族象征,能否代表中國國家形象,牽涉到現(xiàn)代化進(jìn)程中的中國如何對待民族認(rèn)同和傳統(tǒng)文化,以及如何進(jìn)行中國形象的跨文化建構(gòu)及傳播,亦緣起于當(dāng)下中國文化自覺問題。

在中國文化自覺的歷史語境中研究跨文化的中華龍和中國形象,作為一種知識與想象體系的西方中國形象是起點(diǎn),它影響并塑造現(xiàn)代中國的自我形象,導(dǎo)致自我東方化文化現(xiàn)象,所以有必要超越東方主義的西方后殖民主義文化批判話語,探索跨文化的全球意識的文化間性倫理[1],以探索中華龍的中國國家形象的內(nèi)在機(jī)理和中國形象跨文化傳播的動態(tài)機(jī)制。

一 、中華龍文化淵源及傳播

在中國、亞洲、歐洲以及世界歷史文化中,龍作為一個(gè)重要信仰圖騰和文化符號在延續(xù)和傳播,但卻存在著顯著的文化差異,因此,必須在跨文化傳播過程中做好文化宣傳、交流和互溶。

(一)中華龍文化淵源及象征

龍的起源問題,是我們探索龍的本質(zhì)、內(nèi)涵與真正含義的基礎(chǔ)。聞一多先生在四十年代前期發(fā)表的《伏羲考》中提出了著名的綜合圖騰說,在我國影響很深。

龍作為中國的一種文化現(xiàn)象,其內(nèi)容在浩瀚古籍中有著多角度的體現(xiàn)。而龍的形象又是以歷史文化為背景,以文物實(shí)體為載體出現(xiàn)的,因此,只有對龍進(jìn)行考古、歷史、文物學(xué)等方面的綜合研究,才能真正認(rèn)識它。無論是從中國文明演化,還是從原龍紋產(chǎn)生和演變中,龍的起源必然是多元的,這種演變過程是車輻式的,即有多元?dú)w集于一個(gè)中心[2](P40)。

考察遠(yuǎn)古圖騰崇拜,中國原始先民信仰空間由原始圖騰向再生圖騰轉(zhuǎn)移,由具象圖騰向抽象圖騰延伸,龍是一個(gè)真實(shí)而又虛幻的獨(dú)立完整的創(chuàng)造性存在,龍圖騰崇拜使其成為大一統(tǒng)的符號與靈魂,亦成為中華民族情感存在和精神產(chǎn)品。自原始社會至今,龍?jiān)谧诮?、政治、文學(xué)和藝術(shù)等各個(gè)領(lǐng)域都充當(dāng)著重要角色。龍的形象在西周已經(jīng)完成,漢代確立了龍為天子神威的系統(tǒng)。后由于佛教傳入,印度龍文化進(jìn)一步豐富了我國的龍文化,龍的文化形象趨向豐富多元,而后成為中華民族的文化和精神象征[3]。

電梯是日常生活中最常用的運(yùn)輸設(shè)備之一。我國電梯保有量每年均以超過20%的速度迅猛增長,截至2016年底,我國電梯保有量已達(dá)到493.69萬臺,電梯產(chǎn)量從2006年的16.8萬臺上升至2016年的77.66萬臺。目前我國電梯整機(jī)產(chǎn)品、配件產(chǎn)品的產(chǎn)銷量均居世界第一,電梯產(chǎn)量居世界總產(chǎn)量的一半以上,中國已經(jīng)成為全世界最大的電梯市場,也是全球電梯行業(yè)競爭的主要市場。

龍、鳳和麒麟等精神象征皆緣于精神性文化符號,承載世代生命信息,惟有借助永久性精神符號方能代代傳衍這一中華民族訴求。龐進(jìn)認(rèn)為中華龍凝聚、積淀、蘊(yùn)藏并體現(xiàn)著祖先對這個(gè)世界的認(rèn)識、理解、敬畏和審美,龍顏龍形彰顯著實(shí)與虛、陰與陽、一與多、異與同、靜與動、善與惡、新與舊以及揚(yáng)與棄等民族價(jià)值,中華龍成為智之結(jié)晶、力之顯示、美之化身、情之寄托和夢之家園[4]。

容合、福生、諧天、奮進(jìn)、和美,是龍鳳所蘊(yùn)涵和體現(xiàn)的五種基本精神,龍是中華民族的廣義圖騰、精神象征、文化標(biāo)志和情感紐帶,團(tuán)結(jié)兼容、造福眾生、開拓奮進(jìn)、與天和諧的精神均投注、寄寓、昭示在中華龍身上。

(二)中華龍文化擴(kuò)散及差異

有關(guān)龍的神話和傳說超越了時(shí)空界限在全世界流傳著,龍是自古以來在各種神話傳說和故事中描繪得形形色色的圣(妖)獸,歐洲紅龍、中國伏羲女媧,以及日本八歧大蛇等等。

遠(yuǎn)在西方人接觸到龍文化以前,中華龍已經(jīng)漂洋過海到日本,東南亞,以至美洲土著人當(dāng)中。其中流傳于西亞到歐洲的Dagon,南亞到東南亞的Naga,東南亞到東亞的龍,不同地域、民族、歷史和文化淵源孕育出不同形態(tài)、特質(zhì)、象征和文化符號的龍,從文化交流上講都不能說它們之間毫無關(guān)系。

中華龍文化傳入東南亞要比日本早的多,因而顯得更具原始文化的特性。越南、泰國、菲律賓和印度尼西亞的龍鳳藝術(shù),明顯具有中國長江文化系的特征。中國龍藝術(shù)從漢代開始傳入日本,龍居“四靈”之首。傳說中的“龍神”用神器創(chuàng)建了“大八洲”,即日本列島,日本神武天皇就是“龍神”后人。

同中華龍和亞洲龍相對應(yīng),西方文化中存在dragon的龍意象。與中華龍喜水、好飛、通天、善變、征瑞、兆禍、示威等基本特征,以及威嚴(yán)、神圣、吉祥、美好等神性形象不同,dragon一種長有雙翅和長尾并能吐出火焰的異物,只有獸行而不具人性,令人恐懼和憎惡?;浇桃曋疄樽飷号c異教信仰的象征。

(三)中華龍文化傳承及傳播

承認(rèn)龍是中國人真實(shí)的精神創(chuàng)造,因而自然也承認(rèn)它是一個(gè)真實(shí)的信仰存在、文化存在、哲學(xué)存在,或呼應(yīng)宗教情結(jié)的神學(xué)存在。在漫長歷史歲月里,中華民族從民族精神大勢上一直堅(jiān)信龍的實(shí)在性、神異性以及龍對本民族生存的支配性影響。

龍的神化與中華民族團(tuán)結(jié)、進(jìn)步、自強(qiáng)、自立處在一個(gè)積極互動的平衡體系里,對包括中華龍?jiān)趦?nèi)的傳統(tǒng)文化的傳承和創(chuàng)新避免歷史斷裂式的孤立片面,更忌文化空心化的無源無根。龍可以涵納各種文明的全色象征,也是一種包括過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)和將來時(shí)在內(nèi)的全時(shí)態(tài)象征。龍非但不會腐蝕中華民族,阻滯中國的現(xiàn)代化,不會制造迷醉,使我們不求上進(jìn),故步自封,妄自尊大,守殘抱缺,其身上蘊(yùn)含的團(tuán)結(jié)兼容、造福眾生、開拓奮進(jìn)、與天和諧等精神質(zhì)素,反而會激勵(lì)我們圖強(qiáng)雄起,創(chuàng)造新的輝煌。中華龍文化在歷史繼承過程中,以縱向繼承、創(chuàng)新和發(fā)展,橫向交流和融會的方式進(jìn)行傳承[5]。

以西方歷史上頗多負(fù)面描述的dragon表示中華龍, 是否會干擾中華民族正面形象的跨文化傳播?葛巖和秦裕林利用心理測試和內(nèi)容分析方法,認(rèn)為西方人雖對dragon有更多負(fù)面特征認(rèn)知,但實(shí)驗(yàn)條件下美國被試者對dragon與中國被試者對龍的態(tài)度均為中性,在不同的傳播環(huán)境中,決策者采取不同的信息搜索策略,以實(shí)現(xiàn)旨在滿足動機(jī)的態(tài)度重建[6]。因此,就民族象征符號傳播效果而言,符號本身特征并非問題關(guān)鍵,其象征對象為何以及在何種傳播情境中執(zhí)行其象征功能才至關(guān)重要。

所以說,中華龍和dragon這兩個(gè)概念雖非對等,但并不妨礙大多數(shù)西方人對于中華龍的認(rèn)知。dragon這一英譯毋須刻意強(qiáng)制遺棄,修正乃至廢棄龍的形象則更屬削足適履之舉。不能忽視和排斥這種文化差異,應(yīng)互相尊重、照顧和理解,跨文化交流需要溝通渠道、知識積累和文化體驗(yàn),更需要開放、寬容、理性的態(tài)度[7]。

但也不可否認(rèn),中華龍落選2008北京奧運(yùn)會,不能作為吉祥物向外推介中華文化,誤譯和誤讀是其原因之一。隨著漢字在世界地位的提升,漢字及漢字文化的傳播,漢語輸外詞在傳播漢語及漢語文化和中外交流方面起著日益重要的作用。日語、越南語、英語中出現(xiàn)的漢語借詞體現(xiàn)了漢語輸外詞及其傳播的重大意義,展望漢語輸外詞的發(fā)展,應(yīng)加強(qiáng)語言與文化的國際交流與合作,注重輸外詞的異化傳播[8],音譯成為處理文化不可譯現(xiàn)象的有效途徑。因此,在傳承和創(chuàng)新中華龍文化,做好與dragon互動和交流的同時(shí),新創(chuàng)并傳播Loong這一文化輸外詞亦可成為跨文化傳播的另一種互補(bǔ)性選擇。

二、中國形象的跨文化傳播

全球化時(shí)代國家的綜合國力競爭,表現(xiàn)在硬國力和軟國力兩個(gè)方面。作為國家軟國力的文化形象是個(gè)跨文化概念,我們在跨文化的公共空間中清醒地清理中華文化的世界影響,希望能為民族復(fù)興發(fā)掘文化資源。

隨著中國和平崛起,必然帶來文化自覺和文化復(fù)興,而最終實(shí)現(xiàn)真正的文化認(rèn)同和民族復(fù)興。我們在全球化背景下提倡創(chuàng)建國家文化形象,不僅要認(rèn)清當(dāng)今局勢,思考發(fā)展策略,還應(yīng)該清理歷史遺產(chǎn)并發(fā)揚(yáng)這份偉大遺產(chǎn),在現(xiàn)代化歷史中找回我們一度失落的文化信心,在全球化大趨勢中使往昔的光榮、現(xiàn)在的夢想變成未來的事實(shí)。從精神家園的自我背棄、自我放逐到精神家園的自我回歸、自我尋找、自我守護(hù),中華文化凝聚力和感召力日益增強(qiáng),對世界文化的影響力和親和力日益上升。

(一)文化全球化與中國形象

在全球化背景下,文化成為一個(gè)舞臺。各種政治的、意識形態(tài)的力量都在這個(gè)舞臺上展示、較量和角逐。文化的全球擴(kuò)張對民族國家的本本文化產(chǎn)生了重要的影響。文化上的全球化進(jìn)程不可能不受到文化本土化勢力的抵制,而未來世界文化的發(fā)展在很大程度上就取決于全球化與本土化的互動作用。如羅蘭羅伯遜所說,全球化和本土化相互作用的一個(gè)直接結(jié)果是“全球本土化”(Glocalization)現(xiàn)象的出現(xiàn):全球化不可能全然取代本土化,本土化也不肯能阻擋住全球化的浪潮。

在審視和探究意義上,文化全球化應(yīng)是一種兼具同質(zhì)化和異質(zhì)性的過程與現(xiàn)象。聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)和世界文化與發(fā)展委員會(WCCD)1997年在其報(bào)告中,倡導(dǎo)文化多樣性與人類全面發(fā)展,溝通和對話,和而不同才應(yīng)是世界文化發(fā)展的方向。文化的全球化問題始終伴隨著文化的民族性與全球化的矛盾,對人們的有關(guān)認(rèn)識加以反思。

Herald Mueller在對Samuel Huntington“文明沖突論”的批判中,提出多元化世界的文明共存,呼喚國家間及國際組織內(nèi)的信任、經(jīng)濟(jì)合作和交流,以及非政府組織作為社會聯(lián)網(wǎng)文化間的紐帶和橋梁作用,以促進(jìn)世界文明的對話,基于文化信仰及價(jià)值共性的移情達(dá)成共識,符合跨文化傳播最小—最佳和平的道德規(guī)范,同時(shí)維護(hù)自身文化獨(dú)特性。為應(yīng)對人類沖突、西方文化和現(xiàn)代化三大挑戰(zhàn)而做出最佳最優(yōu)化的文化選擇,張立文(1995)構(gòu)建了和合學(xué),提出和生(共生)、和處(共處)、和力(共立)、和達(dá)(共達(dá))、和愛(兼愛)等五大中心價(jià)值,以解決中西文化的價(jià)值和合及傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換。

討論后殖民語境的中國圖像或西方人眼中的中國問題,已經(jīng)日益成為當(dāng)代中國文化研究的重要課題。中國對自我形象的文化政治構(gòu)筑也日益成為一個(gè)民族發(fā)出自己聲音的重要前提。如何在運(yùn)用后殖民理論分析當(dāng)代文化時(shí)不成為西方話語的挪用和照搬,而是注意在東西方文化相互制約、滲透和補(bǔ)充中拓展自身當(dāng)代話語理論,重視世界一體化中自身民族文化差異性和特殊性,重視闡釋被誤讀的民族形象,重新確立被壓抑的中國圖像。

(二)中華文化傳承和傳播的文化自覺

世界文明的進(jìn)程是一個(gè)多元發(fā)展、相互作用的系統(tǒng)進(jìn)程,形成并創(chuàng)造于跨文化或文明之際的公共領(lǐng)域或公共空間中。當(dāng)今世界文化多樣性作為全球化的文化動力,在應(yīng)對全球化過程中的文化差異,要跨越文化,在中西文化的相互關(guān)注之中,只有平等對話,才能平等視看與思考對方,且換位互視對方,相互借用和融會。對人類社會及文化未來發(fā)展的途徑與前途,提倡文化自覺,加強(qiáng)文化轉(zhuǎn)型的自主能力,取得決定適應(yīng)新環(huán)境、新時(shí)代的文化選擇。

對待西方的民族偏見和文化歧視,不必過于敏感而刻意回避,應(yīng)以從容的心態(tài)和自信的執(zhí)著反思并重建文化自覺。我們的文化自覺要具有實(shí)際活力,不能再將中西作為兩個(gè)單純的孤立體看待,而必須切入其間的交接面,關(guān)注其間的間性特質(zhì),這個(gè)對二分視野的揚(yáng)棄,不僅更加切合中國文化發(fā)展的現(xiàn)實(shí)。

對西方文化的學(xué)習(xí)應(yīng)當(dāng)凸現(xiàn)中華文化的主體性和中華文化的自覺,通過中西文化交流會通,在清醒的文化自我反思、自我提升、自我完善的基礎(chǔ)上,為人類提供具有普遍指導(dǎo)意義的知識和價(jià)值[9]。

(三)中華龍和中國形象的跨文化傳播

在現(xiàn)代化過程中,傳統(tǒng)文化并不是需不需要繼承的問題,而是如何繼承的問題。從文化創(chuàng)造性發(fā)展進(jìn)行縱向與橫向的雙重歷史考察,日本在與中國和西方進(jìn)行文化的引進(jìn)、吸收、交流和調(diào)適中,堅(jiān)持本土文化主體地位和多層次全方位引進(jìn)吸收外來文化原則,構(gòu)建起“沖突-并存-融合”的文化模式,逆向沖撞引發(fā)互補(bǔ)性交融,從而對傳統(tǒng)文化得到不斷改造、豐富和發(fā)展,產(chǎn)生適應(yīng)現(xiàn)代化的新因素和新活力。

不管是重塑文化傳統(tǒng),還是文化形象塑造,須避免采取極端功利性的工具主義態(tài)度,隨心所欲對傳統(tǒng)文化進(jìn)行機(jī)械的拼湊和肢解。文化體系的建設(shè)觸及到社會、經(jīng)濟(jì)、文化和政治等各領(lǐng)域各層面的系統(tǒng)工程,須同民間社會共生共存。特別是當(dāng)今中國具有傳統(tǒng)、工業(yè)化和后工業(yè)化三力合一的時(shí)代特征和多元價(jià)值,機(jī)遇和危機(jī)并存,應(yīng)積極推廣關(guān)聯(lián)互動精神,主動構(gòu)建社會公共理性,推行文化自覺的智能化運(yùn)作,用互補(bǔ)意識取代二分思維,積極構(gòu)建世界主流文化。如中華龍的定位,可傳承和弘揚(yáng)融合龍、福生龍、奮進(jìn)龍,清理和拋棄帝制龍和災(zāi)禍龍,創(chuàng)建和新增文明龍、科學(xué)龍、環(huán)保龍等,[10](P284-309)豐富并重塑中華龍文化,以完善中國國家文化內(nèi)涵及視覺形象。

應(yīng)正視境外傳媒中的偏見、猜疑和誤讀。中國形象更取決于自身可持續(xù)發(fā)展、民主化進(jìn)程和國際社會的接軌和互動,以及民族特色和文化傳統(tǒng)的弘揚(yáng)和傳播,[11](P56-63)同時(shí)促進(jìn)和培育交流與傳播的非官方NGO的民間渠道和方式。

杜維明主張人類文明的平等和差別的多元性進(jìn)行文化融合和文明對話,并認(rèn)同儒家恕道和仁道作為文明對話基礎(chǔ)的觀點(diǎn),用儒家仁義禮智信的核心價(jià)值從個(gè)人、社群、天道和自然等層面同自由(對應(yīng)于公義和正義)、理性(對應(yīng)于同情和慈悲)、法治(對應(yīng)于禮儀)、權(quán)利(對應(yīng)于責(zé)任和義務(wù))和個(gè)人尊嚴(yán)(對應(yīng)于人倫)等普世價(jià)值展開對話,我們可以嘗試塑造符合中國文化的當(dāng)代中華龍文化形象,以其古老和現(xiàn)代兼?zhèn)湫螒B(tài)進(jìn)行平等而開放的跨文化交流和對話。以中華龍為代表的中國傳統(tǒng)文化應(yīng)積極主動參與世界文明交流活動中去,從而重塑中國積極正面的現(xiàn)代文化形象。

針對當(dāng)今文化全球化背景下傳統(tǒng)文化日益式微的嚴(yán)峻現(xiàn)狀,應(yīng)堅(jiān)持本土文化主體地位和多層次全方位引進(jìn)吸收外來文化,構(gòu)建起“沖突并存融合”的文化模式,逆向的沖撞引發(fā)互補(bǔ)性交融,從而對傳統(tǒng)文化得到不斷改造、豐富和發(fā)展,產(chǎn)生適應(yīng)現(xiàn)代化的新因素和新活力。

[1]周寧.跨文化形象學(xué):當(dāng)下中國文化自覺的三組問題[J].廈門大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008,(6).

[2]楊靜榮,劉志雄.龍之源[M].北京:中國書店,2008.

[3]張鶴,張玉清.中國龍文化的形成發(fā)展和中外文化交流[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008, (2).

[4]龐進(jìn).龍文化的哲學(xué)思考[J].西安聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào),2001,(3).

[5]高明醒.中國龍文化的傳承方向和方式[J].社科縱橫,2009, (2).

[6]葛巖,秦裕林.Dragon 能否表示龍——對民族象征物跨文化傳播的試驗(yàn)性研究[J].中國社會科學(xué),2008,(1).

[7]秦晨.龍與Dragon之辯:一個(gè)跨文化交流的典型案例[J].河海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008, (4).

[8]陳麥池,張君.漢語輸外詞新探[J].語文學(xué)刊2009, (7).

[9]蔡利民.從全球文化融合看中華文化的主體自覺[J].求是學(xué)刊,2009,(3)

[10]龐進(jìn).中華龍文化[M].重慶:重慶出版社,2007.

[11]喬木.美國媒體的中國形象:變化與影響因素[A].孫有中.跨文化視角[C].北京:高等教育出版社,2009.

On Chinese Dragon and China's Image in Inter-cultural Communication

CHEN Mai-chi HONG Liu
(Foreign Language School, Anhui University of Technology, Ma’anshan 243032 , China)

With the continuous development of Chinese culture through thousands of years, the Chinese dragon has become the symbol and the spirit of the Chinese nation.The diversity and complexity of evolution and development of the Chinese dragon and the cultural bias, misconception and misinterpretation of dragon in English have been causing domestic debate, argument and rejection against the Chinese dragon as Chinese national image.In the context of cultural globalization nowadays, the increasing decline of traditional culture poses a challenge: how to inherit and develop Chinese civilizations and China’s image in intercultural communication.It is necessary to keep the dominant position and multi-level complete assimilation of traditional Chinese culture,build up cultural fusion patterns, reverse complementary blending of a collision, thereby promoting the continuous improvement,enrichment and development of traditional culture and generating a new factor and new vitality to adapt to the modernization drive.

Chinese dragon; China's image; cultural globalization; inter-cultural communication; traditional reconstruction and inheritance

G04

A

1005-7110(2011)05-0044-04

2011-09-05

2010年安徽省高等學(xué)校省級優(yōu)秀青年人才基金項(xiàng)目(2010SQRW181)階段性成果。

陳麥池(1975-),男,河南沈丘人,安徽工業(yè)大學(xué)外語學(xué)院講師;洪流(1964-),男,安徽當(dāng)涂人,安徽工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院副院長,教授。

郭泮溪

猜你喜歡
全球化跨文化中華
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
新舊全球化
全球化減速:全球化已失去動力 精讀
全球化陷阱
Satiric Art in Gulliver’s Travels
An Analysis of "The Open Boat" from the Perspective of Naturalism
On the Images of Araby and Their Symbolic Meaning
A Study of the Feminism in Mary Shelly`s Frankenstein
石黑一雄:跨文化的寫作
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對