国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

模糊限制語在政府危機(jī)管理語言中的運(yùn)用

2012-08-15 00:49:23張瑩瑩陳力予
關(guān)鍵詞:危機(jī)政府語言

張瑩瑩,陳力予

(1.福建師范大學(xué) 福建 福州 350007;2.福建農(nóng)林大學(xué) 福建 福州 350001)

模糊限制語在政府危機(jī)管理語言中的運(yùn)用

張瑩瑩1,陳力予2

(1.福建師范大學(xué) 福建 福州 350007;2.福建農(nóng)林大學(xué) 福建 福州 350001)

人類可謂處在一個“危機(jī)四伏”的環(huán)境之中,每當(dāng)危機(jī)發(fā)生時政府是通過政府語言與民眾進(jìn)行溝通互動并實現(xiàn)危機(jī)管理,并維持社會穩(wěn)定的。因此“政府危機(jī)管理語言”具有其與眾不同的特點。學(xué)者們利用模糊限制語對漢語其他文體和語言形式的研究不在少數(shù),但對政府危機(jī)管理語言的研究幾近于零,因此,本文嘗試以《人民日報》對近年來發(fā)生的危機(jī)事件所作的報道為語料,分析模糊限制語在政府危機(jī)管理語言中使用的必然性及其功能。

模糊限制語;政府;危機(jī)管理

一、引言

1.關(guān)于危機(jī)

天有不測風(fēng)云,人有旦夕禍福。古往今來,大自然與人類社會無時無刻不是充滿著危機(jī),只是各種危機(jī)的類型、范圍以及危害程度不同而已。

“危機(jī)”,對應(yīng)的英文為“crisis”,源于古希臘的一個醫(yī)學(xué)用語,指人瀕臨死亡 、生死難料的狀態(tài),有生的可能 ,也有死的威脅。后來演變?yōu)槿藗儫o法預(yù)期且難以控制的局面,英文另外一個含義是“具有決定意義的關(guān)鍵時刻”。而在漢語中,《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋為“指危險的根由”和“嚴(yán)重困難的關(guān)頭”。但按照中國人民大學(xué)的張成福教授的定義,“危機(jī)是指這樣一種緊急事件或者緊急狀態(tài),它的出現(xiàn)和爆發(fā)嚴(yán)重影響社會的正常運(yùn)作,對生命、財產(chǎn)、環(huán)境等造成威脅、損害,超出了政府和社會常態(tài)的管理能力,要求政府和社會采取特殊的措施加以應(yīng)對?!蔽覈陙戆l(fā)生的重大危機(jī)就有“非典”疫情、南方的大面積干旱、禽流感、礦難事故、大面積雪災(zāi)、汶川特大地震、動車追尾事故等等……

雖然危機(jī)的爆發(fā)形式讓人始料不及,但從成因和性質(zhì)上來看大致可概括為三種:一是重大的自然災(zāi)害,如“地震”、“臺風(fēng)”等;二是嚴(yán)重的人為事故,如“核泄漏”、“列車相撞”等;三是指由社會沖突行為而導(dǎo)致的社會失衡和混亂的突發(fā)性事件,如“戰(zhàn)爭”、“恐怖襲擊”等。

2.政府語言

危機(jī)事件具有其獨特而鮮明的特點,如時間的緊迫性、過程的不確定性、較大的社會影響性,以及后果的威脅性等。因此,在危機(jī)面前政府如何保障本國民眾的安全及利益,維持和平與穩(wěn)定至關(guān)重要,并且也關(guān)系到其在國內(nèi)外的形象。具體來說,危機(jī)事件一旦發(fā)生,政府除了要隨時向公眾告知危機(jī)發(fā)生中的各種信息,安撫民眾情緒,樹立公眾克服危機(jī)的信心之外,由于應(yīng)對危機(jī)所需的人力、物力、財力等各種資源往往超過當(dāng)時實際能力,需要政府與公眾及時地互動,指導(dǎo)公眾開展應(yīng)急自救,并進(jìn)行應(yīng)急管理??梢哉f,危機(jī)爆發(fā)后往往是信息量最為集中、公眾信息需求最為強(qiáng)烈、信息流動最為頻繁的時期,同時也最容易引起社會動蕩和民眾恐慌的危險時期。只有政府通過各種渠道與民眾積極互動,向民眾及時、客觀地傳播與危機(jī)事件情況相關(guān)的準(zhǔn)確信息,才能夠有效引導(dǎo)輿論,遏制謠言,化解危機(jī),維持穩(wěn)定。

本文中“政府危機(jī)管理語言”指的就是在危機(jī)事件發(fā)生過程中政府通過各種渠道向公眾發(fā)布信息,通報一切與危機(jī)事件相關(guān)的內(nèi)容所使用的語言形式,以及能代表政府立場、觀點的所有言語行為。既包括新聞發(fā)言人答記者問和廣播、電視演講等口頭語言,也包括公告、通知、報紙、網(wǎng)絡(luò)等新聞媒體所使用的書面語言。由于其特殊的性質(zhì)和需要,“危機(jī)政府語言”必定具有與其他語言形式不同的某些特點。本文嘗試以模糊語言學(xué)的相關(guān)理論,主要分析模糊限制語在政府危機(jī)管理語言中的運(yùn)用和功能。為了收集語料方便,并保證語料的準(zhǔn)確性,本文所采用語料均出自《人民日報》,雖是管中窺豹,但仍希望能從中得到一些有價值的發(fā)現(xiàn)。

二、模糊語在危機(jī)中的運(yùn)用

1.模糊限制語

關(guān)于模糊限制語(hedges),最早是1972年由美國語言學(xué)家拉可夫提出的,將其定義為 “words whose job is to make things fuzzier or less fuzzy”,即“使事物變得模糊或者不那么模糊的語言”??梢哉f,模糊限制語表面上模糊,卻從另一個角度增強(qiáng)了語言的客觀性和嚴(yán)謹(jǐn)性,提高了語言的準(zhǔn)確度。英國語言學(xué)家舍乃爾(2000)就從語用學(xué)的角度闡述了模糊語的10點語用價值。

關(guān)于模糊限制語的分類在國外有多種分法,在國內(nèi)語言學(xué)界比較有影響力的是伍鐵平(1999)在《模糊語言學(xué)》中介紹的兩種分類方法。第一種分類方法體現(xiàn)了模糊限制語的一種特殊功能,即一類是只能修飾模糊詞,如“很”(好)、“基本上”(正確); 另一類是既能修飾模糊詞,如“將近黃昏”、“接近完善”,又能修飾精確詞,如“將近 10點”、“接近終點”等。模糊限制語修飾精確詞(組)后,就變精確概念為模糊概念,這是模糊限制語的一種特殊功能。另一種分類方法根據(jù)模糊詞是否有上限和(或)下限而衍生出來,即有些是下限無明確界限,上限有一定界限,如“高個子”、“老人”,有些是上限無明確界限,下限有一定界限,如“矮子”、“冷水”,有的則上下限都沒有明確界限,如“不高不矮”、“不胖不瘦”等。由于人類具有模糊思維能力,對世界的認(rèn)知并不徹底和絕對,表現(xiàn)在語言上也就是語言與生俱來地具有模糊性。但是,模糊語言不等于含糊其詞,模棱兩可,相反的,人們常常利用模糊語言的語意模糊,準(zhǔn)確地反映生活中的模糊概念,人們在各種語言、各種文體、各種語言形式中都有意識或無意識地廣泛使用著模糊語。

我國學(xué)者利用對漢語模糊限制語的相關(guān)研究卻比較有限。近年來有學(xué)者嘗試對新聞報道及新聞發(fā)言人等進(jìn)行相關(guān)研究和論述,并已取得了一定的成果,如趙琳(2009)認(rèn)為政府恰恰是通過新聞發(fā)言人的模糊語言來構(gòu)建使社會處于最佳狀態(tài)的“信息柵欄”。袁偉(2009)則指出新聞發(fā)言人詞義模糊策略在新聞發(fā)言人的話語中具體表現(xiàn)在名詞、動詞、形容詞、副詞和數(shù)量詞的語義模糊上。付麗菊(2006)從六個方面分析了模糊限制語存在于新聞中的必然性。胡華芳等(2009)分析了模糊限制語在奧運(yùn)新聞中的六個語用功能等。本文嘗試以《人民日報》中與危機(jī)相關(guān)的報道為語料,探討危機(jī)事件發(fā)生時,模糊限制語在危機(jī)政府語言中如何運(yùn)用及其使用功能。

2.模糊語在危機(jī)政府語言中運(yùn)用的必然性

精確性與模糊性共存于語言這一矛盾的統(tǒng)一體中,是構(gòu)成語言的既相互對立又相互聯(lián)系的兩種屬性。在政府語言,尤其是危機(jī)政府語言中廣泛使用模糊限制語有其必然性,主要有以下三個方面的原因:

首先是政府語言真實性與準(zhǔn)確性的需要。危機(jī)事件存在極大的不確定性,情況總是在不斷地變化發(fā)展之中,許多具體的時間和數(shù)據(jù)都無法及時得到確認(rèn),而模糊限制語在范圍、程度、數(shù)量等方面具有很大的伸縮性,使語言表達(dá)與實際情況更加接近,避免過于主觀和絕對,從而使信息內(nèi)容顯得更加真實、準(zhǔn)確和可靠。

其次是政府語言重點性和簡明性的需要。危機(jī)事件過程中通常出現(xiàn)諸多問題和矛盾同時并存的情況,如何把最緊急、最重要的情況傳遞給民眾也是危機(jī)政府語言要解決的一個關(guān)鍵問題。通過模糊限制語進(jìn)行概括性的表述,就可以保證真實、客觀的前提下避免面面俱到,減少不必要的冗余信息的干擾,使受眾的注意力集中于主要信息上,突出重點。

再次是政府語言權(quán)威性和客觀性的需要。危機(jī)事件的起因和性質(zhì)往往屬于某個或某些專業(yè)領(lǐng)域的研究對象,因此,危機(jī)爆發(fā)后只有與這些專業(yè)領(lǐng)域相關(guān)的權(quán)威機(jī)構(gòu)和權(quán)威人士所提供的信息、解釋和意見才具有權(quán)威性和說服力。因此政府在決策危機(jī)和發(fā)布信息時都無法避免地要以這些權(quán)威信息為依據(jù),也就無法避免使用模糊限制語。

3.模糊語在危機(jī)政府語言中的運(yùn)用及功能

(1)加大危機(jī)政府語言的真實性和準(zhǔn)確性

語言的真實性和準(zhǔn)確性是信息發(fā)布的需求和目標(biāo),也是新聞寫作應(yīng)具有的基本語言特征和共同追求標(biāo)準(zhǔn)。但真實與準(zhǔn)確有時并不能用,或者不能只是用具有確切意義的語言來表達(dá),而模糊語有時能更準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。如:

據(jù)24日1時13分傳來的消息,事故已造成16人死亡,100多人被送往醫(yī)院。200多名溫州人獲悉后趕往醫(yī)院,踴躍為傷員獻(xiàn)血。(《杭深線發(fā)生動車追尾事故》2011.7.24)

其中的“100 多人”、“200 多人”里的“多”就是典型的模糊限制語。眾所周知,危機(jī)事件發(fā)生過程中的許多信息及數(shù)據(jù)都是隨著事件的發(fā)展而不斷更新的,事件發(fā)展的不確定性使得信息發(fā)布者難以給出精確的數(shù)字,而且有時也沒有必要給出精確的數(shù)字。如具體到底有多少人趕往醫(yī)院為傷員獻(xiàn)血并不是最重要的、最急需的信息,發(fā)布者的目的只是告訴民眾,有大批市民已自愿投入危機(jī)的救援當(dāng)中,而此時模糊限制語的使用不但使新聞更符合現(xiàn)實情況而令人信服,同時也避免面面俱到而顯得拖沓冗余,甚至導(dǎo)致削弱消息的感召力,因而更巧妙地達(dá)到了引起社會共鳴的目的。

(2)增強(qiáng)危機(jī)政府語言的權(quán)威性和主導(dǎo)性

危機(jī)事件發(fā)生后,當(dāng)?shù)丶捌渌貐^(qū)的民眾往往處于驚慌與猜測之中。政府不但要真實、客觀地介紹情況,更重要的是要通過對事件進(jìn)行及時的調(diào)查、做出有力的解釋和恰當(dāng)?shù)脑u論來加強(qiáng)政府自身的話語影響力,并以此穩(wěn)定民眾,引導(dǎo)公眾的思想,盡快在全社會形成共識并尋求最佳的解決方法,從而形成有利于問題解決的權(quán)威性和主導(dǎo)性的輿論氛圍。

本報北京3月14日電 (劉毅、李偉)14日中午,世界氣象組織和國際原子能機(jī)構(gòu)北京區(qū)域環(huán)境緊急響應(yīng)中心(設(shè)在中國氣象局國家氣象中心)組織專題會商分析認(rèn)為:未來72小時,受偏西氣流影響,日本核電站核泄漏產(chǎn)生的放射性污染物主要向東擴(kuò)散,主要影響日本東部及其以東的北太平洋區(qū)域,對我國沒有影響。(《日本核泄漏未來3天對我國無影響》2011.3.15)

該報道是模糊限制語在危機(jī)政府語言中體現(xiàn)權(quán)威性和主導(dǎo)性的典型例子。如“組織專題會商分析認(rèn)為”屬于“緩和型限制語”,說明了信息來源的可靠性及權(quán)威性,具有強(qiáng)大的說服力。但同時該消息主要是針對核污染謠言及民眾恐慌心理而發(fā)布的信息,具有突出的預(yù)測性,無法保證其結(jié)果的必然性,誰都無法精確地斷定核污染會擴(kuò)散到哪個地方,不會擴(kuò)散到哪些地方,因此使用了像“受……影響”、“主要”、“東部”、“以東”、“區(qū)域” 等模糊限制語,使信息在權(quán)威、可靠的同時盡可能地保持客觀和準(zhǔn)確,從而較好地實現(xiàn)了政府語言的主導(dǎo)性。

(3)展示危機(jī)政府語言的號召性和影響力

危機(jī)發(fā)生后,政府最重要的就是進(jìn)行科學(xué)管理,即為避免或者減輕危機(jī)所帶來的嚴(yán)重?fù)p害和威脅,從而有目的、有計劃地研究、制定和實施一系列管理措施和策略,包括危機(jī)的規(guī)避、危機(jī)的控制、危機(jī)的解決與危機(jī)后的復(fù)興等全部因應(yīng)性動態(tài)過程。盡量避免和減少危機(jī)所造成的危害和損失,興利除弊,推動相關(guān)組織乃至全社會的健康發(fā)展。

災(zāi)情發(fā)生后,四川省政府立即啟動應(yīng)急一級響應(yīng),及時召開新聞發(fā)布會,向社會通報災(zāi)情,并在臨近汶川縣的都江堰市成立抗震救災(zāi)應(yīng)急指揮部。省委、省政府主要領(lǐng)導(dǎo)分赴都江堰、綿陽、德陽等重災(zāi)區(qū),現(xiàn)場指揮抗震救災(zāi)工作。

地震發(fā)生后,中國地震局立即啟動了應(yīng)急預(yù)案一級響應(yīng)。第一批由33人組成的國家地震現(xiàn)場應(yīng)急工作隊,與180余人組成的國家地震災(zāi)害緊急救援隊,已在12日晚間奔赴災(zāi)區(qū)實施現(xiàn)場應(yīng)急和緊急救援。(《救援!急赴汶川震區(qū)》 2008.5.13)

以上內(nèi)容是危機(jī)中政府語言的代表?!傲⒓础薄ⅰ耙患墶?、“及時”、“主要領(lǐng)導(dǎo)”、“分赴”、“晚間”、“奔赴”、“應(yīng)急”、“緊急”、“第一時間”等都是危機(jī)政府語言中出現(xiàn)頻率最高的模糊限制語。這是由于危機(jī)的發(fā)生對組織、社會的存在和發(fā)展具有重大的影響,如果政府組織處理不當(dāng),則危在旦夕;處理得法,則會為未來良性發(fā)展奠定堅實的基礎(chǔ)。因此危機(jī)也是對政府是否有決心、有能力處理和解決危機(jī)問題的一個最大的考驗,因此,如何體現(xiàn)政府的號召力和影響力,如何向民眾樹立一個精干強(qiáng)效的政府形象也是對危機(jī)政府語言的特殊要求。

(4)保證危機(jī)政府語言的客觀性和人文性

新聞報道一般都要標(biāo)明消息的來源,對新聞事實及有關(guān)的言論、觀點、意見等都交代清楚,可以顯示報道的真實性、客觀性和可信性,也使信息發(fā)布者顯得更為客觀和中立。在危機(jī)事件中政府既要充當(dāng)客觀的信息發(fā)布者又要體現(xiàn)其對民眾所受損失和威脅的深切同情及關(guān)懷,因此模糊限制語的使用恰恰可以為受眾提供信息來源,并盡量不滲進(jìn)發(fā)布者的意見,力求客觀,同時又表達(dá)出政府作為社會管理者的態(tài)度和所做出的指導(dǎo)性意見。

新華社北京5月12日電記者從中國地震局了解到,四川汶川縣7.8級地震發(fā)生在國家確定的地震重點監(jiān)視防御區(qū)內(nèi)。這次地震強(qiáng)度大,涉及范圍廣,造成重大人員傷亡。中國地震局組織專家會商后分析認(rèn)為,除震中地區(qū)一帶之外,全國及四川省其他地區(qū)近期發(fā)生強(qiáng)地震的可能性不大。 (《全國及四川其他地區(qū)近期發(fā)生強(qiáng)地震的可能性不大》《人民日報》 2008.05.13)

其中我們不難發(fā)現(xiàn)“從中國地震局了解到”和“組織專家會商后分析認(rèn)為”等都是通過展示信息來源以顯示其客觀性及權(quán)威性。而“強(qiáng)度大”、“范圍廣”、“重大傷亡”等雖沒有具體的數(shù)據(jù)告訴我們多少級地震是強(qiáng)度大,多大的范圍算得上廣,多少傷亡稱得上重大,但卻強(qiáng)有力地說明了這次地震的嚴(yán)重性和危害性,符合民眾的認(rèn)知及預(yù)想,進(jìn)一步增加了可信度與共鳴感。之后再否認(rèn)其他地區(qū)發(fā)生強(qiáng)地震的可能性,以安撫民眾焦急、緊張的情緒,但同時使用了“除……之外”、“其他地區(qū)”、“近期”、“強(qiáng)”、“可能性不大”等多個強(qiáng)模糊性限制語以保證其客觀性而避免主觀化、絕對化。因此,該報道中的模糊限制語充分體現(xiàn)了政府語言的客觀性及人文性。

(5)實現(xiàn)危機(jī)政府語言的民主性和公開性

隨著國家政治民主化的逐步實現(xiàn),公民民主意識的不斷增強(qiáng),向社會與公眾公開信息已經(jīng)成為政府的一種責(zé)任和義務(wù)。政府不得不把科學(xué)決策、及時發(fā)布信息作為處置和消除危機(jī)、維護(hù)社會正常秩序的首要舉措。危機(jī)事件爆發(fā)后,惟有政府及時、誠實地公開表態(tài),“讓公眾在知情的情況下,面對社會危機(jī),參與社會治理,才能培養(yǎng)健全的公民意識?!保ㄍ魟P·2005)。

據(jù)日本共同社報道,日本政府13日決定將向中國提供總額500萬美元的緊急資金援助。日本新潟縣當(dāng)天通過中國駐日使館向中國捐款100萬日元(約合人民幣6.7萬元)用于賑災(zāi)。

泰國外交部長諾巴敦13日說,泰國政府準(zhǔn)備向中國捐款50萬美元,支援中國救助災(zāi)民。

菲律賓總統(tǒng)府一位發(fā)言人13日表示,菲律賓愿意向中國提供醫(yī)療和救災(zāi)物品。(《日泰菲俄烏澳表示將向中國提供地震救災(zāi)援助》2008.5.14)

“總額”、“約”、“準(zhǔn)備”、“愿意” 等雖未明確指出這些國家究竟都做了哪些,但卻適度地傳遞了各個友好國家對政府和民眾的關(guān)心與幫助,也體現(xiàn)了政府在國際中的地位與關(guān)系。這也是政府語言的一大特點,這是因為對于危機(jī)事件的最新發(fā)展情況,特點是影響社會穩(wěn)定、公眾特別想了解、媒體特別關(guān)注的熱點、難點問題,政府必須及時通過各種渠道向社會通報。涉及到世界上其他國家對危機(jī)事件的關(guān)注與支援,政府也應(yīng)該適時地向社會公布,這既是滿足公眾的知情權(quán),也是尊重其他國家的友好表現(xiàn),同時也是人民群眾了解政府、理解政府進(jìn)而信賴政府的一條不可或缺的途經(jīng)。

三、結(jié)語

危機(jī)政府語言中模糊限制語的廣泛應(yīng)用使其更加真實、準(zhǔn)確而且富有權(quán)威性和影響力。它在把信息傳達(dá)出去的同時,也將立場、觀點以“語言”的方式隱蔽地傳遞給了公眾。而且模糊限制語的使用過程中通過強(qiáng)化了論述的客觀性和真實性,從而在公眾心理層面上構(gòu)筑起了一種民主、公開的氛圍,繼而為公眾對接受政府觀點、立場和決策奠定了良好的基礎(chǔ),因此更有效地調(diào)動起整個社會全方位的力量,共同面對危機(jī),解決問題,同時也樹立起一個民主、高效、可靠的政府形象。

[1]付麗菊.新聞中的模糊限制語[J].陜西教育(理論版)2006(2)

[2]胡華芳,孟冬梅,戴海紅.模糊限制語在奧運(yùn)新聞報道中的語用功能 [J].華東交通大學(xué)學(xué)報 2009(1):121-125

[3]李瑞芹,孫銘璐,史麗蕊.漢英網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題中數(shù)量模糊語的分類研究[J],北京郵電大學(xué)學(xué)報 2009(5):10

[4]汪凱. 轉(zhuǎn)型中國:媒體、民意與公共政策[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005

[5]伍鐵平.模糊語言學(xué)[M ]上海:上海外語教育出版社,1999:72-75

[6]袁偉.新聞發(fā)言人的模糊化語用策略研究[J].語言文字,2009.11

[7]趙琳.政府新聞發(fā)言人語言傳播初探[J].新聞與傳播研究,2009(4)

[8]Joanna Channel.Vague Language [M].上海:上海外語教育出版社,2000

[9]Lakoff.George.Hedges:A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts [J].Philosophical Logic.1973(2):485

G0

A

1008-3537(2012)01-0017-04

2012-01-13

該文為福建省教育廳2010年A類社會科學(xué)研究項目《災(zāi)害危機(jī)事件中的政府語言運(yùn)用》的成果之一,項目編號:JA10146S。

張瑩瑩(1982-),女,福建泉州人,福建師范大學(xué)海外教育學(xué)院講師,碩士;陳力予(1984-),男,福建福州人,福建農(nóng)林大學(xué)廉政研究中心研究員,講師,博士研究生,研究方向:鄉(xiāng)村治理、政府責(zé)任、政企關(guān)系等。

熊江鵬

校 對:里 仁

猜你喜歡
危機(jī)政府語言
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
高等教育的學(xué)習(xí)危機(jī)
英語文摘(2019年4期)2019-06-24 03:46:08
知法犯法的政府副秘書長
讓語言描寫搖曳多姿
停電“危機(jī)”
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
“危機(jī)”中的自信
汽車觀察(2016年3期)2016-02-28 13:16:35
依靠政府,我們才能有所作為
政府手里有三種工具
我有我語言
科技| 库伦旗| 信宜市| 通城县| 准格尔旗| 错那县| 安仁县| 保山市| 鄂伦春自治旗| 大理市| 香河县| 土默特左旗| 团风县| 吉安市| 枣阳市| 永州市| 安义县| 正蓝旗| 扎囊县| 恩平市| 安远县| 盐山县| 纳雍县| 高邮市| 台安县| 两当县| 英德市| 太谷县| 绥江县| 庆安县| 安龙县| 怀来县| 上栗县| 津市市| 泸州市| 玉溪市| 镇安县| 昂仁县| 昭平县| 新龙县| 崇州市|