国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》中的待嵌格式及比較研究

2011-04-12 07:39孟祥英
關(guān)鍵詞:單音節(jié)義項(xiàng)現(xiàn)代漢語(yǔ)

孟祥英

(齊魯師范學(xué)院 中文系,山東 濟(jì)南 250014)

《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》中的待嵌格式及比較研究

孟祥英

(齊魯師范學(xué)院 中文系,山東 濟(jì)南 250014)

待嵌格式是指兩字交替顯現(xiàn)、兩字 (個(gè)別的為多字)交替隱含而需人們?cè)谑褂弥袑㈦[含的字填補(bǔ)進(jìn)去以成就一個(gè)新的詞匯單位的準(zhǔn)四字格式。同《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》一樣,《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》也收釋了此類(lèi)格式,但存在著明顯的不足,如收釋的體例不統(tǒng)一、標(biāo)示形式不統(tǒng)一、某些格式重復(fù)出現(xiàn)、釋義內(nèi)容不統(tǒng)一等。

待嵌格式;《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》;《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》

“待嵌格式”這一概念最早由周薦提出,它指的是“兩字交替顯現(xiàn)、兩字 (個(gè)別的為多字)交替隱含而需人們?cè)谑褂弥袑㈦[含的字填補(bǔ)進(jìn)去以成就一個(gè)新的詞匯單位的準(zhǔn)四字格式”。[1]如“半……半 ……、不 ……而 ……、千 ……萬(wàn) ……、大……特 ……、連 ……帶 ……、沒(méi) ……沒(méi) ……、有……有……”,等等。此類(lèi)格式在漢語(yǔ)中的數(shù)量較多,使用頻率較高。然而我們看到,盡管待嵌格式在現(xiàn)代漢語(yǔ)的實(shí)踐中被大量運(yùn)用,有很強(qiáng)的生命力,但是收錄此類(lèi)格式的詞典、辭書(shū)卻不多,絕大多數(shù)工具書(shū)并不關(guān)注待嵌格式本身,而是直接將由待嵌格式生成的四字格中已經(jīng)詞匯化為成語(yǔ)的單位作為具體條目加以收釋。這樣,無(wú)論是以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的讀者,還是把漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言進(jìn)行學(xué)習(xí)的外國(guó)留學(xué)生,當(dāng)他們遇到詞典上沒(méi)有的由待嵌格式生成的一些類(lèi)固定短語(yǔ)時(shí),在理解或運(yùn)用上就可能會(huì)存在一些困難。

目前,能見(jiàn)到的收釋待嵌格式的詞典有《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》、《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》、《漢語(yǔ)四字格詞典》等幾部。關(guān)于《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》收釋待嵌格式的情況,周薦對(duì)此有精辟論述,在此不贅述。本文重點(diǎn)對(duì)《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》收釋待嵌格式的優(yōu)點(diǎn)和不足之處進(jìn)行探討。

一、《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》收釋待嵌格式的優(yōu)點(diǎn)

《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》是商務(wù)印書(shū)館辭書(shū)研究中心編纂的一部實(shí)用型的漢語(yǔ)詞典,出版于 2000年。該詞典的特色是“標(biāo)詞性,講用法,辨析同義詞等,使詞典不僅僅要解釋詞義,理解語(yǔ)言,還要更多地著眼于用法,幫助讀者使用語(yǔ)言”。[2]據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》中共收釋 25個(gè)待嵌格式,盡管數(shù)量少于《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第 5版)(34個(gè)),但相較于其他的一些漢語(yǔ)詞典比如《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》來(lái)說(shuō),它給予了待嵌格式應(yīng)有的一席之地,僅這一點(diǎn)而言,是難能可貴的,可以看出詞典編纂者從編寫(xiě)理念上是重視此類(lèi)格式的。從整體上考察這 25個(gè)待嵌格式,它們多具有典型性、能產(chǎn)性強(qiáng)的特點(diǎn),讀者若能通過(guò)詞典把握此類(lèi)格式,不僅能解其意,還能套用這些格式進(jìn)行自主創(chuàng)造。更為可貴的是,該詞典注意了相似格式之間的用法比較,突出了這部詞典的“應(yīng)用性”。如第 1469頁(yè)在對(duì)“一……半……”格式進(jìn)行解釋的基礎(chǔ)上,比較了“一 X半 Y”、“半 X半 Y”、“半 X不 Y”、“半 X不 X”這四個(gè)格式。如下:

辨一 X半 Y、半 X半 Y、半 X不 Y、半 X不X:分屬數(shù)詞、副詞兩類(lèi)。數(shù)詞:一 X半 Y,X、Y是同義或近義的單音節(jié)名詞,如“一年半載”、“一官半職”、“一時(shí)半會(huì)兒”。副詞:a.半 X半 Y,X、Y是反義的單音節(jié)動(dòng)詞、形容詞或名詞,如“半真半假 ”、“半生半熟 ”、“半推半就 ”、“半睡半醒 ”、“半人半鬼”、“半土半洋”。X、Y有時(shí)并非意義相反,只是意義不同,如“半癡半癲”、“半羞半惱 ”、“半聾半啞”。b.半 X不 Y,X、Y是反義的單音節(jié)動(dòng)詞、形容詞或名詞 (有時(shí)含有嫌憎的意思),如“半大不小”、“半生不熟”、“半死不活”。c.半 X不X,意思同 b)項(xiàng) ,如“半信不信 ”、“半懂不懂 ”、“半唱不唱”。

以上比較主要著眼于兩點(diǎn):第一,指出了嵌入四個(gè)格式的成分的不同詞性和它們之間的意義關(guān)系;第二,指出了以上四個(gè)待嵌格式,雖都含有固定部分“半”,但在不同的格式中“半”的詞性是不同的。在“一 X半 Y”中,“半 ”是數(shù)詞,“一 ”也是數(shù)詞,因此,整個(gè)格式具有數(shù)詞性;而在“半 X半X”、“半 X不 Y”和“半 X不 X”這三個(gè)格式中,“半”不是數(shù)詞,而是副詞,“不”是副詞,所以后三個(gè)格式是副詞性的。以上分析科學(xué)、細(xì)致,能夠很好地指導(dǎo)讀者把握這四個(gè)格式的異同。

二、《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》收釋待嵌格式的不足之處

盡管該詞典以“科學(xué)性、知識(shí)性、實(shí)用性、規(guī)范性完美地統(tǒng)一”為編選原則,但在收釋待嵌格式方面卻存在著明顯的不足之處,離“科學(xué)性、規(guī)范性”還有相當(dāng)大的距離。具體表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。

(一)收釋體例不統(tǒng)一

《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》收釋待嵌格式主要以三種形式出現(xiàn)。

1.單獨(dú)設(shè)條。如:不 ……不 ……、一……半……、一 ……二 ……、有 ……有 ……、左 ……右……。

2.作為一個(gè)詞的某一義項(xiàng)出現(xiàn),這可以細(xì)分為兩種情況:

(1)以顯性形式出現(xiàn)。如第 1203頁(yè),“隨”的第⑥個(gè)義項(xiàng),即:

⑥〔副〕“隨……隨……”分別用在兩個(gè)動(dòng)詞或動(dòng)詞性詞組前面,表示后一動(dòng)作緊接前一動(dòng)作:~叫~到∣雪~下~化∣文件~印~發(fā)。

再如第 1485頁(yè),“以”的第②個(gè)義項(xiàng),即:

②〔動(dòng)〕構(gòu)成“以 ……為 ……”的格式,表示“把……作為……”、“認(rèn)為……是……”或“比較起來(lái)怎么樣”的意思:民~食為天∣~人為鑒,可以明得失∣這塊地~種瓜為宜。

(2)以隱性形式出現(xiàn),就是不直接列出格式,而是采用文字說(shuō)明的形式。如第 103頁(yè),“不”的第⑩個(gè)義項(xiàng),即:

⑩〔副〕跟“而”搭用,表示雖不具備某種條件,也產(chǎn)生某種結(jié)果 (用于成語(yǔ)):~寒~栗 |~脛而走 |~謀而合 |~期而遇 |~言而喻 |~約而同。

再如第 1015頁(yè),“且”的第⑤個(gè)義項(xiàng),即:

⑤〔連〕兩個(gè)平列的動(dòng)詞,用兩個(gè)“且”來(lái)連接,有強(qiáng)調(diào)同時(shí)的意思 (相當(dāng)于“一邊……一邊……”,或“一方面……一方面……”):~談~走∣~歌~舞∣~喜~憐。

3.在某一詞條后以【注意】的形式出現(xiàn)。如在第 220頁(yè)對(duì)“大”進(jìn)行釋義后,以【注意】的形式指出:

【注意】a.“大 A大 B”,構(gòu)成習(xí)慣用語(yǔ)。A、B是意義相近或相關(guān)的單音節(jié)名詞、動(dòng)詞、形容詞。表示規(guī)模大,程度深。例如“大手大腳”(比喻鋪張浪費(fèi) ,花錢(qián)多 )“大魚(yú)大肉 ”、“大吃大喝 ”、“大鳴大放”、“大葷大素”、“大紅大紫”。b.“大 A特A”,構(gòu)成習(xí)慣用語(yǔ)。A是動(dòng)詞,限于單音節(jié)。表示規(guī)模大,程度深。例如“大書(shū)特書(shū)”、“大講特講”、“大叫特叫”。

再如第 288頁(yè),在對(duì)“東西”進(jìn)行釋義后以【注意】的形式指出:

【注意】“東……西……”表示“這里……那里……”的意思,例如“東拉西扯”(說(shuō)話(huà)沒(méi)有中心)、“東張西望”、“東一句西一句 ”、“東一榔頭,西一棒子”(做事沒(méi)有一定目標(biāo))。

(二)標(biāo)示形式不統(tǒng)一

在該詞典中,絕大部分待嵌格式采用的是“A……B/A……”的形式,即固定部分出現(xiàn)在格式的一、三位,嵌入部分用省略號(hào)“……”表示出現(xiàn)在二、四位,如“半……半 ……”、“沒(méi) ……沒(méi) ……”、“連……帶……”、“左……右……”等??墒窃诹信e由形容詞“大”前后對(duì)舉構(gòu)成的格式時(shí),采用了“大 A大 B”的形式,嵌入部分用“A”、“B”來(lái)表示,當(dāng)然,這種表示法能提醒讀者:嵌入該格式的不能是同一個(gè)單音詞。可是由副詞“半”前后對(duì)舉構(gòu)成的格式中,嵌入部分同樣也有此特點(diǎn),即只能嵌入“反義的單音節(jié)動(dòng)詞、形容詞或名詞”而不能嵌入同一個(gè)單音詞,卻又為什么能用“半……半……”表示呢?此外,“愛(ài) X不 X”,嵌入部分卻又采用了“X”的形式,可能詞典編者想強(qiáng)調(diào)由“愛(ài)”、“不”對(duì)舉構(gòu)成的待嵌格式嵌入的必須是同一個(gè)單音詞。如果有此特點(diǎn)的格式統(tǒng)一采用此種表示法也可,但是在列舉由“大”、“特”對(duì)舉構(gòu)成的待嵌格式時(shí),又采用了“大 A特 A”的形式,嵌入部分又采用了“A”的形式。最讓人覺(jué)得奇怪和別扭的是這樣一個(gè)格式,即第 746頁(yè)的“來(lái)……去”格式。該詞典對(duì)其釋義為:

來(lái) ……去 lái……qù〔動(dòng) 〕用在同一動(dòng)詞或意義近似的動(dòng)詞后,表示動(dòng)作多次反復(fù):翻~復(fù)~∣顛~倒~∣走~走~∣研究~研究~∣說(shuō)~說(shuō)~,你還是老一套。

從以上所舉例子來(lái)看,這一格式應(yīng)該是“……來(lái)……去”,因?yàn)樵凇胺瓉?lái)復(fù)去”中“來(lái)”前有動(dòng)詞“翻”,“走來(lái)走去”中“來(lái)”前有動(dòng)詞“走”,“說(shuō)來(lái)說(shuō)去”中“來(lái)”前有動(dòng)詞“說(shuō)”,正常情況下,是不可能有“來(lái)復(fù)去”、“來(lái)走去”、“來(lái)說(shuō)去”這種說(shuō)法的。這一格式以“來(lái)……去”這種形式出現(xiàn),不僅讓中國(guó)讀者感到荒謬可笑,也讓學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)讀者感到困惑不解。當(dāng)然,從另一角度來(lái)講,我們也是能夠理解詞典編者在收釋此格式時(shí)的難言之隱的。一則,“……來(lái)……去”這一格式的形式與該詞典中收釋的其他格式是有別的,其他格式是固定部分在前,嵌入部分在后,如“七……八……”、“有……無(wú) ……”、“連 ……帶 ……”等,而這一格式是固定部分在后,嵌入部分在前,這就給詞典編纂工作帶來(lái)了一些困難,“固定部分在前,嵌入部分在后”的格式好說(shuō),把相關(guān)的格式放在對(duì)應(yīng)的詞下面作為一個(gè)詞條出現(xiàn)就可以了,如“一……而……”格式就是列在“一”詞之后,與其他的詞如“一度 ”、“一把手 ”、“一本正經(jīng) ”、“一唱一和”等共同作為詞條出現(xiàn)。而“固定部分在后,嵌入部分在前”的格式就難辦了,若采用“……來(lái)……去”這種形式,那此形式與其他的以“來(lái)”開(kāi)頭的“來(lái)賓 ”、“來(lái)不及 ”、“來(lái)訪(fǎng) ”、“來(lái)龍去脈 ”等詞條相比,形式上不是那么整齊,于是,該詞典中列出了惟一的一個(gè)此種形式的格式“來(lái)……去”,編者的想法可能是:這種形式別扭雖別扭,可是該格式的能產(chǎn)性非常強(qiáng),實(shí)用性比較大,不收實(shí)在可惜,細(xì)心的讀者只要是觀(guān)其例就能知其用了。然而,按照科學(xué)的編選精神,類(lèi)似“來(lái)……去”這種形式實(shí)在是不可取的。

(三)某些格式重復(fù)出現(xiàn)

《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》收釋的某些待嵌格式前后重復(fù)出現(xiàn)。如在第 780頁(yè),“連”詞頭后列出了“連”的一個(gè)義項(xiàng),即:

⑥〔介〕“連……帶……”,表示兩種動(dòng)作同時(shí)發(fā)生,不分先后:大伙~說(shuō)帶笑高興得很∣把他~推帶拉讓進(jìn)了屋里。

在后面又單獨(dú)設(shè)有“連……帶……”這一詞條。

連……帶…… lián……dài…… ①〔連〕表示前后兩項(xiàng)包括在一起:~本~利一塊還。②〔連〕表示兩個(gè)動(dòng)作同時(shí)進(jìn)行:~說(shuō)~唱∣~蹦~跳。

實(shí)際上,“連”的第 ⑥個(gè)義項(xiàng)和“連 ……帶……”格式的第②個(gè)義項(xiàng)意義是一樣的,完全可以讓這一格式以單獨(dú)詞條的形式出現(xiàn),這樣做更為簡(jiǎn)潔明了。

再如在第 850頁(yè),對(duì)俗語(yǔ)“沒(méi)邊兒沒(méi)沿兒”進(jìn)行釋義后,以【注意】的形式指出了“沒(méi) ……沒(méi)……”的一種用法:

【注意】“沒(méi)……沒(méi)……”這個(gè)框架,用上兩個(gè)近義的名詞、動(dòng)詞或形容詞,表示簡(jiǎn)直沒(méi)有,例如“沒(méi)皮沒(méi)臉 ”、“沒(méi)完沒(méi)了 ”、“沒(méi)羞沒(méi)臊 ”,等等。

其后,在對(duì)“沒(méi)大沒(méi)小”進(jìn)行釋義后,又以【注意】的形式指出了“沒(méi)……沒(méi)……”格式的另一種用法:

【注意】“沒(méi)……沒(méi)……”這個(gè)框架用上兩個(gè)反義的形容詞,表示混淆應(yīng)有的區(qū)別,模糊原有的界限,例如“沒(méi)老沒(méi)少”、“沒(méi)深沒(méi)淺”,等等。

“沒(méi)……沒(méi)……”格式的這兩種用法、兩個(gè)意義,完全可以統(tǒng)而為一,以單獨(dú)設(shè)條的形式列出,既簡(jiǎn)潔明晰又集中緊湊。

此外,還有一點(diǎn)值得討論:在第 980頁(yè)對(duì)成語(yǔ)“七嘴八舌”釋義后,以【注意】的形式說(shuō)明了“七……八……”這一格式的用法,可是,同樣是成語(yǔ),為什么能放在“七嘴八舌”后就不能放在該頁(yè)的另一個(gè)成語(yǔ)“七手八腳”后呢?

(四)釋義內(nèi)容不夠統(tǒng)一

《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》在對(duì)格式進(jìn)行釋義時(shí),一般包含三個(gè)方面的內(nèi)容:第一,說(shuō)明待嵌格式中嵌入部分的詞性和詞義關(guān)系;第二,說(shuō)明格式所表達(dá)的構(gòu)式義;第三,舉例加以說(shuō)明。但是,《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》在這方面做得就不夠統(tǒng)一。如《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》第 5頁(yè),在對(duì)“愛(ài)”進(jìn)行釋義后以【注意】的形式指出:

【注意】“愛(ài)”跟“不”呼應(yīng)構(gòu)成“愛(ài) X不 X”,表示無(wú)論選擇哪一種都隨便,含有不滿(mǎn)情緒。例如“愛(ài)去不去”、“愛(ài)聽(tīng)不聽(tīng)”、“愛(ài)信不信”。

而《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第 5版)第 5頁(yè)對(duì)“愛(ài)……不……”格式的釋義為:

【愛(ài)……不……】分別用在同一動(dòng)詞前面,表示無(wú)論選擇哪一種都隨便,含不滿(mǎn)情緒:~管~管∣~說(shuō)~說(shuō)∣~來(lái)~來(lái)∣~參加~參加。

《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》只是說(shuō)明了“愛(ài) X不 X”格式的構(gòu)式義,而《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》不僅指出了格式的構(gòu)式義,還指出了這一格式嵌入部分的特點(diǎn),即必須是同一個(gè)動(dòng)詞,同時(shí)通過(guò)所舉的四個(gè)例子,能讓讀者領(lǐng)會(huì):這一格式嵌入的主要是一些單音節(jié)動(dòng)詞,當(dāng)然也不排除一些雙音節(jié)動(dòng)詞,而《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》的舉例僅限于單音節(jié)動(dòng)詞,這是不符合實(shí)際情況的。

再如《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》第 980頁(yè)對(duì)“七……八……”格式的釋義為:

【注意】在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“七……八……”是一種格式,可以嵌用名詞、形容詞、動(dòng)詞,如“七手八腳、七嘴八舌、七長(zhǎng)八短、七高八低、七拼八湊、七拉八扯、七零八落、七上八下”,等等。

而《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第 5版)第 1066頁(yè)對(duì)此格式釋義如下:

【七……八……】嵌用名詞或動(dòng)詞 (包括詞素),表示多或多而雜亂:~手~腳∣~嘴~舌∣~拼~湊∣~顛~倒∣~零~落∣~上~下∣~長(zhǎng)~短∣~扭~歪∣~折~扣 (折扣很大)。

《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》只是說(shuō)明了嵌入“七……八……”格式的成分的詞性,卻沒(méi)有指出該格式的構(gòu)式義,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》這兩部分內(nèi)容都包括了,釋義比較全面。而且,《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》在舉“七……八……”生成的四字格的例子時(shí),是把幾個(gè)四字格共用一個(gè)引號(hào)引起來(lái),而在舉其他待嵌格式生成的四字格的例子時(shí),是每一個(gè)四字格都用引號(hào)引起來(lái),形式上不統(tǒng)一。

此外,在對(duì)待嵌格式的釋義、舉例方面,《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》也有一些不夠嚴(yán)謹(jǐn)之處。如“連……帶……”格式的第②個(gè)義項(xiàng)是“表示兩個(gè)動(dòng)作同時(shí)進(jìn)行”,可是像“連說(shuō)帶唱”、“連哭帶笑”之類(lèi)的四字格 ,“說(shuō) ”和“唱 ”、“哭 ”和“笑 ”都是嘴部發(fā)出的動(dòng)作,這兩個(gè)動(dòng)作是不可能“同時(shí)進(jìn)行”的,只能是一先一后地緊接著進(jìn)行,因此,這一釋義就不如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》準(zhǔn)確,“表示兩種動(dòng)作緊接著,差不多同時(shí)發(fā)生”。

再如:“隨……隨……”分別用在兩個(gè)動(dòng)詞或動(dòng)詞性詞組前面,表示后一動(dòng)作緊接前一動(dòng)作:~叫~到∣雪~下~化∣文件~印~發(fā)。

前面的表述是“分別用在兩個(gè)動(dòng)詞或動(dòng)詞性詞組前面”,而后面全部舉的是嵌入動(dòng)詞的例子“叫 ”、“到 ”、“下 ”、“化 ”、“印 ”、“發(fā) ”,而沒(méi)有一個(gè)“動(dòng)詞性詞組”的例子。

三、關(guān)于改進(jìn)的建議

首先,從形式上看,《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》所收釋的待嵌格式絕大多數(shù)比較典型,可以采用單獨(dú)設(shè)條的形式,其他收釋形式可以擯棄;標(biāo)示形式盡量統(tǒng)一,可以采用“A……B/A……”的形式;在該詞典中重復(fù)出現(xiàn)的某些格式應(yīng)盡量合為一體,以求簡(jiǎn)潔。

其次,從內(nèi)容上看,在對(duì)某一個(gè)待嵌格式進(jìn)行釋義時(shí)應(yīng)盡量全面、準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔。一般來(lái)說(shuō)應(yīng)包括以下三個(gè)部分:格式的構(gòu)式義 (色彩意義鮮明的應(yīng)加以說(shuō)明),嵌入部分的詞性和意義關(guān)系,舉例來(lái)加以說(shuō)明。

最后,鑒于《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》所收待嵌格式數(shù)量偏少的情況,一些能產(chǎn)性比較強(qiáng)、使用頻率比較高的待嵌格式可以適當(dāng)增收。如“自 ……自……”、“如 ……如 ……”、“忽 ……忽 ……”、“或……或……”、“時(shí)……時(shí)……”等格式。同時(shí),可以酌收一些文言格式,如“無(wú) ……無(wú) ……”、“非……非……”、“且……且……”等。盡管在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,這些文言格式的能產(chǎn)性已經(jīng)不強(qiáng),但是由它們生成的一些四字格很多已經(jīng)詞匯化為成語(yǔ),而被詞典單獨(dú)作為條目加以收錄。以追求“應(yīng)用”為目的的《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》適當(dāng)?shù)厥蔗屵@些文言格式,可以方便學(xué)習(xí)者查閱,幫助他們更好地把握這些短語(yǔ)的意義,深化他們的理解。當(dāng)然,一些能產(chǎn)性較弱的格式可以考慮刪掉,如“以……為……”格式。

[1]周薦.《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的待嵌格式[J].中國(guó)語(yǔ)文,2001,(6).

[2]商務(wù)印書(shū)館辭書(shū)研究中心編.應(yīng)用漢語(yǔ)詞典·前言[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2000.

H042

A

1672-0040(2011)02-0069-04

2011-01-21

孟祥英 (1975—),女,山東肥城人,齊魯師范學(xué)院中文系副教授、漢語(yǔ)言文字學(xué)博士,主要從事現(xiàn)代漢語(yǔ)研究。

(責(zé)任編輯 鄭 東)

猜你喜歡
單音節(jié)義項(xiàng)現(xiàn)代漢語(yǔ)
現(xiàn)代漢語(yǔ)位移終點(diǎn)標(biāo)記“往”
“楞”“愣”關(guān)系及“楞”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的地位
語(yǔ)文單音節(jié)詞教學(xué)初探
在農(nóng)村小學(xué)語(yǔ)音教學(xué)中提升學(xué)生認(rèn)讀拼讀能力初探
現(xiàn)代漢語(yǔ)中詞匯性的性范疇
兩用成語(yǔ)中的冷義項(xiàng)
聽(tīng)音訓(xùn)練對(duì)漢語(yǔ)單音節(jié)聽(tīng)感清晰度的影響
北大版《現(xiàn)代漢語(yǔ)》增訂本)出版
Enhanced Precision
同義單音節(jié)動(dòng)詞的詞義對(duì)比