龐啟帆 編譯
賓館客人的財(cái)物接二連三遭竊,賓館束手無策,警方也抓不到竊賊。幾個(gè)月以來,這樣的報(bào)道不時(shí)見諸丹佛市的新聞媒體。
這天,住在諾奇賓館306房間的克瑞斯·羅斯先生也遭遇了不幸。不但現(xiàn)金被洗劫一空,克瑞斯還被竊賊綁住四肢扔在沙發(fā)上,更為可怕的是,賊人劫走了羅斯太太。
接到報(bào)案,布朗探長(zhǎng)趕到了諾奇賓館。“綁匪留下口信說,要100萬美元才肯放還我太太?!斌@魂未定的克瑞斯對(duì)布朗探長(zhǎng)說道。
“克瑞斯,請(qǐng)您相信警方,我們一定會(huì)盡最大努力把您太太救出來。至于綁匪所說的條件,請(qǐng)您慎重考慮?!辈祭侍介L(zhǎng)說道。
克瑞斯苦笑一聲,說道:“哦,探長(zhǎng)先生,我想我最好答應(yīng)綁匪的條件,因?yàn)槲也幌胧ノ业奶km然我沒有100萬美元,但是我的岳父已經(jīng)答應(yīng)把錢給我。等明天錢一到賬,我就去贖回我的太太。這事你們警方還是別管了,我怕綁匪惱羞成怒而撕票。”
“我覺得你的決定是對(duì)的,克瑞斯。”一旁的賓館經(jīng)理附和道。諾奇賓館已經(jīng)發(fā)生了好幾起失竊事件,而警方至今毫無線索,經(jīng)理早已對(duì)警方不滿。
布朗探長(zhǎng)惱怒地瞪了經(jīng)理一眼。
第二天中午,克瑞斯帶著一只黑色的手提箱來到了郊區(qū)一處偏僻的平房前。在確定沒有人跟蹤后,他迅速走進(jìn)了屋內(nèi)。屋內(nèi)蜷縮著一個(gè)年輕女子,看到克瑞斯,她馬上撲入了克瑞斯的懷里?!坝H愛的,你要是再不來,我就要瘋掉了!”女子哭著說道。
“好了,結(jié)束了。為了100萬美元,受這點(diǎn)苦是值得的。誰叫你爸爸這么小氣呢?不用這招,他根本不可能給我們錢。”克瑞斯笑道。
當(dāng)天晚上,克瑞斯在諾奇賓館一樓的大廳接受了媒體的采訪。他眉飛色舞地說著他如何與劫匪討價(jià)還價(jià),如何勇敢地去贖回他的太太。布朗探長(zhǎng)在一旁聽得直皺眉。
就在采訪即將結(jié)束的時(shí)候,一名警察從賓館的三樓沖了下來。布朗探長(zhǎng)忙問怎么回事。警察答道:“報(bào)告探長(zhǎng),我們逮到那個(gè)賓館大盜了。剛才他扮作賓館的行李員進(jìn)入了克瑞斯先生的房間……”
大廳內(nèi)頓時(shí)亂作一團(tuán)?!八麃硗凳裁??”布朗探長(zhǎng)問道。
“這只箱子。還有,你猜他說了什么?他說,我絕對(duì)無法忍受有人借著我的名聲來發(fā)財(cái)?!闭f著,警察把一只黑色箱子遞給了布朗探長(zhǎng)。
布朗探長(zhǎng)打開了箱子。眾人看到了一沓沓嶄新的鈔票,足足有100萬美元。