眼前這本厚厚的大書①,是我國著名男高音歌唱家和聲樂教育家李雙江同志新近出版的一部超乎常例、別出心裁、內(nèi)涵充盈的聲樂著作。它的篇章結(jié)構(gòu),集聲樂教材、個人演唱生涯總結(jié)、表演藝術(shù)規(guī)律與經(jīng)驗探討于一體,遠非現(xiàn)時常見的學術(shù)著作或教材所能比附,亦難以為之做恰當歸類;而其中蘊含著的關(guān)于我國當代歌曲創(chuàng)作史、歌唱藝術(shù)史和聲樂教學史的諸多信息,則為相關(guān)學科學者的進一步研究提供了極為珍貴的史料。尤為可貴的是,透過聲樂教學與個人歌唱生涯這兩個層面,我們還可領(lǐng)略到李雙江對于聲樂藝術(shù)規(guī)律和音樂二度創(chuàng)作特性的某些深層次思考與言簡意賅的闡發(fā)。我以為,以上三者,正是本書的主要特色和重要價值所在。
聲樂教材體例:編排稱獨特,視角亦新鮮
我們見過許多聲樂教材——或是演唱歌曲選輯,或是發(fā)聲法訓練,或是歌唱機理與技巧教學,或是對作品理解與藝術(shù)處理的闡發(fā);也有些許將上述諸端整合一處并配以教學光盤的,但基本上均以技巧性教學為主要歸宿,文字闡述部分大多簡單、粗糙、潦草,且因?qū)ο笙嗤⒂^點類似而老生常談者眾,言不及義、言不盡意者亦不在少數(shù)。
作為一部聲樂教材,李雙江這本書的最大特點有二:
其一是篇章結(jié)構(gòu)的設(shè)計與編排與眾不同——入選的36首歌曲,不但附有全部作品的鋼琴伴奏譜,另列中英文歌詞大意、李雙江本人3盤演唱光碟和1盤歌唱講座錄音光碟,而且此前還有對每一首作品的概略說明和創(chuàng)作背景介紹,以幫助歌者正確理解作品;在這個基礎(chǔ)之上,編著者還特別增加“教學提示”和“演唱心得”這兩個文字板塊,前者著重分析每一首作品的音樂結(jié)構(gòu)和藝術(shù)特色,后者則主要結(jié)合作品和李雙江的演唱實踐,闡發(fā)其演繹體驗和教學要點。值得一提的是,本書所有文字部分均附有英譯,以利于國外讀者的理解。這種含有多個板塊、多種功能的獨特體例編排,在國內(nèi)已出版的聲樂教材中極為鮮見。
其二,與眾不同的教材體例和新穎獨特的結(jié)構(gòu)編排,必然使這本教材的內(nèi)容更見宏富而詳盡。李雙江之將本書以“詳解”名之,其本意恐怕是要凸顯其教材內(nèi)容之“詳”。但在我看來,其客觀效果更在解讀作品視角之“新”?!霸敗惫滩灰?,“新”則更難;“詳”的要訣在編撰創(chuàng)意和結(jié)構(gòu)設(shè)計之巧,“新”的奧秘在人文修養(yǎng)和藝術(shù)功力之深。“新”從何來?人無我有可謂之“新”,人有我深可謂之“新”,唯八股陳言之務去亦謂之“新”。與以往聲樂教材相比,李雙江對入選36首歌曲作品的解讀視角,廣及發(fā)聲技術(shù)技巧、創(chuàng)作背景回溯、作品結(jié)構(gòu)類型和藝術(shù)特點分析、生活體驗與二度創(chuàng)作、具體演唱藝術(shù)處理、教學難題解決之道等各個層面,其中,關(guān)于音樂作品創(chuàng)作背景、結(jié)構(gòu)類型、親歷親為的生活體驗及其對于二度創(chuàng)作的巨大影響等項是以往絕大多數(shù)聲樂教材付之闕如而為本書所獨有;何況,作者在上述每個層面上多有或真切或獨到、或深入或新穎的闡發(fā),則更顯可貴。
歌唱生涯概覽:經(jīng)典連經(jīng)典,藝譚接藝譚
本書收錄的36首歌曲,是從李雙江同志演唱過的數(shù)百首歌曲中精選出來的。
從音樂創(chuàng)作的角度看,在36首歌曲中,除了4首民歌和6首外國歌曲之外,其余26首歌曲皆是我國詞曲作家在不同歷史時期創(chuàng)作出來的精品力作,這些作品中的絕大多數(shù)在其問世之初便得到同行的認可和廣大群眾的喜愛,后來又歷經(jīng)長期社會審美實踐大浪淘沙式的考驗而愈發(fā)凸顯出高度的思想藝術(shù)價值。它們不僅記載于音樂史家的著作中,不僅存活于歌唱家的音樂會上和專業(yè)聲樂教學的課堂里,更活生生地鳴響于廣大群眾的口頭和心頭。
從聲樂演唱的角度看,在36首歌曲中,有不少是由李雙江首唱的,這些首唱版本及其聲樂演繹原型,已經(jīng)珍藏于千萬歌迷的靈魂深處,成為久久回響、難以忘懷的聲音記憶。而那些雖非李雙江首唱的作品,一經(jīng)他的再度演繹并加入自己的獨特理解和創(chuàng)造,也每每能夠透出別樣神采與情趣,同樣贏得了業(yè)內(nèi)同行的由衷推崇和億萬歌迷的強烈喜愛。因此,由李雙江演唱的這兩種歌曲演繹版本,就其歌唱生涯中演唱過的經(jīng)典歌曲和奉獻出的經(jīng)典版本之多而論,就其歌唱藝術(shù)造詣和二度創(chuàng)作所達到的境界之高、社會影響之廣而論,均具毋庸置疑的經(jīng)典性;而這種經(jīng)典性,在國內(nèi)歌唱家中很少有人能夠望其項背。
經(jīng)典歌曲之經(jīng)李雙江經(jīng)典演繹的經(jīng)典版本在本書中的高密度遇合,從而使本書具有“經(jīng)典連經(jīng)典”的鮮明特色;而這種特色,實為此前國內(nèi)聲樂出版物所少見。
不獨如是。在本書中,李雙江還結(jié)合自身的歌唱實踐,對36首歌曲作品逐一進行“詳解”。其“解”之“詳”,不僅廣泛涉及到作品的創(chuàng)作過程與背景、音樂結(jié)構(gòu)、藝術(shù)成就、風格韻味、演唱要求、技術(shù)難點及其解決方法,并將自己豐富的人生閱歷和深厚的生活體驗袒露人前、熔入其中,構(gòu)成本書一個又一個結(jié)構(gòu)單元。我雖不知道本書成稿的具體過程和形式如何,但據(jù)我揣度,這種結(jié)構(gòu)單元及其構(gòu)成形式頗與某些“論歌集”和“談藝錄”相類,如見作者坐在聲樂教學的琴房里,對著三兩個學生,指著樂譜,聽著錄音,彈著鋼琴,就唱談藝從從容容細細而論,說歌論理點點滴滴娓娓道來;如此累月經(jīng)年并加以整理、篩選、編訂,于是眾多單篇散頁便匯集成眼前這本煌煌大書矣。
因此,我更愿意將本書看作是歌唱家李雙江37篇“藝譚”(36篇歌曲演唱和教學經(jīng)驗談加1篇廣播講座錄音)的結(jié)集。這一篇接一篇“藝譚”,凝結(jié)著編著者對音樂作品、對歌唱藝術(shù)和聲樂教學、對社會生活與藝術(shù)創(chuàng)造相互關(guān)系多方位、多層面思考的結(jié)晶,是李雙江從藝50年、從教近40年及其主要成就的一次集中展示和階段性總結(jié),因而也是被傳統(tǒng)紙墨和現(xiàn)代錄音技術(shù)固化了的李雙江藝術(shù)人生的概覽。
表演藝術(shù)探秘:簡言藏要旨,勿作等閑看
李雙江在本書自序中坦言:“我只是一個歌者,不是理論家,更不是哲學家,不知道怎樣概括自己在舞臺上的一些心得體會”②。這番坦誠之言,道出了絕大多數(shù)音樂表演藝術(shù)家在進行歷史梳理和理論概括時經(jīng)常遇到的某些困窘。
但也不盡然。對李雙江這本書,既不能用結(jié)構(gòu)設(shè)置的系統(tǒng)性、概念表述的思辨性、思維邏輯的嚴密性、理論提升的科學性等等學術(shù)論文或?qū)V闹T多參數(shù)來衡量,也不能以為它只是一本聲樂教材而忽視乃至無視了它的學術(shù)價值。
誠然,本書的文字部分多是以散文體、自由談形式出現(xiàn)的談藝錄,篇幅大多短小,行文平白如話,其間既無時興的哲學概念和深奧的理論表述,也少令人驚異的創(chuàng)新觀點。然而在反復細讀與體味之余,必會發(fā)現(xiàn):在其字里行間卻有諸多歌唱要旨和藝術(shù)真諦存焉;切不可對此等閑視之而放棄了更深層次的追探與挖掘。
作為一名從事當代音樂研究的理論工作者,我從未在一本專談歌曲演唱和聲樂教學的著作中捕捉到如此豐富的我國歌曲創(chuàng)作、表演和傳播史料,這些史料,由于多出自其首唱者李雙江之口,多系其親身經(jīng)歷,因此總有一股生動可感的時代氛圍和新鮮活潑的生活氣息充盈其間,令人如臨其境而絕少一般史料通常所特有的書齋氣,而且它們的可信度更高,具有更加翔實可靠的實證力量,因而加固了當代歌曲創(chuàng)作史研究的史料基礎(chǔ)。此外,本書還披露了不少此前鮮為人知的珍貴史實,特別是李雙江本人藝術(shù)生涯及其學習、成長、成熟、最終錘煉成歌唱家和聲樂教育家的歷史過程,不但為李雙江研究、且也為新中國聲樂發(fā)展史和聲樂教育史的研究彌補了某些史料建設(shè)的缺環(huán)。
從歌唱藝術(shù)理論和聲樂教學理論這個層面說,書中所論雖不以長篇大論面貌出現(xiàn),然而正所謂“要言不繁”,恰是這些簡短而樸實的文字敘述,蘊含著若干深刻的藝術(shù)真諦,揭示出許多富有啟發(fā)性的歌唱要旨。
先看書中對“心兒在歌唱”的解釋。李雙江歷來將這句話當作自己歌唱生涯的座右銘而在各種場合反復說過無數(shù)遍,這次又拿來做了本書的書名,可見其重要性遠勝于其他。在本書序言中,李雙江將“心兒在歌唱”分為“用情歌唱”和“用心歌唱”兩個層面——“情”為情感,“心”則為“心思”③,意即要求歌者開動腦筋,用心思考,勤于辨析。而作者長期以來高格調(diào)的歌唱藝術(shù)和高水平的教學實踐,以及本書對36首作品所作的文字詳解和最后一篇廣播講座錄音,則為其“心兒在歌唱”理念做了最好的印證和注腳。
再看作者關(guān)于歌唱藝術(shù)教學三環(huán)節(jié)的見解。李雙江認為,歌唱家若要做到既“能唱”又“會唱”,就必須將聲樂教學分為“歌唱發(fā)聲訓練”、“曲目演唱訓練”和“舞臺表演訓練”這樣三個既不相同又相聯(lián)系的環(huán)節(jié)④。這種從我軍“練為戰(zhàn)”傳統(tǒng)生發(fā)而來的教學理念,以課堂教學為訓練場,以舞臺表演實踐為戰(zhàn)場,在歌唱藝術(shù)教學中提出了一個全面解決發(fā)聲技術(shù)技巧、曲目藝術(shù)處理和舞臺表演實踐相互關(guān)系和有機銜接的一攬子方案;而李雙江本人的歌唱藝術(shù)造詣和教學成果,則為這個方案的可行性及其價值提供了高質(zhì)量的藍本。
除此之外,書中關(guān)于“大歌小唱,小歌大唱”⑤辯證關(guān)系的闡發(fā)以及生活體驗對歌唱藝術(shù)極端重要性的表述等等,都是李雙江本人歌唱藝術(shù)的經(jīng)驗結(jié)晶和教學實踐的真知灼見;我堅持認為,但凡是歌唱演員、聲樂教師或從事音樂表演藝術(shù)理論研究中的有心人,必會從中獲取諸多藝術(shù)啟迪,受到豐潤理論滋養(yǎng)。
若要說本書有什么不足的話,我想提出兩點:
其一,本書所附之英文翻譯,當然很有必要;但從更有利于國外傳播計,其歌詞的英譯最好以譯詞配歌形式附在樂譜中,這樣做的好處是不僅幫助國外讀者理解歌詞,而且更有利于歐美歌唱家用英語演唱,從而為這些中國歌曲經(jīng)典在國外的傳播、擴大其國際影響克服了一道語言障礙。再者,通常所說的“歌詞大意”,指的是歌詞翻譯中不能全譯而只譯其大意的做法,目前歌詞的中英文均標注為“歌詞大意”,實際上中文歌詞實為歌詞全文,英文歌詞亦屬全譯而非大意,故有名實不符之弊;況且中文歌詞在書中出現(xiàn)兩次,結(jié)構(gòu)性重復難以避免。若英文譯詞以譯詞配歌形式附于樂譜之中,則中英文“歌詞大意”可一概省去,上述問題便能迎刃而解。
其二,作為一名歌唱家,李雙江的確具有“金子般的聲音,火一樣的激情”⑥,且其舞臺經(jīng)驗豐富,表演瀟灑自如,善于調(diào)動各種表情語言、形體語言為歌曲的內(nèi)容、情感和音樂表達服務,他的舞臺表演藝術(shù)在其藝術(shù)巔峰期已進入化境。常言道:“臺上一分鐘,臺下十年功”,說明舞臺表演實踐是檢驗歌唱家是否具有真本事和硬功夫的最高標準。李雙江之所以數(shù)十年一貫制地反復強調(diào)舞臺表演實踐對于歌唱藝術(shù)的重大價值,其意義正在于此。而本書所附列的36首歌曲均為CD,有歌無像,只聞其聲不見其影,這就把李雙江歌唱藝術(shù)三環(huán)節(jié)中珍貴的一環(huán)丟掉了,殊為可惜。雖說囿于當年的技術(shù)條件,李雙江早年的演唱曲目可能沒有錄像或錄像質(zhì)量不高,但從36首作品中選出一部分符合出版方技術(shù)要求的演唱錄像制成DVD應是可以做到的;或者仿照京劇界“音配像”做法,以李雙江以往權(quán)威演唱版本為音響底本,再補錄他本人的表演錄像并將兩者合成。倘果能如此,則本書將構(gòu)成一個文字解析與樂譜、錄音、錄像緊密結(jié)合、功能齊全的完整系列,既可方便讀者比照參看、相互印證,也能更加全面地反映出李雙江的歌唱藝術(shù)成就和聲樂教學理念。
當然,以上兩點屬于白璧微瑕,并不影響本書的整體價值。我堅信,隨著它的正式出版發(fā)行,其藝術(shù)價值、學術(shù)價值和珍藏價值,將會得到更多同行和讀者的認可和贊譽。
?、倮铍p江編著《心兒在歌唱——李雙江演唱歌曲36首詳解》,解放軍文藝出版社2010年版。
②見本書“自序”第1頁。
③④見本書“自序”第3頁。
?、菀姳緯冢保保表摗?br/> ⑥李詩原《金子般的聲音,火一樣的激情》,《人民音樂》2009年第10期。
居其宏南京藝術(shù)學院教授,博士生導師
(責任編輯金兆鈞)