汪 大 白
(黃山學(xué)院文學(xué)院, 安徽 黃山 245041)
20世紀(jì)初葉,胡適以近代科學(xué)的眼光考察中國傳統(tǒng)文化的同時(shí),也就開始以近代科學(xué)的方法來研究中國古代小說。1917年他發(fā)表《文學(xué)改良芻議》一文之后,即在兩封答錢玄同的信中提出了他對《三國演義》的重要見解。1922年他為小說出版寫下《三國演義序》,比較完整地表達(dá)出他的基本觀點(diǎn)。他這一篇序言、兩封書信與魯迅《中國小說史略》、《中國小說的歷史的變遷》中有關(guān)論述互為呼應(yīng)、相得益彰,為《三國演義》的現(xiàn)代研究奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。今天,我們重溫胡適的《三國演義》研究,同時(shí)也看到了其中學(xué)術(shù)見解與價(jià)值評判的嚴(yán)重偏頗。客觀評估胡適《三國演義》研究的得失并探討其中因由,不僅是全面評價(jià)胡適學(xué)術(shù)的客觀要求,或許還可為當(dāng)今的小說研究提供某些啟示。
胡適的《三國演義》研究主要著眼兩大方面:其一是三國故事的演變,其二是《三國演義》的價(jià)值。
關(guān)于三國故事的流傳,魯迅自宋代話本論起。胡適則上溯至唐,補(bǔ)出段成式《酉陽雜俎》和李商隱《嬌兒》詩證明“唐朝已有說三國故事的了”[注]《三國演義序》,《胡適古典文學(xué)研究論集》,下冊,第735-743頁,上海古籍出版社1988年版。。至于金元雜劇所用三國故事,魯迅僅舉《隔江斗智》等五例,而且點(diǎn)到為止;胡適則盡列《錄鬼薄》、《涵虛子》有關(guān)雜劇十九種,從中推知“宋至明初的三國故事大概與現(xiàn)行的《三國演義》里的故事相差不遠(yuǎn)”,并且指出:“最可注意的是曹操在宋朝已成了一個(gè)被人痛恨的人物,諸葛亮在元朝已成了一個(gè)足智多謀的軍師,而關(guān)羽已成了一個(gè)神人?!边@就印證了他在《答錢玄同》中說過的話:“平心而論,《三國演義》之褒劉而貶曹,不過是承習(xí)鑿齒、朱熹的議論,替他推波助瀾,并非獨(dú)抒己見?!盵注]《胡適古典文學(xué)研究論集》,下冊,第721頁。論及明代,魯迅肯定三國故事“其在小說乃因有羅貫中本而名益顯”,并就羅本作出極為精到的評語;胡適于此并無創(chuàng)見,只是泛言“那個(gè)本子和現(xiàn)行的《三國演義》不同”,“在明朝并不曾受文人的看重”。最后對于清代毛本,胡適和魯迅各以不同的形式介紹了它的修改情況。通過以上故事流傳、小說演變的歷史考察,胡適強(qiáng)調(diào)的結(jié)論是:“《三國演義》不是一個(gè)人做的,乃是自宋至清初五百多年的演義家的共同作品?!?著重號為原文所加)
對《三國演義》的研究來說,胡適所作的歷史考證及其強(qiáng)調(diào)的結(jié)論有著重要的奠基性意義。首先,歷來相傳“羅貫中著《三國演義》”或“《三國演義》羅貫中著”,此類說法過分簡單。胡適以其考證突破了這一傳統(tǒng)說法,恢復(fù)了歷史的本來面目,反映出小說故事流傳演變的真實(shí)狀況。其次,中國古代小說存在兩大類型,一類是演變而成,一類是創(chuàng)作結(jié)果。胡適的考證無疑引導(dǎo)人們深入理解演變一類小說的基本性質(zhì),加深對《三國演義》基本特征的認(rèn)識。再次,把握演變小說的特點(diǎn),了解作品演變的過程,必然有助于真正理解小說反映的社會生活及其思想傾向,探索作品蘊(yùn)含的文化精神以及存在的現(xiàn)代價(jià)值,從而推動研究不斷深入。
關(guān)于《三國演義》的價(jià)值,胡適既有肯定又有否定,見解非常獨(dú)特。他認(rèn)為:“這部書現(xiàn)行本(毛本)雖是最后的修正本,卻仍舊只可算是一部很有勢力的通俗歷史講義,不能算是一部有文學(xué)價(jià)值的書?!彼f:
《三國演義》究竟是一部絕好的通俗歷史,在幾千年的通俗教育史上,沒有一部書比得上他的魔力。五百年來,無數(shù)失學(xué)國民從這部書里得到了無數(shù)的常識與智慧,從這部書里學(xué)會了看書寫信作文的技能,從這部書里學(xué)得了做人與應(yīng)世的本領(lǐng)。他們不求高超的見解,也不求文學(xué)的技能;他們只追求一種趣味濃厚,看了使人不肯放手的教科書?!八臅褰?jīng)”不能滿足這個(gè)要求,“廿四史”與《通鑒》、《綱鑒》也不能滿足這個(gè)要求,《古文觀止》與《古文辭類纂》也不能滿足這個(gè)要求。但是《三國演義》恰能供給這個(gè)要求。我們都曾有過這樣的要求,我們都曾嘗過他的魔力,我們都曾受過他的恩惠,我們都應(yīng)該對他表示相當(dāng)?shù)木匆馀c感謝!
通觀“幾千年的通俗教育史”,著眼“五百年來”社會接受的現(xiàn)實(shí),聯(lián)系自身的閱讀體驗(yàn),胡適熱情推崇《三國演義》是一部無與倫比的通俗歷史,一部趣味濃厚的教科書。在他看來,《三國演義》不僅能讓人們了解三國的人物和事件,更為重要的價(jià)值還在于,它能給人“無數(shù)的常識和智慧”,能教人“看書寫信作文的技能”,能傳授“做人應(yīng)世的本領(lǐng)”。這種價(jià)值是中國傳統(tǒng)的“經(jīng)、史、子、集”都無法取代的。以此推而論之,《三國演義》究竟是什么呢?所謂“技能”、“本領(lǐng)”、“常識和智慧”云云,在胡適心目中,《三國演義》應(yīng)該是一種為五百年社會所接受、所認(rèn)可的應(yīng)用文化與大眾文化。
體悟胡適這一觀點(diǎn)的內(nèi)涵,反思《三國演義》的研究現(xiàn)狀,我們或許會獲得某些有益的啟示。簡單地說,如果《三國演義》研究者的視角僅限于文學(xué)領(lǐng)域,僅限于以文學(xué)的理論觀念進(jìn)行闡釋發(fā)揮,那么無論這種研究如何全面深入,如何卓有成效,最終都不免會遇到難以逾越的障礙。原因正如胡適評論所昭示的那樣:這部古代名著的性質(zhì)與價(jià)值并非僅限于文學(xué),而是遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越文學(xué)領(lǐng)域而涉及眾多的學(xué)科門類,進(jìn)入更為廣闊的文化天地。質(zhì)言之,《三國演義》充分體現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化的原生性、整體性、模糊性或渾沌性特征[注]參見汪大白《歷史與智謀——三國演義研究》(前言),作家出版社2001年出版。。因此,我們應(yīng)該突破狹隘的文學(xué)觀念,著眼其“亦文亦史、非文非史”的獨(dú)特形態(tài),在深入文學(xué)探討的同時(shí),打開學(xué)術(shù)視野,拓寬研究途徑,全面推進(jìn)這部名著的文化研究以及應(yīng)用研究。事實(shí)上,文化研究的意義現(xiàn)在已經(jīng)普遍為人們所重視,只是立足大眾文化層次的研究理應(yīng)得到進(jìn)一步關(guān)注。至于應(yīng)用研究,則一直處于邊緣狀態(tài),似乎也永遠(yuǎn)不可能融入學(xué)術(shù)主流。有鑒于此,我們覺得重提沈伯俊的意見不無必要。他說:“所謂應(yīng)用研究,就是超出純文學(xué)研究的范疇,把《三國演義》當(dāng)作中華民族古代智慧的結(jié)晶,當(dāng)作人生的啟示錄,從應(yīng)用科學(xué)的角度進(jìn)行的研究。我認(rèn)為,應(yīng)用研究與本體研究各有其價(jià)值,可以并行不悖?;趾氲臍舛龋_放的眼光,多維多向的視角,將使《三國演義》這部巨著煥發(fā)出新的光彩?!盵注]《90年代三國演義文化價(jià)值重放異彩》,《社會科學(xué)報(bào)》,1990-12-30。
在胡適的啟發(fā)下,以“亦文亦史、非文非史”的形態(tài)特征把握《三國演義》,我們便有理由突破純文學(xué)的觀念,而以多維多向的視角看待這部名著:它是“無韻之離騷”、不朽的史詩,又是絕好的通俗歷史教科書;它是傳世的古代英雄譜與形象的人才學(xué)教程,又是優(yōu)秀的軍事教材與實(shí)用的智謀手冊;它是為士寫心的心靈歷史,又是富有特色的史論與哲理著作……不過無論如何,現(xiàn)在有誰會否認(rèn)它是一部古代小說名著?
但是胡適當(dāng)年卻有明確論斷:《三國演義》“不能算是一部有文學(xué)價(jià)值的書”。他的理由是,“第一,《三國演義》拘守歷史的故事太嚴(yán),而想像力太少,創(chuàng)造力太薄弱”?!暗诙?,《三國演義》的作者、修改者、最后寫定者,都是平凡的陋儒,不是有天才的文學(xué)家,也不是高超的思想家”。據(jù)此兩大理由,胡適的結(jié)論原本應(yīng)是正確的,然而需要追問的是這兩條理由本身是否可靠。
試看第一條,胡適的批評可謂角度對頭而分寸不當(dāng)。注重想象力,強(qiáng)調(diào)創(chuàng)造力,反映了文學(xué)的基本要求,并從根本上決定著文學(xué)創(chuàng)作的成敗、文學(xué)價(jià)值的高低,但就《三國演義》而言,胡適“太嚴(yán)”、“太少”、“太薄弱”的批評卻有失分寸。首先從作品性質(zhì)看,它是歷史小說,不同于一般小說;而且是歷史演義一類,又有別于《水滸傳》一類英雄傳奇,所以它必須適當(dāng)依傍史實(shí),做到虛實(shí)結(jié)合,而不能像一般小說那樣全憑想象,也不能像《水滸傳》那樣虛構(gòu)為主。其次從作品實(shí)際看,“它在按照一定的政治道德觀念重塑歷史的同時(shí),也根據(jù)一定的美學(xué)理想來進(jìn)行藝術(shù)的創(chuàng)造”,[注]袁行霈:《中國文學(xué)史》,第四卷,第31頁,高等教育出版社1999年版。實(shí)現(xiàn)了歷史事實(shí)與藝術(shù)虛構(gòu)的成功結(jié)合,成為歷史演義一類小說不可企及的范本?!昂髞碜鰵v史小說的很多,如《開辟演義》,《東西漢演義》,《東西晉演義》,《前后唐演義》,《南北宋演義》,《清史演義》……都沒有一種跟得住《三國演義》”[注]魯迅:《中國小說的歷史的變遷》,見《中國小說史略》第291-292頁,人民文學(xué)出版社1973年版。。 胡適認(rèn)為“全書的大部分都是嚴(yán)守傳說的歷史,至多不過能在穿插瑣事上表現(xiàn)一點(diǎn)小聰明,不敢盡量想像創(chuàng)造”。其看法過于主觀,顯然有失公正。
再看第二條,胡適的批判可謂目光犀利而失于武斷。他認(rèn)為作者偏愛蜀漢人物,按照自己的“理想”,極力“想”寫出諸葛亮的“足智多謀”、劉備的“仁義”、關(guān)羽的“神勇”,結(jié)果諸葛亮成了“祭風(fēng)祭星神機(jī)妙算的道士”,劉備顯得“庸懦無能”,關(guān)羽顯得“驕傲無謀”。應(yīng)該說,他指出的這種偏愛是客觀存在的,只是人物描寫方面結(jié)果與構(gòu)想的背離是否真的如此,尚有可商之處。夏志清就曾提出異議:“雖說羅貫中與朱熹及其以后的歷史學(xué)家態(tài)度一致,顯然同情蜀漢的事業(yè),認(rèn)為它是繼承漢朝的正統(tǒng),但倘若推想他確實(shí)簡單輕易地事先構(gòu)想好它的創(chuàng)業(yè)英雄,那就未免太天真了?!盵注]夏志清:《中國古典小說史論》,第43頁,江西人民出版社2001年版。當(dāng)然,胡適批判的鋒芒所指主要在于偏愛蜀漢的思想傾向,而不限于人物描寫的成敗,所以接著他就引出毛宗崗“凡例”的話:“俗本謬托李卓吾先生評閱………其評中多有唐突昭烈,漫罵武侯之語,今俱削去?!闭J(rèn)定“這種見地便是‘平凡’的鐵證”。應(yīng)該說,毛氏這種刪削的確反映了封建正統(tǒng)觀念的偏狹,指證這一傾向,顯示出胡適正確的思想原則與不凡的學(xué)術(shù)眼光。我們認(rèn)為,封建正統(tǒng)觀念乃是《三國演義》“思想偏執(zhí)”以及“過當(dāng)虛構(gòu)”的根源,對作品的思想與藝術(shù)確有負(fù)面影響,必須予以正視。[注]《歷史與智謀——三國演義研究》,第302-314頁。比如“三氣周瑜”一段,“把一個(gè)風(fēng)流儒雅的周郎寫成一個(gè)妒忌陰險(xiǎn)的小人,并且把諸葛亮也寫成了一個(gè)奸刁險(xiǎn)詐的小人”,胡適以此證明《三國演義》“文學(xué)的技術(shù)更平凡”,其實(shí)這類“淺薄的描寫”正是源于正統(tǒng)觀念的思想偏執(zhí)。但是僅據(jù)正統(tǒng)觀念之一端便全盤否定小說的創(chuàng)作主體,指認(rèn)他們都是平凡的“陋儒”,未免過于武斷?;仡櫚雮€(gè)世紀(jì)以來,關(guān)于小說擁劉反曹、蜀漢正統(tǒng)問題的討論,其中不乏寬容的理解和嚴(yán)肅的批評,但是再也無人贊同胡適斷然以此否定全盤的過激之論。同樣,胡適譏笑“《三國演義》最不會剪裁;他的本領(lǐng)在于搜羅一切竹頭木屑,破銅爛鐵,不肯遺漏一點(diǎn)”,不能說他毫無道理,但是以此根本否定作者們的“文學(xué)的技術(shù)”,進(jìn)而推斷“因?yàn)椴豢霞舨茫蚀藭怀蔀槲膶W(xué)的作品”,也就過于偏激?!度龂萘x》是以大量的民間傳說及藝人創(chuàng)作為基礎(chǔ),由羅貫中“據(jù)正史,采小說,證文辭,能好尚”編撰而成。要說這一過程是“搜羅一切”、“不肯遺漏”并不為過。再說作為歷史演義的開山之作,《三國演義》全無“他山之石可以攻玉”,剪裁不足之處確也存在,但是整體考察,小說涵蓋三國歷史,人物眾多,事件紛繁,矛盾復(fù)雜,卻能組織得有條不紊、疏密有致、主次分明,其剪裁技巧與結(jié)構(gòu)藝術(shù)不能不令人驚嘆!
至此可見,胡適一方面指出《三國演義》數(shù)百年廣為流傳的事實(shí),明確肯定其“趣味濃厚”、“魔力”無比,一方面又極力貶低小說的創(chuàng)作主體,徹底否定作品的文學(xué)價(jià)值,他的看法顯然包含著嚴(yán)重的矛盾。言之無文,行之未遠(yuǎn)?!度龂萘x》能夠普及千家萬戶,流傳世世代代,靠的不就是它的“魔力”?既然稱得上“趣味濃厚”,使人“不肯放手”,它的“魔力”不是藝術(shù)“魔力”又是什么?以今日的眼光看,《三國演義》的思想價(jià)值、社會價(jià)值,包括胡適認(rèn)可的通俗歷史價(jià)值、實(shí)用文化價(jià)值,無一不與它的文學(xué)價(jià)值緊密相關(guān)。長期以來令人困惑的是,胡適既然承認(rèn)作品的魔力,卻未曾就此進(jìn)行深入探討,相反卻完全否定其文學(xué)價(jià)值,原因究竟何在?
眾所周知,新文化運(yùn)動是一次思想的大解放、文化的大變革,其間新舊文化的大較量,東西文化的大碰撞實(shí)屬空前。新文化的誕生與發(fā)展固然離不開對傳統(tǒng)文化的批判和西方文化的借鑒,但批判既不是一蹴而就,更無法摒除承傳,新文化不可能從天而降;借鑒既需要抉擇取舍,也難免失誤不當(dāng),原本是個(gè)嘗試與實(shí)驗(yàn)的過程。我們對新文化運(yùn)動的全局作如是觀,也應(yīng)以此理解胡適本人。作為文學(xué)革命首舉義旗的急先鋒,胡適當(dāng)時(shí)處于時(shí)代潮流的風(fēng)頭浪尖,必須順應(yīng)時(shí)代潮流的迅猛發(fā)展隨時(shí)作出反應(yīng)。按理說,倡導(dǎo)文學(xué)革命本是他精思潛運(yùn)之舉,隨后的整理國故作為文學(xué)革命的自然延伸也應(yīng)在他的預(yù)料之中;但從實(shí)際看,胡適當(dāng)時(shí)披掛上馬引領(lǐng)國故整理,則屬臨陣應(yīng)戰(zhàn)之策,多少有些倉促。況且胡適其人又重學(xué)者本色,他一面擎旗掛帥導(dǎo)引全局,一面還身體力行埋頭實(shí)踐。由于特定背景、特定條件的制約,胡適主觀上的學(xué)術(shù)關(guān)注有所偏重,他的小說研究存在某些認(rèn)識上的不足、操作上的不當(dāng)乃是勢所難免。就《三國演義》研究而論,胡適的學(xué)術(shù)偏疏大致有以下三個(gè)方面。
第一,偏重史料考證而疏略文學(xué)研究。中國文化傳統(tǒng)歷來輕視“小說家言”,“稗官野史”從來不登大雅之堂。胡適第一個(gè)發(fā)現(xiàn)古典小說的學(xué)術(shù)價(jià)值,把小說研究作為嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)主題,使之“與傳統(tǒng)的經(jīng)學(xué)、史學(xué)平起平坐”,從而實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)觀念到現(xiàn)代學(xué)術(shù)的轉(zhuǎn)變。胡適說:“我建議我們推崇這些名著的方式,就是對它們做一種合乎科學(xué)方法的批判與研究,也就是寓推崇于研究之中。我們要對這些名著作嚴(yán)格的版本??焙团行缘臍v史研討——也就是搜尋它們不同的版本,以便于校訂出最好的本子來。如果可能的話,我們要找出這些名著作者的歷史背景和傳記資料來。”[注]《胡適口述自傳》,第230頁,華東師大出版社1993年版。他所說的科學(xué)方法就是考證,他從事的小說研究也主要是考證。黎錦熙說:“他這種考證的工作和成績,稱得起‘前無古人’?!盵注]《國語文學(xué)史代序》,《胡適文集》,第8冊,第15頁,北京大學(xué)出版社1998年版。通過他的考證,推崇小說的目的已經(jīng)實(shí)現(xiàn),但是僅靠他的考證,研究小說的任務(wù)并不全面。因?yàn)樾≌f考證是必要的基礎(chǔ)性研究,卻并非研究的中心,更不是研究的全部。有著“歷史癖”與“考據(jù)癖”的胡適在小說研究中過分地強(qiáng)調(diào)史料考證,而相對忽略其他方面尤其是文學(xué)方面的研究。他自己說:“我三十年來作的小說考證的工作,完全是文學(xué)史的看法,不是研究文學(xué)的看法。研究文學(xué),讓給許多作家去作?!盵注]《什么是國語的文學(xué)、文學(xué)的國語》,《胡適文集》,第12冊,第57頁。他甚至說:“我所有的小說考證,都是用人人都知道的材料,用偷關(guān)漏稅的方法,來講做學(xué)問的方法的?!薄耙思也蛔杂X地養(yǎng)成一種大膽的假設(shè),小心的求證的方法?!盵注]《治學(xué)方法》,《胡適文集》,第12冊,第134頁。顧及這種主觀意圖,本可不必苛責(zé)于他;但是回顧當(dāng)初他畢竟是以小說研究的名義著手小說考證,而且我們今天也還是從小說研究的角度進(jìn)行討論,所以就不能不指出胡適小說考證的偏廢及其方法本身的局限。
胡適專重的“科學(xué)方法”是近乎科學(xué)的方法,考證方法本身存在較大的局限。它要求研究的對象必須具有充分的史料作為證據(jù)可供研究,諸如作者、版本等等研究就比較適合這一方法?!叭欢髌返乃枷雰?nèi)容尤其是藝術(shù)水平卻不像作者、版本等問題那樣可以考證的,用所謂的科學(xué)方法進(jìn)行研究,胡適實(shí)際上只有兩種選擇:要么像他研究沒有充分材料的上古史那樣取‘展緩判斷’的態(tài)度,要么把藝術(shù)作品當(dāng)作一項(xiàng)確定的歷史材料來處理。在這兩者之間,胡適選擇了后者,因而也就使他的小說研究在某些方面陷入困境?!盵注]章清:《胡適評傳》,第196頁,百花洲文藝出版社1992年版。胡適對《三國演義》文學(xué)價(jià)值的判斷失誤就是一個(gè)典型例證。
第二,偏重思想意義而疏略審美功能。胡適特別注重小說的思想價(jià)值和社會價(jià)值,相對地忽視小說的文學(xué)價(jià)值和審美價(jià)值,結(jié)果不僅使他在文學(xué)審美的研究方面罕有建樹,而且往往因?yàn)樗枷牍τ梅矫娴脑u判嚴(yán)重影響到文學(xué)價(jià)值的評判。
胡適早年即接受了“文以載道”的傳統(tǒng)觀念,“吾十六七歲時(shí)自言不作無關(guān)世道之文字”,是其夫子自道。1914年他參觀波士頓圖書館,“觀其中國架上書,乃大失所望”,說什么“所藏書既少,而尤鮮佳者,《三國演義》、《今古奇觀》、《大紅袍》等書皆在焉”。[注]《胡適留學(xué)日記》,第228頁,海南出版社1994年版。有人認(rèn)為這是“典型的士大夫觀念”[注]隗瀛濤:《再造文明之夢——胡適傳》,第155頁,四川人民出版社1995年版。,其實(shí)正是“文以載道”傳統(tǒng)觀念的反映。其后觀念的發(fā)展反映在文學(xué)革命的主張上。他在《寄陳獨(dú)秀》信中說:“綜觀文學(xué)墮落之因,蓋可以‘文勝質(zhì)’一語包之。文勝質(zhì)者,有形式而無精神,貌似而神虧之謂也。欲救此文勝質(zhì)之弊,當(dāng)注重言中之意,文中之質(zhì),軀殼內(nèi)之精神?!?《胡適文集》,第2冊,第4、6-7頁。隨后《文學(xué)改良芻議》一文更明確強(qiáng)調(diào):“吾國近世文學(xué)之大病,在于言之無物。今人徒知‘言之無文,行之不遠(yuǎn)’;而不知言之無物,又何用為文乎?”他指出所謂“物”者有二:一曰情感,二曰思想。請看他關(guān)于“思想”的論述:
吾所謂“思想”,蓋兼見地、識力、理想三者而言之。思想不必皆賴文學(xué)而傳,而文學(xué)以有思想而益貴;思想亦以有文學(xué)的價(jià)值而益貴也:此莊周之文,淵明、老杜之詩,稼軒之詞,施耐庵之小說,所以敻絕千古也。思想之在文學(xué),猶腦筋之在人身。人不能思想,則雖面目姣好,雖能笑啼感覺,亦何足取哉?文學(xué)亦猶是耳。*《胡適文集》,第2冊,第4、6-7頁。
然也!他在小說研究中特別注重思想意義而相對忽略審美功能實(shí)屬必然。盡管他后來也曾說過“文學(xué)書是供欣賞娛樂的,教訓(xùn)與宣傳都是第二義”,但卻不能證明其觀念的改變,因?yàn)榫o接這兩句他又說:“決沒有叫人讀不懂看不下去的文學(xué)書而能收教訓(xùn)與宣傳的功效的,所以文學(xué)作品的翻譯更應(yīng)該努力做到明白流暢的基本條件?!?《短篇小說第二集序言》,《胡適文集》,第8冊,第439頁。在此他強(qiáng)調(diào)語言條件的目的還是為著“能收教訓(xùn)與宣傳的功效”。明白這一層便不難理解,胡適何以在古典小說中特別推崇的是《儒林外史》而不是《紅樓夢》;同樣也就不難理解,胡適何以推崇《三國演義》為絕好的通俗歷史,卻因其中的封建正統(tǒng)觀念而認(rèn)定作者思想的“平凡”,進(jìn)而導(dǎo)致對該書文學(xué)藝術(shù)的徹底否定。
第三,偏重語言藝術(shù)而疏略其他因素。在小說的文化觀念上胡適偏重思想意義而疏略審美功能,在小說的文學(xué)理解上則又偏重語言表達(dá)而疏略其他因素。胡適推崇古代小說是從倡導(dǎo)文學(xué)革命、促進(jìn)白話運(yùn)動的立場出發(fā)的。他回顧說:“文學(xué)革命成功最重要的因素,便是那些傳統(tǒng)小說名著如《水滸傳》、《西游記》、《三國演義》以及后來的諷刺十八世紀(jì)中國士子的小說《儒林外史》等名著已為它打下了堅(jiān)固的基礎(chǔ)……這些小說名著都是教授白話文的老師;都是使白話文標(biāo)準(zhǔn)化的促成者。”*《胡適口述自傳》,第166頁,華東師大出版社1993年版。置身文學(xué)革命的特定背景,順應(yīng)國語建設(shè)的實(shí)際要求,胡適在小說藝術(shù)方面特別注重語言藝術(shù)也是必然的。在文學(xué)語體上他贊賞作家敢于運(yùn)用方言與土語。他說:“《醒世姻緣》的偉大,就是作者敢用山東土話……《金瓶梅》也是用的山東土話,《水滸傳》里有許多是中國東北部西北部的方言,《兒女英雄傳》、《紅樓夢》用的更是純粹的北京話,這也是方言?!彼J(rèn)定正是“敢用真正實(shí)地的謹(jǐn)嚴(yán)的記錄下來的方言,才使這些書成為不朽的名著”*《什么是國語的文學(xué)、文學(xué)的國語》,《胡適文集》,第12冊,第54-55頁。。在藝術(shù)技巧上他贊賞語言表現(xiàn)的傳神與風(fēng)趣。他認(rèn)為:“《海上花》的長處在于語言的傳神,描寫的細(xì)致,同每一故事的自然地發(fā)展;讀時(shí)耐人仔細(xì)玩味,讀過之后令人感覺深刻的印象與悠然不盡的余韻——這是文學(xué)上很不易做到的境界?!?《海上花列傳序》,《胡適文集》,第4冊,第411頁。他還認(rèn)為:“《兒女英雄傳》的最大長處在于說話的生動與風(fēng)趣。為了這點(diǎn)子語言上的風(fēng)趣,我們真愿意輕輕地放過這書內(nèi)容上的許多陋見與腐氣了。”*《兒女英雄傳序》,《胡適古典文學(xué)研究論集》,下冊,第1172頁。聯(lián)系這些評論來看,下面的矛盾就不足為怪:在小說語體層面上,他可以承認(rèn)《三國演義》是“歷史上白話文長篇小說中不可多得的佳本”*《中國再生時(shí)期》,《胡適文集》,第12冊,第119頁。;但在語言藝術(shù)層面上,憑他的感覺,反倒不及《海上花列傳》、《兒女英雄傳》的水準(zhǔn)。這樣顛倒的價(jià)值評判反映了他文學(xué)理解上的偏頗。
華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版)2011年2期