艾米莉.狄金森
親愛的三月,請(qǐng)進(jìn)
我是多么高興
一直期待你的光臨
請(qǐng)摘下你的帽子
你一定是走來的
瞧你上氣不接下氣
親愛的,別來無恙,等等等等
你動(dòng)身時(shí)自然可好
噢,快隨我上樓
我有許多話要對(duì)你說
你的信我已收到,而鳥和楓樹
卻不知你已在途中
直到我宣告,他們的臉漲得多紅啊
可是,請(qǐng)?jiān)?,你留下的那些山山嶺嶺
你讓我涂抹色彩
卻沒有合適的紫紅
你都帶走了,一點(diǎn)不剩
是誰敲門?準(zhǔn)是四月
把門鎖緊
我不愛讓人打擾
他在別處待了一年
正當(dāng)我有客,才來看我
可是小事顯得這樣不足掛齒
自從你一來到這里
以至怪罪像贊美一樣親切
贊美也不過像怪罪
寫作借鑒
在三月的春風(fēng)里,45歲的詩人回到了往昔,她還是那個(gè)少女,笑盈盈地推開門,看到滿樹的花開,邀三月進(jìn)來坐坐。在讀這首詩的時(shí)候,你一定要想象出一個(gè)名叫“三月”的少女遠(yuǎn)道而來,受到了另一個(gè)少女(詩人)的熱情接待。而這首詩,就是詩人少女見到三月少女的“嘮叨”。這樣,你就走近了狄金森,走進(jìn)了她樸素的、靜美的、熱烈的、真誠(chéng)的詩句。