美國《紐約時報》3月8日文章,原題:中國修法賦予被告更大的權(quán)利
中國周四采取行動以增強刑事案件中犯罪嫌疑人和被告的權(quán)利,建議國家立法機關(guān)批準這一系列西方式的保護措施。這是15年來該國對刑事訴訟法最大范圍的一次修正。
人們努力爭取得來的這個刑事訴訟法修正案被提交給全國人大,幾乎可以肯定會在下周被通過,這是此次人大會期最重要的一項立法活動。修正案將限制公安和檢察機關(guān)在未通知家屬的情況下拘留犯罪嫌疑人、刑訊逼供和阻止辯護律師。但法律分析人士質(zhì)疑,這些新保護措施是否會得到執(zhí)行,抑或僅僅停留在紙面上。
修正案將要求公安機關(guān)在犯罪嫌疑人被逮捕或執(zhí)行監(jiān)視居住后24小時內(nèi)通知家屬。“這場特別的戰(zhàn)爭已經(jīng)打贏了”,人權(quán)觀察高級研究員尼古拉斯·比奎林說,“這是改革者在阻止警察獲得額外的權(quán)力。”
根據(jù)修正后的刑事訴訟法,警察還將被要求在審問可能面臨死刑、終生監(jiān)禁和10年以上刑期的犯罪嫌疑人時進行錄音錄像。犯罪嫌疑人將被允許會見辯護律師,不需要獲得公安機關(guān)的允許,除非是那些涉及國家安全、恐怖主義或嚴重受賄的案件。在審判之前及審判過程中,那些經(jīng)濟上拮據(jù)的人還將獲得法律援助。該部法律首次規(guī)定刑事訴訟制度的一個目標是“尊重和保護人權(quán)”。(作者沙龍·拉弗蘭涅)法新社3月9日報道,原題:中國在秘密拘留問題上后撤在遭遇公眾強烈反對后,中國已放棄“令犯罪嫌疑人消失”合法化的計劃,這被歡呼為司法改革者的勝利。
人權(quán)觀察研究員尼古拉斯·比奎林說:“刪除秘密拘留條款是中國法律改革者的勝利,是安全部門試圖進一步鞏固其權(quán)力的失敗。”中國法律協(xié)會一名人士表示,刪除該條款是個“大進步”,“表明我們的立法機關(guān)也會聽取其他人的觀點和不同意見。”
英國廣播公司3月8日報道,原題:中國揭開警察拘留權(quán)力新立法的面紗中國已揭開一部新立法的面紗。當前的刑事訴訟法是在1979年制定的,在1996年進行了修正。2011年8月公布的較早版本的法律草案由于允許在不通知家屬的情況下執(zhí)行秘密拘留而招致廣泛批評。
根據(jù)法律草案,那些被指控顛覆國家或面臨其他安全指控的犯罪嫌疑人仍可能在不通知其家人的情況下被拘留。
刑事訴訟法修正草案還首次明確規(guī)定“通過刑訊逼供等非法途徑取得的供述”在審判過程中不能作為證據(jù)使用。(陳一譯)