語文課上我們討論了關(guān)于網(wǎng)絡(luò)銳詞現(xiàn)象。但是課堂上同學(xué)們犯了一個錯誤,把“銳詞”和“網(wǎng)絡(luò)用語”混淆在一起了。
首先讓我們看一看網(wǎng)上對銳詞的定義:
所謂銳詞,可理解為“新銳網(wǎng)絡(luò)熱詞”的縮寫形式,即當(dāng)下比較流行于網(wǎng)絡(luò)的、熱點事件濃縮概括的關(guān)鍵詞,也有人稱之為非主流詞匯。最初稱為新銳詞匯,后流傳至網(wǎng)絡(luò),人們簡稱其為銳詞。
銳詞作為一種詞匯現(xiàn)象,反映了一個國家、一個地區(qū)在一個時期人們普遍關(guān)注的熱點話題和民生問題,具有鮮明的時代特征,是一種值得關(guān)注的網(wǎng)絡(luò)文化現(xiàn)象。
銳詞已經(jīng)成為一種新的網(wǎng)絡(luò)流行文化,并大有覆蓋影響整個社會生活的趨勢。有業(yè)內(nèi)人士預(yù)測,隨著銳詞現(xiàn)象的日益深入,“詞閱讀”“詞傳播”“詞報道”“詞交流”……詞時代將全面到來。
網(wǎng)絡(luò)銳詞,正如上文所說,其本源是對現(xiàn)實現(xiàn)象的揭露、表現(xiàn)。然而很多人把它和“網(wǎng)絡(luò)用語”混為一談。
我們再來看看網(wǎng)絡(luò)用語的定義:
網(wǎng)絡(luò)用語,即多在網(wǎng)絡(luò)上流行的非正式語言。多為諧音、錯別字改成,也有象形字詞,以及在論壇上引起流行的經(jīng)典語錄。
因此,從很多方面可以看出,網(wǎng)絡(luò)用語和銳詞在本質(zhì)上是有區(qū)別的。銳詞更普遍的是反映社會現(xiàn)實的詞匯,比如裸婚、洗臉?biāo)馈⒔?jīng)濟(jì)適用墳、被就業(yè)、茶杯門、喝開水死亡等等。而網(wǎng)絡(luò)用語則多以為了網(wǎng)絡(luò)交流的方便或純粹為了幽默搞笑而用,如BXCM(冰雪聰明)、BF(boy friend,男友)等等。
然而,網(wǎng)絡(luò)銳詞,雖然本意是為了反映社會中的現(xiàn)象,如今其含義亦有不同。正如網(wǎng)絡(luò)用語越來越脫離本質(zhì),越來越不規(guī)范一樣,銳詞當(dāng)中也出現(xiàn)了類似網(wǎng)絡(luò)用語的詞匯。這是不是該引起我們的思考呢?
上文提及的“銳詞作為一種詞匯現(xiàn)象,反映了一個國家、一個地區(qū)在一個時期人們普遍關(guān)注的熱點話題和民生問題,具有鮮明的時代特征”,是銳詞的初衷,然而當(dāng)我們看到很多措辭不雅或是難以理解的銳詞時,它就真的失去其本質(zhì)了。我們不禁要問,是誰將銳詞發(fā)展成這樣的?其實答案也很明了,以我們中國人的性格,像“銳詞”這樣新穎的事物,總會被我們“裝飾”成“潮”的事物,使其外表更加華麗,使其看上去很深奧,實質(zhì)上卻埋沒了銳詞最有價值的東西,這正是造成我們誤認(rèn)為“銳詞”就是“網(wǎng)絡(luò)流行用語”的原因所在。
網(wǎng)絡(luò)可以說映照了一個人的內(nèi)心,因為在網(wǎng)絡(luò)上人們可以匿名肆無忌憚毫無顧忌地“宣泄”情感。然而正是因此,網(wǎng)絡(luò)恰恰反映了我們中國人的這種惡劣品質(zhì),一個健康的流行文化非得被我們弄得不正常,這些不正常的文化的流行甚至還會坑害祖國的新一代,難道這就是我們所謂的“潮流”嗎?難道我們就不能反思一下我們自己嗎?
我們沒有。雖然把這升級為民族問題有些過,但是這難道不正是我們民族的民風(fēng)的體現(xiàn)嗎?
也許當(dāng)我們整個民族學(xué)會反思的時候,不僅僅是銳詞這一種現(xiàn)象,整個民族的各種問題都可以迎刃而解。