任艷花
摘 要:中動結(jié)構(gòu)與作格結(jié)構(gòu)之間關(guān)系復雜。在語義上,中動結(jié)構(gòu)具有弱反身性和非事件性;作格結(jié)構(gòu)具有強反身性和事件性。在句法上,中動結(jié)構(gòu)中的論元之問具有非同一性。
關(guān)鍵詞:中動結(jié)構(gòu);作格結(jié)構(gòu);差異
中圖分類號:H31 文獻標識碼:A 文章編號:1009-0118(2011)-03-0217-01
在傳統(tǒng)的語法書中,該結(jié)構(gòu)要么被簡化為“主動態(tài)表示被動意義”(章振邦1981:307-308),要么被完全忽視(張金安1991),其語法地位沒有得到應有的重視。近年來,對英語中動結(jié)構(gòu)的研究逐漸升溫。已有的研究主要關(guān)注中動結(jié)構(gòu)的句法、語義特征(高興剛2000;何文忠2007),從而深化了對中動結(jié)構(gòu)的認識。本文的目的就在于進一步集中研究中動結(jié)構(gòu)與作格結(jié)構(gòu)的區(qū)別與聯(lián)系。
一、中動結(jié)構(gòu)的界定
中,即中間之意,意為它位于主動結(jié)構(gòu)和被動結(jié)構(gòu)的中間。在語言中,需要突顯動作的性質(zhì)時。主要采用以下幾種結(jié)構(gòu):
(一)1、To drive the car is easy. 開這車很容易。
2、The car is easy to drive.這車容易開。
3、The car drives easily.這車開起來很容易。
以上三個句子都表示動作的性質(zhì)概念.從概念的突顯來看,它們都是平行于主動、被動的構(gòu)。其中(1)a句用不定式做主語,(1)b句用不定式做補語,都是用“be+adj”結(jié)構(gòu)作謂語,而(1)c句則是行為動詞作謂語,句中主謂關(guān)系同動詞“drive的論元(施事與受事)的關(guān)系不能對應.這類結(jié)構(gòu)正是我們所討論的中動結(jié)構(gòu)。
二、作格的概念
英語中的作格通常被認為是詞匯現(xiàn)象,而不是句法現(xiàn)象。我們可以系統(tǒng)功能語言學的角度出發(fā),從語義的角度研究作格,把作格看作意義表達的一種詞匯語法選擇,例如:
(1)The general marched the soldiers.
(2)The soldiers marched.
句(1)的主語是The general,句(2)的主語是The soldiers。the soldiers 在句(1)是賓語,在句(2)卻是主語。不難看出句(1) 的The general 作為動作的外部參加者,致使事件發(fā)生。上述例句說明,在英語作格系中,每個過程至少要有一個主要參加者,過程通過這一參加者得以實現(xiàn)。沒有這個參加者,就沒有過程。
三、中動結(jié)構(gòu)與作格結(jié)構(gòu)的差異分析
其一,動詞的反身性程度。
反身性本質(zhì)上是一個語義概念,指單一謂詞所描述的行動或關(guān)系中的兩個論元共享同一所指(Hadumod Bussmann 2000: 402)。中動結(jié)構(gòu)中的動詞在語義上具有弱反身性。據(jù)此,我們可以得出區(qū)分中動結(jié)構(gòu)和作格結(jié)構(gòu)的檢驗式all by itself。如:
7)Bureaucrats bribe easily all by themselves.
8)Ice melts easily all by itself.
其中7)就不具備語義上的合法性,因為雖然其中的施事和受事在形式上的完全同一性是不可能在現(xiàn)實中實現(xiàn)的。而8)則具備語義上的合法性,其句法形式和語義內(nèi)涵具有同一性。去掉7)中的all by themselves,它就是中動結(jié)構(gòu),后者則屬于作格結(jié)構(gòu)。
其二,動詞的事件性特征。
中動結(jié)構(gòu)與作格結(jié)構(gòu)中的動詞有時、式、體的差別。中動結(jié)構(gòu)中的動詞用現(xiàn)在時的一般式,作格結(jié)構(gòu)中的動詞則可以使用其他形式。中動結(jié)構(gòu)中現(xiàn)在時的一般式在語義上正是如此,它用完結(jié)動詞現(xiàn)在的一般式來描述主語所具有的內(nèi)在特性,具有非事件性。作格結(jié)構(gòu)中的動詞則可以使用動詞時、體的標志性用法,描述具體的動作,具有事件性。
其三,動詞補足語的語義特征
作格結(jié)構(gòu)中充當附加語的副詞或副詞短語則不具備意愿性。如:
9)Cotton irons easily.
10)Cotton irons cautiously.
9)、10)兩句中都有iron,它是一個完結(jié)動詞,只能構(gòu)成中動結(jié)構(gòu)。但easily沒有意愿性,cautiously卻具有強烈的意愿性。所以9)在語法語義上是可以接受的,10)是不可接受的。
必須注意的是,從語義學的角度考慮,有非意愿性含義的副詞有時還可能暗含一種意愿。
四、結(jié)語
由以上分析可以看出,區(qū)分中動結(jié)構(gòu)與作格結(jié)構(gòu)不僅涉及到句法形式結(jié)構(gòu)及句法成分之間的論旨關(guān)系;還涉及到各種范疇的語法作用和語義特點。通過研究中動結(jié)構(gòu)和作格結(jié)構(gòu),我們不僅可以對兩者本身的諸多句法語義特征有所了解。還可以了解到許多其他句法、語義范疇。從而為學習其他語法、語義范疇提供借鑒。
參考文獻:
[1]Halliday,Z.Linguistics in Philosophy.Comell University Press,1967.
[2]Fagan.The Syntax and Semantics of Middle Constructions:a Study with Special Reference to German.Cambridge University,1992.
[3]何文忠.中動結(jié)構(gòu)的認知闡釋[M].科學出版社,2007.
[4]張金安.大學英語語法[M].河南人民出版社,1991.