簡小莫
So wonderful,the night is gently falling
Your fragrance moves softly and quietly,
like the dragonfly skimming the surface of water
And kisses my panicky tip of nose
Two head-on white deer run across
My peach blossoms,streams and reed-wooden fences
A little fox skilled in lying gets entangled by
The grapevines that hung upside down
It says"Humph!Grapes,you dont let me eat——
If you dont let me eat,you are just sour grapes"
You are not the rose in lovershands
Which is red enough to drop flames
And unconsciously pricks human desires
You are not the rose in the vase
Which is nearly dying away
As a symbol of love,but follows the old saying——
"How Born Unlucky the Beauty Is from Ancient Times"
Now you implicitly exude your unique fragrance
Calmly, just as if you write our simple and legendary life
Which bursts into brilliant verses
On blank paper
多么好啊,夜色輕輕落下來
你的香氣躡手躡腳,如同蜻蜓點水
吻上我驚慌失措的小鼻尖
兩只白鹿迎面而來,撞見:
我的桃花、溪水、葦木柵欄
倒掛的葡萄藤
纏住了愛說謊的小狐貍
它說:“哼,葡萄,你不讓我吃——
你不讓我吃,我就說你是酸的”
你不是情人手中的那一朵
紅得滴出火焰來,一不小心
就刺傷了人類的欲望
也不是花瓶中幾近凋零的
那一朵,作為愛情的象征
卻順應了那句老話
——“自古紅顏多薄命”
現(xiàn)在,你就隱忍地香吧
你就不動聲色地,如同
書寫我們樸素傳奇的一生
在白紙上,開出鮮艷的詩行……
(陽光摘自《忘憂草》)