江西省南康市鏡壩中學(xué) 周運(yùn)江
淺談英語閱讀理解題應(yīng)對策略
江西省南康市鏡壩中學(xué) 周運(yùn)江
加強(qiáng)英語對外交流,擁有較高的閱讀理解能力是學(xué)生必不可少的技能。在教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),多數(shù)學(xué)生在這方面處于比較薄弱的環(huán)節(jié),誠然,英語閱讀理解能力的提高絕非一日之功,得在長期的英語學(xué)習(xí)中不斷改善策略,尋求適應(yīng)自己的最佳方法。本文認(rèn)為,學(xué)生在自信的前提下能進(jìn)一步加以全盤考慮,善于推測文意,抓住關(guān)鍵句詞,并運(yùn)用已知的背景文化知識去理解,應(yīng)該可以把握中心,找到問題答案。
英語 閱讀理解 策略
正如語文閱讀理解一樣,許多中學(xué)生對英語試題中的閱讀理解題束手無策,抑或總是會遇到這樣那樣的障礙,一籌莫展。依據(jù)多年來的教學(xué)觀察可知,學(xué)生之所以對英語閱讀理解題感到困惑,不外乎以下幾個原因:有些學(xué)生事前有畏懼感,有些學(xué)生語言基礎(chǔ)不扎實(shí),有些學(xué)生對英語文化背景知識不了解,有些學(xué)生閱讀習(xí)慣差,有些學(xué)生閱讀技巧缺乏。每年的中考英語,閱讀理解題都是拉分題,考試難度相對較大。當(dāng)然,要熟練地運(yùn)用英語與他人進(jìn)行交流,學(xué)好閱讀理解題是必然的。那么怎樣才能提高學(xué)生的閱讀理解能力,突破他們的閱讀瓶頸呢?筆者就此談幾點(diǎn)應(yīng)對的策略:
本人經(jīng)常用一句話教導(dǎo)學(xué)生:“沒有做不出的題目,只有不愿做的學(xué)生。”每一個人起初的智慧是相當(dāng)?shù)?,為什么后來有的人更聰明了,有的人更愚笨了,遺傳起不到關(guān)鍵作用,而后天的努力倒是決定性因素。當(dāng)前許多中學(xué)生的英語基礎(chǔ)普遍比較差,在閱讀過程中就更容易碰到生詞或難以理解的地方,會產(chǎn)生一種恐懼感,并對自己失去信心。特別是考試時,要求他們在單位時間內(nèi)完成一定的閱讀量,這常常使他們感到過于緊張,腦子一懵,便什么都不知道做了。其實(shí)大可不必,漢字少說有5000個,而英文字母才26個,就算隨機(jī)組合,漢語詞匯也遠(yuǎn)遠(yuǎn)多過英語。學(xué)生在學(xué)語文時,雖然對詞句的深意一時難以理解,但全篇文章的大意還是能明白一二。英語的語段相對要簡單多了,只要學(xué)生能樹立信心,多鼓勵自己,多進(jìn)行語句的思考,多探討語段要表達(dá)的含義,解答相關(guān)題目還是有能力的。
文章、語段是作者用來表達(dá)的外在形式之一。學(xué)生閱讀一篇文章或語段,要全盤把握住其主題思想,務(wù)必要學(xué)生善于推測其文意。只有在文意了解的前提下,涉及到具體問題時,解題思路才能打開,技巧也才能找到。
一篇文章或語段,其標(biāo)題往往是概括大意的最簡練的一句話,一句這一點(diǎn),我們不難推測出它的大概內(nèi)容。因?yàn)闃?biāo)題性的語句通常是對全文起到歸納或引導(dǎo)性作用,學(xué)生應(yīng)對閱讀題型,認(rèn)真分析標(biāo)題內(nèi)涵是不可少的。
作者的性格和寫作風(fēng)格一般都是恒定性的,尤其是一些寫作大家,幾乎每部作品,都能找到思想主題的共同一面。就像我們學(xué)習(xí)中國古詩一樣,但凡李白的詩歌,在詠?zhàn)鎳胶用赖耐瑫r難免都有懷才不遇情感的流露;但凡杜甫的詩歌,不是憂心國家就是憂心百姓,沉郁頓挫,含蓄雋永便是其創(chuàng)作風(fēng)格。
英語單詞的一詞多義現(xiàn)象十分普遍,要在文章中弄懂其真正詞義,則需要猜測、推理。在閱讀過程中如果遇到生詞,可以通過上下文,運(yùn)用邏輯推理來判斷生詞詞義。在生詞出現(xiàn)的上文或下文,有時會出現(xiàn)與之同義或近義的詞,有時也會出現(xiàn)它的反義詞或常用來對比的詞語,有時候能直接找到對它所下的詞義分析或解釋,由此,可判斷出生詞詞義。
我們學(xué)習(xí)漢語理解文章時,一般都會找出其中心句來,這對理解文章大意起到事半功倍的效果。當(dāng)然,在英語文章或語段中,這種方法一樣可用。多練閱讀理解題的同學(xué)不難發(fā)現(xiàn),大多英語文章的第一句或最后一句,通常都概括了文章的大意,并且反復(fù)出現(xiàn)的詞語、詞組也對文章的理解有很大的幫助。所以在讀文章時找出段落中的主題句,可以獲取我們所要的信息來提高閱讀速度,從而加快加深對文章的理解。有時在閱讀中,文章會安排一些注釋性的詞和句,學(xué)生可不能忽視了,因?yàn)檫@些注釋對理解句義直至文意有很大的幫助。一般來講,之所以安排注釋,就是要我們了解并掌握行文的方向和主題立意的方向,不要小覷了它。
作為不同的語種,其產(chǎn)生和運(yùn)用自然不同,文化背景的差異固然存在。我們閱讀英語文章和語段,出了掌握其字面意義之外,還應(yīng)結(jié)合其相關(guān)的文化背景,作進(jìn)一步的深入分析。例如漢語“豬”一詞在中國常用于貶義,諸如“豬頭豬腦”、“大笨豬”、“豬八戒”一類,但在日本,因本土最大的動物也就是野豬了,若在某人稱號前能冠以“豬”的話,那倒是對他的稱贊,意思說他“強(qiáng)壯、勇猛”。 英語和漢語的文化差異也一樣是很大的。
誠然,英語閱讀能力要提高,平時得下一番苦功夫。
[1]王寬亮.外語教學(xué)研究[M].廣州:華南師大出版社.2008.
[2]張閆俊.英語閱讀理解解題策略及方法[J].新課程(教育學(xué)術(shù)版).2011(11).