有一天下午四點鐘,來了一位奇怪的人。那時我已經(jīng)從學校回來,那個人對我說:“索尼,我可以進你們家的院子嗎?”
那個人身材比較矮小,穿著很樸素,戴著一頂帽子,穿著白襯衫、黑長褲。
我問他:“你想進來干什么?”
他說:“我想看看你們的蜜蜂。”
我們家的院子里有四棵小棕櫚樹,上面有很多不請自來的蜜蜂。
我跑進屋喊媽媽:“媽,外面有一個人說要看我們的蜜蜂。”
媽媽走出來,看了那個男人,用不友好的口氣說:“你想干什么?”
那男人說:“我想看你們的蜜蜂?!彼挠⒄Z很好,很自然,我可以看到媽媽有點擔心。
她對我說:“你在外面看著他?!?br/> 那人說:“謝謝你。女士。你今天做了一件好事?!?br/> 他說話非常慢、非常準確,好像每個字都要錢一樣。我們一起蹲在樹下看那些蜜蜂,看了大約一個小時。
那人說:“我愛看蜜蜂,索尼,你愛看蜜蜂嗎?”
我說:“我沒有時間?!彼y過地搖搖頭,說:“這是我愛做的,我只是看,我能看螞蟻好幾天。你看過螞蟻嗎?我看螞蟻,看蝎子、蜈蚣……你看過這些動物嗎?”
我搖搖頭,問他:“先生,您是做什么工作的?”
他站起來,說:“我是個詩人?!?br/> 我問:“是個優(yōu)秀的詩人嗎?”
他說:“是這個世界上最偉大的詩人。”
“先生,你叫什么名字?”
“B·華斯沃斯。”
“B代表比爾嗎?”
“布萊克。布萊克·華斯沃斯。懷特·華斯沃斯是我的兄弟。我可以看到一朵花而哭泣?!?br/> 我問:“你為什么哭泣?”
“為什么?孩子,為什么?你長大了就知道了。你也是個詩人。當你是個詩人的時候,每一件事情都可能使你哭泣。”
聽了他的話,我笑不出來。
他問:“你喜歡你的媽媽嗎?”
我說:“她不打我的時候就喜歡。”他從口袋里拿出一張印有字的紙,說:“在這張紙上是關(guān)于母親的一首最偉大的詩,我準備以最便宜的價錢賣給你,只要四分錢?!?br/> 我向屋里喊:“媽,你想不想用四分錢買一首詩?”
我媽媽說:“告訴那個下作的家伙,趕快夾起尾巴滾出我們的院子。你聽到?jīng)]有?”
我跟B·華斯沃斯說:“我媽沒有四分錢買你的詩?!?br/> B·華斯沃斯說:“這就是詩人的悲劇?!彼涯菑埣埵盏娇诖?,好像并不在意。
我說:“這樣到處走去賣詩歌應(yīng)該很好玩,像吉普賽人。有很多人買嗎?”
他說:“到現(xiàn)在還一首都沒有人買?!?br/> “那你為什么還這樣到處去賣呢?”
他說:“用這種方式,我可以觀察到很多東西。而且,我希望通過這種方式遇到別的詩人?!?br/> 我問:“你真的認為我是個詩人嗎?”
他說:“是的。跟我一樣優(yōu)秀。”
大約一星期后的一天,我從學?;貋淼臅r候見到他站在米古爾大街的拐角。他說:“我已經(jīng)在這里等你很久了。”我問他:“您賣出一首詩了嗎?”他搖搖頭,說:“在我的院子里有西班牙灣最好的芒果樹,現(xiàn)在芒果熟了,甜蜜而多汁。我等在這里要邀請你去我那里嘗芒果?!?br/> 他住在阿爾伯特大街,那是只有一間房的房子。那兒的院子一片濃綠,其中有一棵很大的芒果樹,還有一棵可可樹,一棵杏樹。那個地方看起來很荒涼,好像不是在城市里面,在周圍你看不到很多水泥大房子。
B·華斯沃斯說得對,他院子里的芒果甜而多汁,我吃了六個,黃色的芒果汁順著我的手臂往下流,順著我的嘴角流到下巴,又流到衣服上,把衣服弄臟了?;氐郊业臅r候,母親問:“你去哪里了?你翅膀硬了是不是?可以到處飛了是不是?去,砍根樹枝來給我?!眿寢尯莺莸卮蛄宋乙活D,她一打完我就跑了出來,發(fā)誓再也不回去。我去了B·華斯沃斯的家。我很生氣,我的鼻子還在流血。
B·華斯沃斯說:“別哭了,我們?nèi)プ咦甙伞!?br/> 我不再哭泣,但還在喘息。我們出去散步,走過圣克萊爾大道,走到賽馬場。
B·華斯沃斯說:“現(xiàn)在,我們躺在草地上看天吧,我想讓你看看那些星星離我們有多遠。”我按他說的看天,看到星星離我們好遠好遠。我感到自己非常渺小,同時又感覺自己從來沒有那么大。我忘記了我的怒氣,不再流淚,不再記恨媽媽。當我說我好了,他開始跟我說那些星星的名字。到了今天我仍然認得出獵戶座,但我已經(jīng)記不得其它星座了。
我們正躺在草地上,一束手電筒的光突然照過來,我們看到了一個警察。“你們在這里干什么?”那個警察問。B·華斯沃斯說:“警官先生,您問的這個問題,四十年來我一直在問我自己?!?br/> 我和B·華斯沃斯先生成了朋友,他告訴我:“你永遠不要跟別人說起我的事情,永遠不要說我的院子里有芒果樹、可可樹和杏樹。你要保守秘密,你一告訴別人我就會知道,因為我是詩人?!蔽蚁蛩l(fā)誓我要保守秘密。
我喜歡他的小房間,里面的家具很少,但看起來非常整潔,也非常孤單。有一天我問他,“華斯沃斯先生,你為什么在院子里種那些樹?它們會使這里很潮濕的?!?br/> 他說:“聽著,我要給你講一個故事。很久以前,有一個男孩和一個女孩相遇并相愛了。他們深愛著對方,并結(jié)了婚。他們都是詩人,他喜歡文字,她喜歡花草樹木。他們在一間孤單的房子里一起生活,有一天,那個女孩詩人對那個男孩詩人說:我們家要多一個詩人了。可是家里的第三個詩人一直沒有出生,因為女孩死了,那個小詩人也跟她一起死了,在她的體內(nèi)跟她一起死了。女孩的丈夫非常難過,他說他永遠都不會碰女孩的花園里的東西了。就這樣,花園保留了下來,里面的植物越長越高,看起來越來越荒涼。”
當B·華斯沃斯講述那個動人的故事時,我注視著他。他看起來更老了,我聽懂了他的故事。
上午我們一起走了很長時間,我們一起去植物園,一起去巖石公園。下午我們一起去爬法官山,看著夜色悄悄地籠罩了西班牙港,街上的、船上的燈漸次亮起來。
他做每一件事都像一生中第一次做一樣,他做每一件事都像舉行宗教儀式一樣。他會對我說:“吃點冰淇淋好不好?”如果我說吃,他會非常認真地問:“我們?nèi)ツ膫€咖啡館呢?”好像這是一件非常重要的事情似的。他會想很長時間7BpSV1jIFfQ+uQBCGymu1tRA7MY8NFj8iSzG041IPZY=,然后說:“你在這里等我,我去商店里買,我會討價還價?!?br/> 世界變成了最有趣的地方,有一天,當我在他的院子里的時候,他對我說:“我有一個大秘密,一直沒有告訴你,現(xiàn)在我要跟你說了?!?br/> 我問他:“真是秘密嗎?”
“在我沒有跟你說的時候是的?!彼f。
我看著他,他看著我。然后,他說:“這是我和你之間的秘密。你要記得。我正在寫一首詩?!?br/> “哦?!蔽矣悬c失望。
他說:“這是一種不同的詩。這是世上最偉大的詩?!蔽衣犃?,揶揄地吹了一聲口哨。
他又說:“到現(xiàn)在我已經(jīng)寫了5年。如果我能以現(xiàn)在這個速度寫作,我還要用22年就可以寫完。”
“那樣的話,你要寫很多字了。”
“沒有多少。我一個月只寫一行。但我要確保那是一行美麗的詩。所以,在22年之后,我將會完成一首膾炙人口的詩?!?br/> 我滿是驚奇。
有一天,我們走過海堤,我問他:“華斯沃斯先生,如果我把一根針扔進水里,它會浮起來嗎?”
他說:“這是一個奇怪的世界。你把你手里那根針扔進水里試試,我們看一下會發(fā)生什么情況?!?br/> 我扔進去,那根針沉到水里去了。
我問他:“這個月的詩寫得怎樣了?”
他從來都不給我讀他寫的詩。他只是說:“你知道,我就寫了。這就寫了。”有時,我們坐在海堤上看輪船開到海里去。然而,我沒有聽到那首世界上最偉大的詩。我感覺到他更老了。
有一天我問他:“華斯沃斯先生,你是靠什么生活的?”他說:“你是問我靠什么賺錢吧?”我點點頭。他狡黠地笑了笑,說:“我靠唱歌賺錢?!?br/> “唱歌足夠維持生活嗎?”
“可以?!?br/> “當你寫完那首世界上最偉大的詩歌時,你會成為世界上最有錢的人嗎?”我問他,他沒有回答。
有一天,當我去他的小房子里去看他的時候,我發(fā)現(xiàn)他躺在他那張小床上,看上去那么老,那么虛弱,我想哭,為他而哭。
他說:“我詩歌寫得不好?!彼麤]有看我,而是看到窗外,看到那可可樹上,他說話時好像我不在他旁邊一樣。他說:“我二十來歲的時候覺得自己很有精力。但那是很久以前了?!彼f完,我看到他顯得很老、很疲憊。我在他的臉上看到死亡的光。
他看到我臉上的淚,坐了起來,說:“到我這里來?!蔽易哌^去,坐在他的膝蓋邊。他看著我的眼,說:“你也看到了。我知道,你有詩人的眼睛?!?br/> 他看起來不是很悲傷,而我難過得哭了起來。他拉我到他瘦瘦的胸前,說:“你想聽一個有趣的故事嗎?”我沒有回答。
他說:“我已經(jīng)寫完這個故事了。我要你答應(yīng)我,今天離開我,永遠不要回來看我,你做得到嗎?”我點了點頭。他說:“很好。我以前跟你說的那個男孩詩人和那個女孩詩人的故事你還記得嗎?那不是真的,是我編出來的。我所談的詩歌和那首世界上最偉大的詩,也不是真的。這是不是你聽到最有趣的故事?”
他的聲音戛然而止。我哭著跑離了那房子,像個詩人,我看到什么都傷心。
一年后,我走過阿爾伯特大街,但是我找不到那個詩人的房子了,它已經(jīng)消失無蹤,在它原來的地方有一座兩層的小樓在挺立著。芒果樹、杏樹和可可樹都被砍掉了,到處都是水泥和磚頭,好像B·華斯沃斯先生從來沒有存在過一樣。
?。ㄗg自英國初二語文課本)
發(fā)稿/莊眉舒 zmeishu@QQ.com