拉里夫.維內(nèi)爾/
深夜,我走進(jìn)車站理發(fā)店。
“非常抱歉,”理發(fā)師殷勤可親地微笑著,“按照規(guī)定,我只能為手里有車票的旅客服務(wù)?!?/p>
“反正現(xiàn)在你們店里連一個(gè)顧客也沒(méi)有,”我試著提出異議,“既然如此,是不是可以來(lái)個(gè)例外……”
理發(fā)師朝我這邊稍稍轉(zhuǎn)過(guò)他的臉,說(shuō):
“尊敬的先生,要知道現(xiàn)在是夜里,我們得遵守規(guī)章。一切都應(yīng)照章行事?。≈挥新每筒拍茉谶@兒刮臉理發(fā)!”說(shuō)完,他又把臉扭過(guò)去了。
于是,我走到售票窗前。
“請(qǐng)給我買一張火車票。”
“您上哪兒?”
“哪兒都行,反正對(duì)我都一樣?!?/p>
“別裝瘋賣傻了!”年輕的女售票員發(fā)火了。
“我一點(diǎn)兒也沒(méi)裝瘋賣傻,”我平心靜氣地說(shuō),“您只要賣給我一張離本站最近的那一站的票就行了?!?/p>
“您指的是哪一站?”
“可愛(ài)的姑娘,我已經(jīng)對(duì)您說(shuō)過(guò)了,隨便哪一站都行?!?/p>
女售票員顯然焦躁不安了:“您起碼應(yīng)當(dāng)知道要上哪兒去呀!”
“我根本不打算上任何地方去?!?/p>
女售票員感到十分好奇:
“既然您不打算去任何地方,干嗎買票呀?”
“我想理個(gè)發(fā)。”
“砰”的一聲,售票的小窗子關(guān)上了。我等了一會(huì)兒,又小心翼翼地敲了敲窗玻璃。
“姑娘,”我竭力使自己的語(yǔ)氣和緩一些,“好了,請(qǐng)賣給我一張票吧!”
她像瞅一個(gè)瘋子似的打量著我。然后便開(kāi)始翻起一本什么書(shū)來(lái)。
“是理發(fā)店向我要車票!”我朝那緊閉著的小窗子喊了起來(lái)。
女售票員把窗子打開(kāi)了一條縫:
“理發(fā)師要什么?”
“他要車票。他只給有車票的旅客刮臉?!蔽抑貜?fù)道。直到這時(shí),女售票員似乎才弄清楚是怎么回事。
“好吧,賣給您一張去榮布尼茨車站的票。您付60分尼吧!”
我手里攥著買到的火車票,第二次走進(jìn)理發(fā)店:“請(qǐng)看,這是我的車票,現(xiàn)在我想刮一下臉。”
然而,理發(fā)師的頭腦并不那樣簡(jiǎn)單。
“您并不打算乘車上路,是吧?”他問(wèn)。
“可我已經(jīng)給您看過(guò)這張到萊布尼茨的車票了呀!難道這還不夠嗎?”
“非常抱歉,”理發(fā)師把雙手交叉在胸前,“如果您只是為了刮臉才買車票,那么在我們理發(fā)店您就難以達(dá)到自己的目的了。我們這兒只為有車票的乘客服務(wù)。”
我艱難地喘了一大口氣。
“可是勞駕!”我大喊起來(lái),“我只要有這張車票,就可以上萊布尼茨去。在這種情況下,對(duì)您來(lái)說(shuō),我就是乘客!”
“但是您并不打算上任何地方去,”理發(fā)師冷淡而有禮貌地反駁著,“這樣一來(lái),盡管您手里有車票,也不能算是乘客了,因此,我勸您放棄這種打算吧!”
我只好又來(lái)到售票窗前。
“姑娘,”我對(duì)女售票員說(shuō),“車票也不頂事。請(qǐng)給我退掉吧?!?/p>
“不能退?!彼z憾地把兩只手一攤。
“為什么?我還沒(méi)有用它乘車旅行呀!”
“如果您是為旅行而買的車票,結(jié)果沒(méi)有乘車,那我可以把票錢(qián)退給您?!迸燮眴T笑容可掬地解釋道,“一切都應(yīng)照章辦事。但是剛才一開(kāi)始您就宣稱并不打算旅行,因此您就無(wú)權(quán)退票。您是不是再找一下那個(gè)理發(fā)師——要知道您是為了他才買的車票呀……”
“也許您能代我為這張票付款?”我又找到了那位和藹可親的理發(fā)師。
“請(qǐng)等一下!”理發(fā)師放下手里的報(bào)紙說(shuō)道,然后拿起桌上的電話?!昂昧?,”打完電話后他說(shuō)道,“您現(xiàn)在可以刮臉了……”
“總算可以了!”我高興地喊出了聲。
“……不過(guò)不是在這兒,”理發(fā)師最后的一句話是,“而是在那兒——在萊布尼茨車站?!?/p>
(摘自《世界微型小說(shuō)名家名作百年經(jīng)典》第4卷,吉林出版集團(tuán)出版)