很久沒逛日本的書店了,這次再去逛書店,發(fā)現(xiàn)日本的書店里出現(xiàn)了各種給力的書,光看名稱就夠記錄下的。比如:“凹凸力”、“問答力”、“愛人力”、“文體力”、“上京力”、“格言力”、“那時力”、“靜謐力”等等,花樣繁多,層出不窮的氣勢。記得很多年前,日本書市有本暢銷書叫《老人力》,專門介紹老人如何智慧,結(jié)果沒過多久,另一本叫《幼兒力》的書也應運而生,講的全是幼兒如何智慧。關于上述一群給力的名稱,從字面上有兩個值得寫下,一個是“上京力”,另一個是“靜謐力”。
所謂“上京力”,即去東京的力量。特指眼下60多歲的日本人,曾是經(jīng)濟高度發(fā)展期的中流砥柱,當時他們從鄉(xiāng)下包坐整個車廂,沖著東京滾滾而來,形成了最旺盛的勞動力,后來被稱之為“集團就職”的這批人也被叫做“團塊年代”。女作家西原理惠子說:“一到東京最先知道的莫過于自己穿的鞋子和衣服,還有所有的行李有多么寒磣!”
“靜謐力”一字誕生于“瑜伽”熱,因為“瑜伽”是外來語的讀音,不如漢字解義來得快,因此,靜謐力也悄然注解為“瑜伽”的力量。
博客地址:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4747bc0701017nom.html