羅旦兮
“口述歷史”通常給人的概念,是由研究學(xué)者透過對當(dāng)事人的訪談,記錄下來成為歷史或是研究文獻(xiàn)的一部分。但更精確一點(diǎn)的“口述歷史”研究,則是透過錄音、錄像或是轉(zhuǎn)錄的方式,將一部分歷史紀(jì)錄保留下來,這段歷史可能是有關(guān)一個(gè)人、一個(gè)家庭,一個(gè)重要的活動(dòng),或是很平常的日常生活。受訪者以述說的方式分享這份歷史記憶,而其聲音、說話的語調(diào)、透露的情緒等完全被保留在影音當(dāng)中。
原本只能當(dāng)作歷史檔案(archive)的口述歷史,隨著時(shí)代科技的進(jìn)步,逐漸走出檔案柜,透過光纖電纜讓全世界的人都能看到:在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá)的現(xiàn)代,拜微博、youtube、土豆網(wǎng)等便捷的影音上傳網(wǎng)站所賜,只要愿意敢秀,放在網(wǎng)絡(luò)上,的確都有可能成為“國際大明星”,享受短暫的成名滋味??谑鰵v史研究搭上數(shù)字化風(fēng)潮,將原本只存放在檔案室的數(shù)據(jù),變成所有人都能看得到、聽得到的生活歷史(life history)。
天使島30年的華人聲音
去年是舊金山天使島移民拘留所成立100周年紀(jì)念,華人歷史學(xué)家譚碧芳(Judy Yung)和李漪蓮(Erika Lee)合著的《天使島》(AngelIsland:Immigrant Gateway to America)也在同年出版,在天使島移民拘留所基金會(huì)(AIISF)網(wǎng)站上,則有“移民的聲音”(Immigrant Voices),讓民眾直接聽到這些曾經(jīng)被關(guān)押在拘留所的移民描述他們當(dāng)時(shí)的生活。
譚碧芳這位加州大學(xué)圣他克魯茲分校的華裔教授,一直以來以追尋和收集華人移民在美的歷史史料為使命,1980年她出版的第一本書中,即以口述歷史的形式訪問了30多位華人移民;之后出版的3本有關(guān)女性移民的書籍,也采訪了約300位女性。30年后《天使島》的出版,當(dāng)中更集結(jié)了2000名以華裔為主的各族裔人士,記錄下他們口中當(dāng)年被拘禁在天使島上的生活。
“我1921年來美國的時(shí)候,才10歲,大學(xué)畢業(yè)后想要找工作,卻怎么也找不到,為什么?因?yàn)槲沂莻€(gè)Chinese!”1921年來美的葉羅賓(Robertson Yee,皆音譯)以濃濃臺(tái)山口音的英語,描述他剛來美國的境遇。“工作找了6年終于有著落,可是做了3個(gè)月,又因?yàn)槲沂侵袊吮晦o退了。”
葉羅賓、楊勇(Ying Young)和吳旺(Wong Woo)3位老先生的故事,都是《天使島》書中的一部分,而他們訪談的影音紀(jì)錄被天使島移民拘留所基金會(huì)透過YouTube網(wǎng)站供全球觀看。
口述歷史必須透過有系統(tǒng)的問題,錄音錄像下來的內(nèi)容并不是天馬行空的任受訪者發(fā)揮。曾在戴維斯加大(Uc Davis)進(jìn)行為期兩年口述歷史計(jì)劃的艾比爾(Georges Van Den Abbeele)指出,當(dāng)年參與的加大學(xué)生約近30位,訪問了約40位曾拘留在天使島的移民,其中也包括華人。在進(jìn)行口述歷史前,學(xué)生們都要接受訓(xùn)練,學(xué)習(xí)如何問問題、借由問問題讓受訪者勾勒出自己的故事。
學(xué)生們訪問完成后,再拿回來做剪輯,對話部分還做成詳細(xì)的手稿,“有些手稿有兩份,一份是英文,一份是老人家用普通話或方言的中文原文?!?/p>
運(yùn)用廣面臨新技術(shù)瓶頸
口述歷史除了是歷史文獻(xiàn)的一部分,由于它躍然于平面紙張的影音特色,一直以來被廣泛運(yùn)用在不同領(lǐng)域。哥大口述歷史檔案庫成立至今,有不少影音資料都被運(yùn)用在電影電視上,其中還包括好萊塢暢銷電影。
1981年由華倫比提(Warren Bea~y)自導(dǎo)自演、與黛安基頓(Daine Keaton)合作演出的電影《烽火赤焰萬里情》(Reds),描述一名美國記者卷入蘇聯(lián)革命的故事。這名記者真有其人,是上世紀(jì)10年代美國一位左派分子里德(John Reed)。該片在電影中引用了大量的口述歷史影音檔案,上映后不但獲奧斯卡12項(xiàng)提名,華倫比提也因此片獲最佳導(dǎo)演。
“口述歷史”在美國最早可追溯到上世紀(jì)40年代,那時(shí)已經(jīng)發(fā)明了錄音技巧。
1890年出生的納文斯(AllanNevins)可以說是美國正式研究口述歷史的始祖,1940年他與助手在哥大創(chuàng)辦口述歷史計(jì)劃(OralHistory Project),設(shè)立口述歷史研究辦公室(Oral History Research Office)。2008年,哥大將口述歷史研究辦公室改名為口述歷史研究中心(Columnbia Center for Oral History)并設(shè)學(xué)位,哥大也成為全美第一所設(shè)有口述歷史碩士學(xué)位的大學(xué)。
哥大口述歷史研究中心目前收藏的口述影音檔案多達(dá)8000份,有自傳、有后人對先人的描述、有經(jīng)歷重大事件的分享,有的僅數(shù)分鐘,也有長達(dá)20甚至40小時(shí)的錄音紀(jì)錄。目前所有影音檔案都存放在哥大圖書館內(nèi),民眾可以在哥大圖書館網(wǎng)站查詢,再到圖書館免費(fèi)閱聽。
另一個(gè)專門研究口述歷史的“美國口述歷史協(xié)會(huì)”(Oral History Association)則于1966年成立,全美各地的學(xué)者、教授以及獨(dú)立研究者透過網(wǎng)絡(luò),分享執(zhí)行口述歷史的經(jīng)驗(yàn)以及最新的影音保存技術(shù)。該協(xié)會(huì)并擬了一份導(dǎo)覽,教人如何完成完整的口述歷史。該協(xié)會(huì)目前有約600位會(huì)員,并與全國250個(gè)學(xué)校、圖書館、博物館和社團(tuán)有合作關(guān)系。
由于影音技術(shù)因時(shí)空變遷快速,加上數(shù)字化,口述歷史的保存其實(shí)比紙本文獻(xiàn)更有保存的難度,不少保存口述歷史影音檔案的機(jī)構(gòu)正面對如何把大量檔案數(shù)字化并放上網(wǎng)的“困境”。
編輯/袁紅