湖北理工學(xué)院藝術(shù)學(xué)院
朱珠供稿
1.Christmas is coming.Father Christmas goes from house to house with presents.圣誕節(jié)到了,圣誕老人挨家挨戶地給孩子們送禮物。
2.Mingminghasbeen waiting for him.Oh,here he comes!明明一直盼望著圣誕老人能到他這兒來(lái)。哇!圣誕老人真的來(lái)了。
3.Mingming gets a pair of leather shoes,“The same as those I throw away.”明明得到一雙皮鞋,說(shuō)道:“這鞋跟我扔掉的那雙一樣?!?/p>
4. “They are your favourites.I mend them and put some shoe cream.Look,how beautiful!”“這就是那雙你最喜歡的鞋,我縫補(bǔ)好了,擦了鞋油。瞧,多漂亮??!”
5.Mingming’s face is red.“Thank you,Father Christmas.”“You are welcome.Anything else to throw away?”明明紅著臉說(shuō):“謝謝圣誕老人!”“不用謝,你還有要仍的東西嗎?”
6.Mingming is a little puzzled.Looking atthe old toys and pencil boxes,“No,”says he quietly.明明有點(diǎn)不解,他看了看那些舊玩具和舊文具盒,小聲地說(shuō):“沒有了,沒有了?!?/p>
7. “I’ll give Qinqin a snow cap, ”says Father Christmas.“Is the one Qinqin throws away?”asks Mingming.“那我就給芹芹送風(fēng)雪帽去了?!笔フQ老人說(shuō)?!笆乔矍蹃G了的那頂風(fēng)雪帽嗎?”明明問(wèn)。
8. Father Christmas smiles and says,“Yes!They liked the presents at beginning,but after some time they would throw them away.”圣誕老人笑著說(shuō)道:“是啊!他們開始都喜歡這些禮物,后來(lái)卻又扔掉了。”
9. With that, Father Christmas leaves in the snow.After a short while,he has collected a big bag of old presents.說(shuō)完這些話,圣誕老人就冒著大學(xué)離開了。沒過(guò)多久,他就收集到了一大包舊禮物。
10.The next day,the children gettogetherand show each other the presents,they are the same as what the threw away,but newer and more beautiful.第二天,小朋友們聚到一起,相互展示自己的禮物。他們的禮物跟自己扔掉的東西一樣,只是更新更漂亮了。
11.Mingming comes to understand and tells the truth he found the day before.Everyone is surprised and understands why Father Christmas has countless presents.明明突然明白了,于是把昨晚發(fā)現(xiàn)的秘密說(shuō)出來(lái),大家這才明白,圣誕老人為什么永遠(yuǎn)有送不完的禮物。
寓意
Thrift is not only a great virtue,but also a great revenue.節(jié)儉不僅是一大美德,而且是一大財(cái)源。