郭 睿
(北京語言大學(xué)人文學(xué)院,中國 北京100083)
2008年頒布的《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》不僅多次提到一個(gè)較新的理念——“教學(xué)資源”,還前所未有地提出了“資源策略”,要求我們盡可能地從各種漢語教學(xué)資源中吸取“營養(yǎng)”。然而,就現(xiàn)實(shí)情況而言,由于主要是通過教科書進(jìn)行教學(xué),又很少接觸“教學(xué)資源”的概念,很多漢語教師和學(xué)習(xí)者缺乏對教學(xué)資源的識(shí)別、開發(fā)和利用的意識(shí)和能力。一提“教學(xué)資源”,不少教師往往只想到教師手冊、練習(xí)冊、CD 光盤等輔助材料,上課也往往只局限在所用教科書的范圍。有的甚至還停留在“照本宣科”的水平,造成漢語課堂氣氛沉悶,學(xué)習(xí)者興趣不高。近幾年在這方面有所改進(jìn),很多教師認(rèn)識(shí)到了課外真實(shí)的言語交際、參觀旅游、計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)等方式對學(xué)習(xí)者漢語學(xué)習(xí)的促進(jìn)。但這在很大程度上屬于經(jīng)驗(yàn)層面的認(rèn)識(shí),在理念認(rèn)識(shí)上仍沒有“質(zhì)”的飛躍。
在這種情況下,本文意在通過分析“漢語教學(xué)資源”的概念,改變教師和學(xué)習(xí)者對漢語教學(xué)資源的認(rèn)識(shí),使其樹立全面辯證的教學(xué)資源觀,最后再介紹幾種開發(fā)和利用漢語教學(xué)資源的策略。
《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》各級目標(biāo)中提到的“漢語教學(xué)資源”非常廣泛,包括漢語教科書、圖片、圖解字典和詞典、多媒體、圖書館、互聯(lián)網(wǎng)、報(bào)紙、雜志、教師、同學(xué)、學(xué)校、社區(qū)、工作環(huán)境等所負(fù)載的各種漢語信息,而且這些信息都能促進(jìn)學(xué)習(xí)者漢語綜合運(yùn)用能力的提高。據(jù)此,我們嘗試給漢語教學(xué)資源下這樣一個(gè)定義:
一切有利于使學(xué)習(xí)者具備漢語綜合運(yùn)用能力的教科書、圖片、字典、報(bào)紙、雜志、圖書館、互聯(lián)網(wǎng)、教師、同學(xué)、社區(qū)等素材或條件都可以稱之為漢語教學(xué)資源。它可分為素材性資源和條件性資源。前者是指能夠直接成為漢語教學(xué)內(nèi)容的資源,是學(xué)習(xí)者要掌握的對象。比如教科書、教師手冊、字詞典、例句、語料等。后者雖不是教學(xué)內(nèi)容,但是保證漢語教學(xué)順利進(jìn)行的條件,同時(shí)還影響甚至決定漢語教學(xué)的范圍和效率。比如語音實(shí)驗(yàn)室、教學(xué)時(shí)間、空間和投入資金等。
1.教科書是最基本、最重要,但不是唯一的漢語教學(xué)資源
漢語教科書是編輯者遵循教育規(guī)律和學(xué)習(xí)者的身心特點(diǎn),融匯自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)以及對漢語教學(xué)的認(rèn)識(shí),精心選擇和組織學(xué)習(xí)者綜合運(yùn)用漢語所必需的漢語知識(shí)、技能和交際任務(wù)等基礎(chǔ)性內(nèi)容,最終形成的有關(guān)各種資源的“結(jié)晶”。它“含金量”高,是最基本、最重要的漢語教學(xué)資源。它不僅是漢語教學(xué)成功的基本保證,而且還是開發(fā)和利用其他教學(xué)資源的出發(fā)點(diǎn)和依托,具有不可替代性。
但是教科書不是唯一的漢語教學(xué)資源,只是其中的一種。不僅漢語教師相對熟悉的圖片、詞典、漢語讀物、CD 光盤、課件、語伴、圖書館、語音實(shí)驗(yàn)室等是漢語教學(xué)資源,而且教師、同學(xué)、社區(qū)、博物館、名勝古跡、中文網(wǎng)站等也是漢語教學(xué)資源。這些資源同樣有利于學(xué)習(xí)者漢語交際能力的提高,也有其不可替代性。
2.教師是極其重要的漢語教學(xué)資源
教師是漢語教學(xué)的基本要素之一,本身就是一部豐厚的“活教材”。其所掌握的漢語語言文化知識(shí),在課堂上規(guī)范地聽、說、讀、寫,在情景交際和任務(wù)完成等項(xiàng)目上的“下水”垂范,多年積累的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)以及對學(xué)習(xí)者所犯錯(cuò)誤的敏銳感知和恰當(dāng)指引,日常的言談舉止、舉手投足、微笑和眼神,適時(shí)的鼓勵(lì)和適度的嚴(yán)格等等都屬于極其重要的教學(xué)資源,對學(xué)習(xí)者影響巨大。
漢語教師還是其它教學(xué)資源的“過濾機(jī)”,決定其被識(shí)別、選擇和利用的程度和范圍,及其效益的發(fā)揮程度。教科書內(nèi)容教授的程度、講解的清晰度、網(wǎng)上圖片等課外資源引入課堂的程度、設(shè)計(jì)交際任務(wù)等社會(huì)資源的把握和利用程度等等,都需要漢語教師居中調(diào)配和“過濾”。
3.學(xué)習(xí)者也是重要的漢語教學(xué)資源
學(xué)習(xí)者來自不同的國家和民族,帶有不同的生活經(jīng)驗(yàn)、語言天賦和學(xué)能、學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和態(tài)度、興趣愛好、學(xué)習(xí)習(xí)慣等,其對中國及其文化原有了解也各有不同,學(xué)習(xí)者漢語水平、學(xué)習(xí)漢語目的各異,學(xué)習(xí)者在課堂上的語言輸出(對其他同學(xué)來說就是語言輸入),甚至學(xué)習(xí)者出現(xiàn)的偏誤(對其他同學(xué)可資警戒)等等,都是重要的漢語教學(xué)資源。
學(xué)習(xí)者還是開發(fā)和利用其它教學(xué)資源的“基準(zhǔn)”或根據(jù)。無論是漢語教學(xué)專家編制漢語教科書及其輔助材料,還是漢語教師引進(jìn)課外社會(huì)或者網(wǎng)絡(luò)資源,或者引導(dǎo)學(xué)習(xí)者進(jìn)入社區(qū)、社會(huì)進(jìn)行言語交際完成任務(wù)等,都需要參照依據(jù)學(xué)習(xí)者原有的漢語水平、學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)興趣等基本條件,即“以學(xué)習(xí)者為主體”。學(xué)習(xí)者也是基本條件資源。
4.社區(qū)也是重要的漢語教學(xué)資源
社區(qū)里的語言運(yùn)用真實(shí)、豐富、開放,且比學(xué)校更生活化、情境化、具體化。社區(qū)里有布告欄、讀報(bào)窗、藝術(shù)長廊、宣傳的標(biāo)語、門頭、廣告、超市的促銷宣傳單等素材性資源;還有去超市“購物”、去中介“租房”等實(shí)戰(zhàn)型言語交際資源;還有“秧歌隊(duì)”、太極拳、中國象棋、圍棋等業(yè)余文化活動(dòng)等資源;還有身懷各種“絕技”的社區(qū)人才。這些也都是不折不扣的漢語教學(xué)資源。
5.互聯(lián)網(wǎng)也是非常重要的漢語教學(xué)資源
網(wǎng)絡(luò)上有大量有關(guān)漢語的圖片、語料、視頻、網(wǎng)絡(luò)課程等等,而且它還可以作為工具用來查字詞、地圖、景點(diǎn)介紹等資料。這一點(diǎn)漢語教師相對熟悉,就不展開了。
由上文分析可見,值得開發(fā)和利用的漢語教學(xué)資源非常豐富,可以說是“觸目可及、俯拾即是”。關(guān)鍵在于教師和學(xué)習(xí)者能不能夠識(shí)別、開發(fā)和利用之。那么,如何識(shí)別、開發(fā)和利用漢語教學(xué)資源呢?本文認(rèn)為,首先要樹立全面辯證的漢語教學(xué)資源觀,然后掌握一些開發(fā)和利用的基本策略。
漢語教師和學(xué)習(xí)者應(yīng)樹立全面辯證的教學(xué)資源觀。如前文所述,漢語教學(xué)資源非常廣泛,教科書只是其中一種。圖書館、語音實(shí)驗(yàn)室、教師、學(xué)習(xí)者、報(bào)紙、電視、名勝古跡等統(tǒng)統(tǒng)都是資源,都對學(xué)習(xí)者的漢語綜合運(yùn)用能力有促進(jìn)?;诖?,漢語教師要有“用教科書教而不是教教科書”的認(rèn)識(shí)高度,在用好教科書的基礎(chǔ)上,積極圍繞學(xué)習(xí)目標(biāo)和學(xué)習(xí)者水平從社會(huì)中、網(wǎng)絡(luò)上、其他資料上篩選適合課堂教學(xué)的語料,加工、提煉、改編后與所用教科書相整合。同樣,學(xué)習(xí)者也應(yīng)有“用教科書學(xué)而不是學(xué)教科書”的理念,積極把漢語學(xué)習(xí)拓展到教科書以外的各種材料和活動(dòng)中去。否則,如果只教或?qū)W教科書,肯定顯得單調(diào)、脫離實(shí)際,也不利于學(xué)習(xí)者漢語水平的全方位提高。
在開發(fā)和利用漢語教學(xué)資源時(shí),教師和學(xué)習(xí)者應(yīng)遵循適切性和經(jīng)濟(jì)性的原則,從實(shí)際情況出發(fā),用盡可能少的投入(包括精力和資金),取得盡可能大的收益。比如應(yīng)先把教科書這一基本資源利用好,再去課外尋找適當(dāng)?shù)臐h語讀物學(xué)習(xí);先保證對課內(nèi)、校內(nèi)漢語資源進(jìn)行充分“消化吸收”,再開拓課外、校外漢語資源“補(bǔ)充營養(yǎng)”。這也是全面辯證的教學(xué)資源觀的組成部分。
開發(fā)和利用漢語教學(xué)資源的途徑分宏觀和微觀兩個(gè)層次。限于篇幅,本文主要在微觀層面上從教師和學(xué)習(xí)者的角度討論開發(fā)利用漢語教學(xué)資源的一些策略。
1.創(chuàng)造性地利用教科書資源
漢語教學(xué)不是教科書內(nèi)容的移植和照搬,它需要漢語教師根據(jù)教學(xué)目標(biāo)和學(xué)習(xí)者的漢語水平進(jìn)行加工,創(chuàng)造性地利用。
(1)先要“吃透”教科書的編寫理念、目標(biāo)體系、內(nèi)容結(jié)構(gòu)、練習(xí)設(shè)計(jì)以及插圖和附錄等,然后掌握教科書上的每一個(gè)知識(shí)點(diǎn),利用每一處技能訓(xùn)練、情景練習(xí)以及任務(wù)交際的機(jī)會(huì)進(jìn)行練習(xí),以吸取其中的每一點(diǎn)“營養(yǎng)”,促進(jìn)其漢語水平的提高。這是創(chuàng)造性使用教科書的基本前提。比如使用《新實(shí)用漢語課本》,教師和學(xué)習(xí)者應(yīng)好好參悟“前言”中所提到的各種編寫理念和特色(如強(qiáng)調(diào)螺旋式編排、突出功能和漢字教學(xué)等),以及每一課的各個(gè)部分。其中“課文”中的功能提示、“會(huì)話練習(xí)”中的圖片、“漢字”中的筆畫層級和模擬象形尤其值得好好利用。
(2)創(chuàng)造性地使用教科書,對一些內(nèi)容進(jìn)行必要地增刪、改造、調(diào)整、具體化和實(shí)例化。教學(xué)內(nèi)容繁多,但教科書容量有限,只能選取一些基本的、典型的內(nèi)容,從而具有一定的概括性、代表性和選擇性。這就需要漢語教師根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行必要的填補(bǔ)和建構(gòu)。同時(shí),教科書中一些過時(shí)的詞匯或語言也需要改編。比如學(xué)到《橋梁:實(shí)用漢語中級教程(上)》第五課《話說“面的”》。北京早就沒有了“面的”,有點(diǎn)脫離現(xiàn)實(shí)。漢語教師就可以對文章中這些不符合現(xiàn)實(shí)生活的內(nèi)容或者表達(dá)進(jìn)行改編,可以把“面的”改成“打的”;“團(tuán)聚團(tuán)聚”也很少說了,改成“聚一聚”或“聚聚”等等。學(xué)習(xí)者則可以主動(dòng)把所學(xué)的句型結(jié)構(gòu)運(yùn)用到課外交際實(shí)踐過程中。
教師也可以依據(jù)學(xué)習(xí)者的實(shí)際情況在教學(xué)順序上對教材進(jìn)行調(diào)整,或者把相近的內(nèi)容整合到一起,或者把較重要的語言點(diǎn)或功能項(xiàng)目分成幾次教授,使要學(xué)的語言知識(shí)結(jié)構(gòu)化,以便學(xué)習(xí)者更好地學(xué)習(xí)。比如幾乎所有的教材都是先教了1 再教了2,鄧守信(2010)就建議先教了2 再教了1。因?yàn)樗芯堪l(fā)現(xiàn),無論是從結(jié)構(gòu)和功能的復(fù)雜度來說,還是從習(xí)得偏誤的多少來說,了2 都比了1 更為簡單一些①。這就是調(diào)整。
(3)拓展整合其他教科書及相關(guān)資源
除所用教科書外,漢語教師手頭應(yīng)常備幾套同課型教科書,甚至包括被替換掉、年代稍微早一點(diǎn)的教科書。這些教科書都是非常相近的資源。其交際情景的插圖、語法點(diǎn)的解釋、練習(xí)等項(xiàng)目都可以增補(bǔ)到教學(xué)中加以利用。比如,在教《漢語會(huì)話301 句》第10 課的“方位詞”時(shí),筆者就借用了《漢語口語速成》第11 課“綜合練習(xí)”部分的第1 題和第2 題的第1 小題。不僅效果很好,而且節(jié)省了很多自己編寫的時(shí)間和精力。即便是淘汰的教材或課文也有相當(dāng)?shù)睦脙r(jià)值。比如很多教材中都有“或者/還是”的練習(xí)題,但沒有說明其區(qū)別?!稘h語教科書》(上冊)285 頁就有這兩個(gè)詞的講解,說得還很清楚。另外,舊教科書的一些課文也可以作為拓寬學(xué)習(xí)者閱讀范圍的材料使用。
漢語教師還應(yīng)把握利用漢語水平等級標(biāo)準(zhǔn)和各種教學(xué)大綱等與教科書相關(guān)的綱領(lǐng)性資源。利用好這類資源,能讓漢語教師站在一個(gè)高度,去把握教科書和教學(xué)內(nèi)容。漢語要素的講解、例句和語料的甄別選取、言語交際情景的設(shè)置、言語任務(wù)的設(shè)計(jì),以及對漢語教學(xué)內(nèi)容的選取和等級切分,都會(huì)受其影響。
2.開發(fā)和利用教師本身所蘊(yùn)含的資源
(1)積累并利用自己身上蘊(yùn)含的漢語知識(shí)等素材性資源
教師應(yīng)該在平時(shí)多積累自己漢語語言和文化知識(shí)。保證能夠基本應(yīng)付學(xué)習(xí)者常問的一些有關(guān)漢語、旅游、餐飲、地理等問題;保證所教漢語知識(shí)和技能正確無誤,盡量杜絕讀錯(cuò)、寫錯(cuò)等低級錯(cuò)誤。否則,這方面的欠缺會(huì)有損教師在學(xué)習(xí)者面前的知識(shí)“權(quán)威”形象,進(jìn)而影響整個(gè)的漢語教學(xué)。比如楊惠元(2007:28)經(jīng)常提到的一個(gè)例子,某教師在教《北京的交通》時(shí)問學(xué)習(xí)者:“你知道中國哪些城市有地鐵嗎?”學(xué)習(xí)者答不出,于是問老師:“您說哪些城市有地鐵?”老師紅著臉說:“我也不知道?!眻雒娣浅擂?。這就屬于自身知識(shí)資源積累不夠?qū)е聼o法利用的問題。
教師應(yīng)積累并利用自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),并通過吸取同事的經(jīng)驗(yàn)豐富自己,以實(shí)現(xiàn)經(jīng)驗(yàn)共享,形成漢語教學(xué)的“合力”。這會(huì)大大增加漢語教學(xué)效率,避免一些彎路。比如,在經(jīng)過積累或者向同事學(xué)習(xí)后,才知道日本人不會(huì)送氣,容易把[t]發(fā)成[d];才知道韓國人容易把[f]發(fā)成[p];才知道泰國人容易把[z]發(fā)成[s];才知道在教拼音時(shí),先教“S”,再教Z 和C;才知道在教“補(bǔ)語”時(shí),先教“結(jié)果補(bǔ)語”和“趨向補(bǔ)語”,再教“可能補(bǔ)語”。等等。
(2)開發(fā)和利用教師身上蘊(yùn)含的條件性資源
應(yīng)嘗試運(yùn)用不同的教學(xué)方法。應(yīng)圍繞所教內(nèi)容創(chuàng)設(shè)出一定的教學(xué)氛圍,為學(xué)習(xí)者營造出足夠的交際情景,或者設(shè)計(jì)出相關(guān)言語活動(dòng)的主題,以帶動(dòng)學(xué)習(xí)者的言語交際。即便是語言要素知識(shí)教學(xué),也應(yīng)體現(xiàn)技巧性,激發(fā)學(xué)習(xí)者的興趣;應(yīng)了解語言教學(xué)的各種方法,調(diào)查學(xué)習(xí)者的基礎(chǔ)和傾向,并在此基礎(chǔ)上嘗試運(yùn)用,或者向其他教師學(xué)習(xí)。比如歐美學(xué)習(xí)者思維活躍,活動(dòng)能力強(qiáng),不習(xí)慣死記硬背,可以多安排一些活動(dòng),或采用任務(wù)式教學(xué)法。
應(yīng)注意利用自己的言談舉止、情緒狀態(tài)、個(gè)性特長、人格魅力等條件性資源。應(yīng)加強(qiáng)自己的修養(yǎng),穿著力求端莊大方,言談舉止力求幽默、恰當(dāng)?shù)皿w,情緒態(tài)度力求親切、包容和開放,根據(jù)自己的特點(diǎn),發(fā)展幾項(xiàng)中華才藝方面的特長等。比如,08年秋,筆者班上的一位西班牙學(xué)習(xí)者很少參與課堂互動(dòng),還常遲到,課間一次閑聊,跟他提到西班牙足球剛得了歐洲杯冠軍,使其感到很興奮。這位同學(xué)再未遲到過,課堂參與也積極很多。
應(yīng)注意提高自己的教學(xué)資源識(shí)別和開發(fā)能力。加強(qiáng)語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、管理學(xué)等方面的知識(shí)學(xué)習(xí),盡可能地從教材中、自身、學(xué)習(xí)者身上、網(wǎng)絡(luò)中、生活中甚至是偶發(fā)事件中識(shí)別開發(fā)漢語教學(xué)資源。比如筆者教“勿”這個(gè)詞時(shí),發(fā)現(xiàn)教室墻上有警示牌“請勿在桌椅和墻壁上涂畫”,馬上作為例句讓學(xué)習(xí)者認(rèn)讀。然后筆者又給學(xué)習(xí)者呈現(xiàn)一張賓館里常用的“請勿打擾”牌的照片,效果很好。
3.開發(fā)和利用學(xué)習(xí)者身上的漢語教學(xué)資源
(1)引導(dǎo)利用學(xué)習(xí)者在中國的生活體驗(yàn)、已具備的漢語知識(shí)技能甚至學(xué)習(xí)者所犯的錯(cuò)誤等素材性資源
首先應(yīng)調(diào)查確定學(xué)習(xí)者現(xiàn)狀,明確他們已經(jīng)具備的漢語知識(shí)技能,以在教學(xué)過程中給予其展示的機(jī)會(huì)。其次調(diào)查學(xué)習(xí)者在日?;顒?dòng)中以及實(shí)現(xiàn)自己目標(biāo)的過程中能夠從中獲益的各種素材性教學(xué)資源,包括漢語讀物、報(bào)紙、電影等。比如學(xué)到《捷徑:中級速成漢語課本》第九課主課文《烏魯木齊人》時(shí),筆者了解到班上的一名哈薩克斯坦學(xué)習(xí)者曾在新疆大學(xué)學(xué)過一年漢語,學(xué)完生詞后,筆者先讓他談了談對烏魯木齊的印象,作為課文的導(dǎo)入,效果很好。這位學(xué)習(xí)者得到了鍛煉,對其他學(xué)習(xí)者也是一種語言輸入。
應(yīng)寬容學(xué)習(xí)者在言語交際中的錯(cuò)誤,并進(jìn)行梳理歸納,確定為重點(diǎn)或難點(diǎn),使之成為學(xué)習(xí)者提高的機(jī)會(huì)和教師經(jīng)驗(yàn)的增長點(diǎn)。應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者不僅敢說,而且要敢說復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu),增加漢語輸出量。這樣學(xué)習(xí)者暴露錯(cuò)誤的機(jī)會(huì)就會(huì)增加,提高的機(jī)會(huì)也會(huì)增多。教師也可以根據(jù)其錯(cuò)誤分析其原因,并“對癥下藥”進(jìn)行糾正。比如,初次學(xué)習(xí)“見面、道歉”等離合詞時(shí),歐美學(xué)習(xí)者一般都會(huì)出錯(cuò),往往還很難改,說成“我見面你”或“我道歉她”等。這就是漢語教學(xué)中的重點(diǎn)。
(2)引導(dǎo)利用學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)方法、興趣和習(xí)慣等條件性資源
應(yīng)對每位同學(xué)的學(xué)習(xí)方法、興趣愛好以及學(xué)習(xí)習(xí)慣等有一個(gè)基本的了解,并據(jù)此提出針對性地教學(xué)方案和策略;應(yīng)該開展小組合作學(xué)習(xí),讓同學(xué)之間的學(xué)習(xí)方法、興趣和習(xí)慣相互影響啟發(fā),形成良性互動(dòng)。比如筆者班上的西班牙學(xué)習(xí)者維克多寫漢字總是從右到左寫,且沒有停頓,一筆寫好幾個(gè)筆畫。筆者有意讓其跟一位韓國學(xué)習(xí)者同桌。到學(xué)期末,該學(xué)習(xí)者已能分清筆畫和大部分筆順,漢字美觀度也有很大改善。意想不到的是,這位性格較為內(nèi)向的韓國學(xué)習(xí)者到后半學(xué)期課堂參與的積極性大增,開口率也提高很多。這就是相互影響和學(xué)習(xí)的結(jié)果。
在開發(fā)和利用其他教學(xué)資源時(shí)應(yīng)依據(jù)學(xué)習(xí)者原有的漢語水平、學(xué)習(xí)目的和興趣愛好等條件,并在此基礎(chǔ)上舉例、推薦資料、開展活動(dòng)等等。比如筆者教這個(gè)“星期”詞時(shí),引導(dǎo)學(xué)習(xí)者組詞“星期一”、“星期二”等,同時(shí)補(bǔ)充了“周一”、“周二”等表示法。其實(shí)社會(huì)上也比較流行稱呼“禮拜一”、“禮拜二”等,但考慮到學(xué)習(xí)者是A 級水平,就沒有補(bǔ)充。
4.開發(fā)和利用社區(qū)里的漢語教學(xué)資源
(1)吸取利用社區(qū)的素材性資源
利用布告欄、讀報(bào)窗、藝術(shù)長廊、宣傳的標(biāo)語、門頭、廣告甚至超市的促銷宣傳單等來豐富課堂。比如在學(xué)習(xí)“折”這個(gè)詞時(shí),筆者用了超市里的一個(gè)打折價(jià)格牌的圖片,對比上面的原價(jià)和現(xiàn)價(jià),學(xué)習(xí)者很容易明白漢語中的“折”跟英語中的“折”意思完全相反。
學(xué)習(xí)者應(yīng)主動(dòng)走進(jìn)社區(qū),盡可能利用社區(qū)的素材性資源增加語言輸入。比如有個(gè)日本學(xué)習(xí)者喜歡北京的地名、胡同名,騎著單車收集了幾百個(gè),畢業(yè)時(shí)幾乎成了北京老城區(qū)的“活地圖”。
學(xué)習(xí)者可以參與體驗(yàn)社區(qū)的業(yè)余文化活動(dòng)等。比如社區(qū)組織的“秧歌隊(duì)”、合唱隊(duì)、太極拳、中國象棋、圍棋等等。這些對學(xué)習(xí)者來說都是形式活潑而又非常地道的文化體驗(yàn)。
學(xué)習(xí)者還應(yīng)充分利用社區(qū)的“實(shí)戰(zhàn)”型言語交際資源,積極嘗試用漢語進(jìn)行交際。比如,學(xué)到“購物”,學(xué)習(xí)者可到社區(qū)商店或水果店去實(shí)踐;學(xué)到“問路”,可去社區(qū)“問路”。學(xué)到“租房”,可去社區(qū)租房中介去實(shí)踐租房等等。
(2)充分利用社區(qū)的條件性資源
組織學(xué)習(xí)者到當(dāng)?shù)氐牟┪镳^、科技館、美術(shù)館以及一些名勝古跡等參觀訪問和實(shí)地考察,或者利用社區(qū)的一些機(jī)構(gòu)設(shè)施現(xiàn)場教學(xué)。比如《漢語口語速成》(基礎(chǔ)篇)第9 課《北京的市場》就可以設(shè)計(jì)一個(gè)任務(wù),讓學(xué)習(xí)者到中關(guān)村、西單、秀水街等市場實(shí)地考察體驗(yàn)。同樣也可以到博物館了解中國的歷史文化;到科技館了解中國的科技成就等等。
充分利用社區(qū)的人力資源。比如為學(xué)習(xí)者聯(lián)系中國家庭;請相關(guān)的人才為學(xué)習(xí)者做講座、展示才藝等等。筆者的一位同事就曾把社區(qū)里的一位擅長剪紙的民間藝人請到課堂,利用業(yè)余時(shí)間教學(xué)習(xí)者剪紙。
5.開發(fā)和利用網(wǎng)絡(luò)、電視上的漢語教學(xué)資源
(1)利用互聯(lián)網(wǎng)、電視上的漢語學(xué)習(xí)課程及相關(guān)資源。教師應(yīng)篩選并改編一些真實(shí)的視聽資料和題材多樣、內(nèi)容有趣的閱讀材料,作為漢語教材的補(bǔ)充。特別是許多在紙質(zhì)教材中很難處理的語言點(diǎn)、文化內(nèi)容,形象生動(dòng)、互動(dòng)性強(qiáng)、時(shí)代氣息濃,經(jīng)過改編后可以拿到課堂上應(yīng)用。比如,摔跤、畫蛇添足、自相矛盾等一些詞語或成語,用多媒體、動(dòng)漫形式的演示要比僅憑嘴說要容易理解得多。還有電視上的新聞和文化專題節(jié)目,比如《天氣預(yù)報(bào)》、《中華文化五千年》、《故宮》等,都可以給中高級階段的學(xué)習(xí)者看,讓他們在了解信息或文化的過程中學(xué)習(xí)漢語。
(2)通過網(wǎng)絡(luò)建立與全球范圍內(nèi)其他漢語教學(xué)人員或機(jī)構(gòu)的聯(lián)系,實(shí)現(xiàn)資源共享,以達(dá)到漢語教學(xué)的雙贏甚至多贏。幾乎所有的漢語教學(xué)資源都可以通過互聯(lián)網(wǎng)來共享,比如語料庫、漢語教材、輔助讀物、教學(xué)理念方法、課堂視頻錄像、漢語教師互動(dòng)、雙方學(xué)習(xí)者聯(lián)誼等等,這些都是很好的分享內(nèi)容或方式。學(xué)習(xí)者應(yīng)該依托這些資源進(jìn)行自主學(xué)習(xí)、合作學(xué)習(xí)等。
總之,只有具備了一個(gè)全面辯證的漢語教學(xué)資源觀,并掌握一定的資源策略,教師和學(xué)習(xí)者才有可能全方位地開發(fā)和利用各種漢語資源,促進(jìn)漢語教學(xué)質(zhì)量的提高。
注釋:
①據(jù)鄧守信于2010年5月13日在北京語言大學(xué)的講座。
陳 灼主編:《橋梁:實(shí)用漢語中級教程(上)》,北京:北京語言大學(xué)出版社,1996年。
國家漢辦編:《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008年。
康玉華、來思平編著:《漢語會(huì)話301 句》,北京:北京語言大學(xué)出版社,2003年。
劉 珣主編:《新實(shí)用漢語課本(第一冊)》,北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2002年。
馬箭飛主編:《漢語口語速成(基礎(chǔ)篇)》,北京:北京語言大學(xué)出版社,2006年。
馬箭飛主編:《漢語口語速成(入門篇上)》,北京:北京語言大學(xué)出版社,2005年。
楊惠元:《課堂教學(xué)理論與實(shí)踐》,北京:北京語言大學(xué)出版社,2007年。
朱子儀主編:《捷徑:中級速成漢語課本》,北京:北京語言大學(xué)出版社,2008年。
鄧懿等主編:《漢語教科書》,北京:時(shí)代出版社,1958年。