趙永平
外語學(xué)習(xí)者語法能力和語用能力關(guān)系研究述評(píng)
趙永平
對(duì)于外語學(xué)習(xí)者來說,語法能力是語用能力發(fā)展的必要條件,但不是充足條件;就發(fā)展順序而言,在外語學(xué)習(xí)初期,學(xué)習(xí)者借助普遍語用原則和語境,完成語用目的,同時(shí)學(xué)習(xí)語法知識(shí),其學(xué)習(xí)路徑是從語用到語法;隨著學(xué)習(xí)者語法能力的逐步提高,他們開始要學(xué)習(xí)各種語法形式所蘊(yùn)涵的語用功能,其學(xué)習(xí)路徑是從語法到語用。
語法能力;語用能力;關(guān)系
語言學(xué)習(xí)中語法能力和語用能力的關(guān)系問題是一直是語用學(xué)界一個(gè)有爭議的問題。早在1965年喬姆斯基就提出了語言能力和語言應(yīng)用兩個(gè)概念并對(duì)二者進(jìn)行了區(qū)分,在之后語言學(xué)的發(fā)展中,許多語言學(xué)家,特別是語際語用學(xué)領(lǐng)域的研究者,在研究二者關(guān)系方面做了卓有成效的工作。
近年來,國內(nèi)外學(xué)者(Bardovi-Harlig, 1999; Kasper amp; Rose, 2002; 何自然、張巨文, 2003; 王勝蘇, 2007; 孫冬慧, 2009等)就語用能力與語法能力兩者關(guān)系從不同層面作了有益的總結(jié)與探索,盡管不同學(xué)者有不同的看法,但還是達(dá)成了一些共識(shí)。本文在總結(jié)國內(nèi)外有關(guān)外語學(xué)習(xí)者語法能力和語用能力關(guān)系研究的基礎(chǔ)上,對(duì)目前研究進(jìn)行批判性的評(píng)述和反思,并提出此方面未來的研究方向。
1.語法能力。語法能力有狹義和廣義之分。狹義的語法能力是指學(xué)習(xí)者掌握的有關(guān)語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的能力,屬于語言結(jié)構(gòu)理論的問題,跟語音能力、詞匯能力等同屬語言能力的下位概念。但廣義的語法能力泛指與語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)系統(tǒng)相關(guān)的諸如語音、詞法、句法和抽象語義等內(nèi)化知識(shí)的總和,相當(dāng)于喬姆斯基所提出的語言能力,與研究語言應(yīng)用的語用能力相對(duì)而言。本文的語法能力取其廣義,相當(dāng)于一般意義上的語言能力。
2.語用能力。語用能力是交際能力的一個(gè)重要組成部分,它指人們?cè)谘哉Z交際活動(dòng)中能夠適宜、得體和有效地使用和理解語言,實(shí)現(xiàn)話語效能并達(dá)到交際目的的能力(何自然、張巨文,2003)?;谡Z用語言學(xué)和社交語用學(xué)的分類,語用能力可分為語用語言能力和社交語用能力。前者包括在一定的語境中正確使用語言形式以實(shí)施特定交際功能的能力,后者是指遵循語言使用的社會(huì)規(guī)則進(jìn)行得體交際的能力,是更高層次上的語用能力(戴煒棟、楊仙菊,2005)。
1.語法能力是語用能力發(fā)展的必要條件。要使用目的語語言形式進(jìn)行有效交際,達(dá)到以言行事或以言成事的語用目的,以語法能力為基礎(chǔ)的詞匯和句法知識(shí)是前提和基礎(chǔ)。此外,許多語用語言形式本身,比如表示語用緩和的時(shí)體和復(fù)合句式,都要借助語法形式來實(shí)現(xiàn)。因此,沒有語法能力,語用能力就不能有效、全面地實(shí)現(xiàn)。
有大量的實(shí)證研究 (轉(zhuǎn)引自Bardovi-Harlig, 1999) 證實(shí)了這一觀點(diǎn)。如Scarcella (1979)發(fā)現(xiàn),在表示請(qǐng)求的時(shí)候,低級(jí)學(xué)習(xí)者往往只用祈使句,而高級(jí)學(xué)習(xí)者會(huì)注意和說話對(duì)象的關(guān)系,只會(huì)對(duì)同等地位的熟人或下屬使用祈使句表示請(qǐng)求;Trosborg (1995)發(fā)現(xiàn),與熟練度不高的學(xué)習(xí)者相比,在表達(dá)要求、道歉和抱怨的時(shí)候,熟練的學(xué)習(xí)者能夠使用更多的情態(tài)標(biāo)記語;Koike (1997)注意到,比起高層次的學(xué)習(xí)者,低層次的學(xué)習(xí)者在識(shí)別表示建議的言外之力時(shí)有困難,特別是一些用否定疑問句表示的建議。
在這些研究中,低級(jí)學(xué)習(xí)者不符合目的語習(xí)慣的表達(dá)并非是母語的遷移,而是一個(gè)受語法能力所限、處于只能用更簡單、更直接的表達(dá)這樣一個(gè)發(fā)展階段。他們也意識(shí)到了與表達(dá)相關(guān)的社會(huì)語用規(guī)則,但由于基于語法能力的語用語言有限,只能用他們現(xiàn)階段所掌握的簡單的語用形式來表達(dá)(Bardovi-Harlig, 1999)。
當(dāng)然,不同語用形式的實(shí)現(xiàn)對(duì)語法能力的依賴程度不同。此外,許多初級(jí)學(xué)者雖然沒有足夠的語法知識(shí)但仍然可以根據(jù)普遍語用原則和有限的語法手段實(shí)現(xiàn)交際目的;而另一方面,一些高級(jí)學(xué)習(xí)者仍然會(huì)使用一些不符合語法規(guī)則的表達(dá)實(shí)現(xiàn)有效交際,達(dá)到語用目的。但這些畢竟只是特例,而且這些語用手段的實(shí)現(xiàn)也很有限,因此并不能否定我們的結(jié)論。
2.語法能力不是語用能力發(fā)展的充分條件。盡管語用能力的發(fā)展有賴于相應(yīng)的語法能力的提高,但在另一方面,語法能力并不等同于語用能力,掌握語法知識(shí)不一定就具有了使用語言和理解語言的能力,語法能力的提高并不能保證語用能力的發(fā)展。
有大量的實(shí)證研究 (轉(zhuǎn)引自Kasper amp; Rose, 2002) 表明,即便是高水平的二語或外語學(xué)習(xí)者在語用適切性上也會(huì)出現(xiàn)問題,很難達(dá)到目的語國家本族語說話者那樣的交際能力。根據(jù)Kasper amp; Rose (2002),有三種情況可以表明這一點(diǎn)。首先,學(xué)習(xí)者具有特定的語法結(jié)構(gòu)知識(shí),但他們并沒有用這些語言形式去實(shí)現(xiàn)語用目的。如Takahashi (2001)發(fā)現(xiàn),即便是高水平的日本的英語學(xué)習(xí)者完全理解雙標(biāo)語句結(jié)構(gòu),但他們?cè)诒磉_(dá)英語請(qǐng)求的時(shí)候并不會(huì)用此種結(jié)構(gòu)。其次,學(xué)習(xí)者具有特定的語法結(jié)構(gòu)知識(shí)并且用于表達(dá)語用功能,但這種語用語言形式并不符合目的語表達(dá)習(xí)慣。如Takahashi amp; Beebe (1987)注意到,高水平語言學(xué)習(xí)者往往會(huì)依據(jù)母語的語用知識(shí)并根據(jù)目的語語法產(chǎn)出并不符合目的語表達(dá)習(xí)慣的語用語言形式,從而導(dǎo)致負(fù)面語用遷移的發(fā)生。最后,學(xué)習(xí)者知道特定的語法結(jié)構(gòu)及其語用語言功能,但并不了解該結(jié)構(gòu)使用的社會(huì)語用使用條件。如Hill (1997)發(fā)現(xiàn),日本的英語學(xué)習(xí)者隨著其語法能力的提高會(huì)越來越多地使用條件句作為請(qǐng)求語的句法修飾語,而英語本族語者在表達(dá)請(qǐng)求時(shí)很少用這種條件句結(jié)構(gòu)。
此外,除語法能力外,還有一些因素會(huì)影響語用能力形成,其中包括具體語境中的言語理解能力和學(xué)習(xí)者的語言文化背景及交際過程中具體策略的運(yùn)用(王勝蘇, 2007)。另外,根據(jù)孫冬慧(2009)的研究,第二語言學(xué)習(xí)者的綜合語法知識(shí)和具體語法知識(shí)與語用能力的關(guān)系是不同的。具體語法知識(shí)同具體語用能力是密切相關(guān)的,而綜合語法知識(shí)的掌握并不意味著具體語用能力的提高。
3.語法能力和語用能力的發(fā)展順序。有關(guān)語法能力和語用能力發(fā)展順序問題,有兩個(gè)相反的觀點(diǎn):語法能力先于語用能力、語用能力先于語法能力。Kasper amp; Rose (2002) 基于語用發(fā)展的二維模型提出了語用語法的雙階段發(fā)展模式,很好地解決了前兩種觀點(diǎn)的相互矛盾。
根據(jù)語用發(fā)展的二維模型,兒童母語語用發(fā)展主要是形成語用語言和社交語用知識(shí)的分析表征,而成人二語或外語學(xué)習(xí)者主要是獲得對(duì)已有語用表征的加工控制能力。與此相應(yīng),二語或外語成人學(xué)習(xí)者在不同的語言發(fā)展階段會(huì)面臨不同的學(xué)習(xí)任務(wù):在語言學(xué)習(xí)的初始階段,學(xué)習(xí)者借助普遍語用原則和語境,利用有限的語法知識(shí)完成語用目的,同時(shí)學(xué)習(xí)用以構(gòu)建其語用能力的語法知識(shí),其學(xué)習(xí)路徑是從語用到語法;隨著學(xué)習(xí)者語法能力的逐步提高,他們開始要學(xué)習(xí)各種語法形式所蘊(yùn)涵的語用功能,其學(xué)習(xí)路徑是從語法到語用。此外,這類蘊(yùn)涵了語用功能的語法形式往往是其主要涵義之外的次要意義,因此不容易被學(xué)習(xí)者注意到,也很難習(xí)得。當(dāng)然,這一發(fā)展過程會(huì)由于具體語法形式及其蘊(yùn)涵的語用功能的不同而形成不同的發(fā)展路徑,而且在一定程度上也有賴于學(xué)習(xí)者所進(jìn)行的學(xué)習(xí)活動(dòng)類型和其母語和目的語語用知識(shí)的相似性和可遷移性。
根據(jù)相關(guān)文獻(xiàn)可以看出,以往有關(guān)語法能力與語用能力關(guān)系的研究主要是語際語用學(xué)研究領(lǐng)域相關(guān)研究的附帶成果,專門針對(duì)這兩者關(guān)系的研究很少。因此,以后需要開展專門針對(duì)這兩者關(guān)系的實(shí)證研究,特別是能夠深入調(diào)查兩者復(fù)雜的發(fā)展過程和交互影響的縱向跟蹤研究。就測量手段而言,自然語境下的真實(shí)會(huì)話最能夠體現(xiàn)學(xué)習(xí)者的語言發(fā)展水平,因此,應(yīng)盡可能收集自然語境下的會(huì)話語料,進(jìn)行多語段的會(huì)話分析。
此外,語法能力和語用能力也只是個(gè)籠統(tǒng)的抽象概念,不同的語法形式及其蘊(yùn)涵的語用功能其相互關(guān)系和發(fā)展路徑是不同的。因此,還需深入探討具體語法知識(shí)對(duì)特定語用能力的影響,如孫冬慧(2009)從would一詞出發(fā)所做的綜合語法知識(shí)和具體語法知識(shí)與語用能力的關(guān)系的研究就是一個(gè)很好的嘗試。
最后,母語習(xí)得者無需經(jīng)過語法知識(shí)的內(nèi)化過程就能習(xí)得母語并具備較完善的語用能力;然而,外語學(xué)習(xí)者要具備語用能力從而達(dá)到有效的交際目的,通常需要內(nèi)化外語語法知識(shí),而且母語的語法和語用知識(shí)必定會(huì)對(duì)外語語法和語用能力的發(fā)展產(chǎn)生影響。因此,我們需關(guān)注如何讓母語已經(jīng)內(nèi)化的學(xué)生在使用外語時(shí)能有效地連接外語語用和語法兩個(gè)層面,即著眼于外語語用,如何將外語語法知識(shí)轉(zhuǎn)化為外語語用能力(何自然、張巨文,2003)。
就外語學(xué)習(xí)和教學(xué)而言,語法能力應(yīng)當(dāng)是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),然而真正的交際能力或語用能力是外語學(xué)習(xí)的最終目的??偨Y(jié)以往研究我們可以看出,一方面,語法能力是語用能力發(fā)展的必要條件,沒有語法能力,語用能力就不能有效地、全面地實(shí)現(xiàn);但另一方面,語法能力又不是語用能力發(fā)展的充分條件,語法能力的提高并不能保證語用能力的發(fā)展。探明這兩者的相互關(guān)系,有助于我們認(rèn)識(shí)外語學(xué)習(xí)的發(fā)展途徑,認(rèn)清不同階段外語教學(xué)的側(cè)重點(diǎn),使語法能力與語用能力兩者的發(fā)展有效結(jié)合,以確保學(xué)習(xí)者能夠成功地理解和使用外語。
[1] Bardovi-Harlig, K. Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics: A research agenda for acquisitional pragmatics [J]. Language Learning, 1999, (49): 677-714.
[2] Kasper, G. amp; Rose, K. Pragmatic Development in a Second Language [M]. Malden, MA: Blackwell, 2002.
[3] 戴煒棟, 楊仙菊.第二語言語用習(xí)得的課堂教學(xué)模式[J].外語界, 2005 (1): 2-8.
[4] 何自然, 張巨文.外語教學(xué)中的語用路向探索[J].山東外語教學(xué), 2003 (4): 3-8.
[5] 孫冬慧.英語學(xué)習(xí)者語法知識(shí)和語用能力關(guān)系探析[J].黑龍江高教研究, 2009 (4): 167-170.
[6] 王勝蘇.英語學(xué)習(xí)者語用能力的發(fā)展策略與英語教學(xué)——基于一項(xiàng)語用能力測試的思考[J].成都行政學(xué)學(xué)報(bào), 2007 (5): 77-79.
ClassNo.:H03DocumentMark:A
(責(zé)任編輯:黃其輝 鄭英玲)
ResearchReviewontheRelationBetweenForeignerLanguageLearners’GrammaticalCompetenceandPragmaticCompetence
Zhao Yongping
For the foreign language learners, grammatical competence is a essential condition for pragmatic competence, but it is not a sufficient one. As for the order of development, at the early stages of foreign language learning, the learners accomplish the actions relying on universal pragmatic principles and discourse context and learn the grammar at the same time. The acquisition path should change from pragmatics to grammar. With the improvement of learners’ grammatical competence, they begin to study the pragmatic meanings to which their available grammatical knowledge can be used .
Grammatical competence; pragmatic competence; relationship
趙永平,碩士,講師,甘肅政法學(xué)院,甘肅·蘭州。郵政編碼:730070
甘肅政法學(xué)院2010年青年科研資助項(xiàng)目“英語學(xué)習(xí)者語法能力與語用能力關(guān)系研究”(項(xiàng)目編號(hào):GZF2010XQNLW24)研究成果
1672-6758(2011)02-0125-2
H03
A