倪匡
住所附近有小山頭,山中的樹(shù),有的很茂盛,有的卻整株枯死,留下了深棕的死亡之色,依然聳立著。看起來(lái)格外凄森。在枯死的樹(shù)干上、枝上、葉上,纏滿(mǎn)了藤,藤也枯死了,替枯死的樹(shù),披上了一層朦朧的外衣。
藤和樹(shù),是一種極其奇妙的結(jié)合。藤不能沒(méi)有樹(shù),要附樹(shù)而生。它將樹(shù)纏得那么緊,一點(diǎn)也不肯放松,一直纏著、纏著,纏到樹(shù)喘不過(guò)氣來(lái)了,還是不肯放松,于是,樹(shù)枯死了,漸漸地死亡。那時(shí),藤可能還不覺(jué)得,仍然不肯放松。
終于,樹(shù)枯死了,到那時(shí)候,藤也沒(méi)有法子活下去,也枯死了。
佛經(jīng)上有故事,說(shuō)一棵合抱大樹(shù),忽然害怕得發(fā)抖,因?yàn)槟且惶欤恢圾B(niǎo)銜了一粒藤的種子,落在大樹(shù)的旁邊,大樹(shù)就開(kāi)始憂(yōu)慮將來(lái)總有被藤纏死的一天。
樹(shù)能憂(yōu)慮,這是很富想像力的故事。不知道若是樹(shù)被藤纏得喘不過(guò)氣來(lái),接近死亡之際,若是哀求藤,略為松一松,不要再纏下去,藤會(huì)不會(huì)答應(yīng)?
想象下去,應(yīng)該不會(huì),藤不會(huì)答應(yīng)。
樹(shù)和藤,本來(lái)就是生命中奇妙的結(jié)合。