陳國(guó)華
記得剛開始學(xué)英語(yǔ)時(shí),老師說ear‘耳朵這個(gè)詞用在ears of corn里是‘麥穗或‘玉米棒的意思,至于究竟是哪個(gè)意思,得看corn的所指是什么,因?yàn)閏orn既可以指‘谷物,在美國(guó)英語(yǔ)里又可以指‘玉米。老師解釋說,一株玉米往往結(jié)兩個(gè)玉米棒,一邊一個(gè)就像人的兩個(gè)耳朵。這聽起來蠻有道理,可是一株麥子通常只結(jié)一個(gè)麥穗,麥穗與耳朵沒有任何相似之處,為什么也叫ear,有些令人費(fèi)解。