暴麗穎 盧鑫
摘要:隨著廣大學(xué)者對(duì)第二語言習(xí)得研究的不斷深入,對(duì)第二語言學(xué)習(xí)策略的研究也引起了研究者的興趣,在研究的同時(shí)也取得了不少的研究成果。本篇文章主要對(duì)第二語言學(xué)習(xí)的基本概念和分類進(jìn)行了說明,隨后本文對(duì)影響學(xué)習(xí)策略的因素進(jìn)行了說明,即包括環(huán)境因素也包括個(gè)人的內(nèi)在因素,內(nèi)在因素即由于先天稟賦的不同,傾向的學(xué)習(xí)策略也就不禁相同。因此要根據(jù)學(xué)習(xí)者的不同,適當(dāng)調(diào)整學(xué)習(xí)策略從而更高效率高質(zhì)量的對(duì)第二語言進(jìn)行學(xué)習(xí)。
關(guān)鍵詞:第二語言習(xí)得;學(xué)習(xí)策略;影響因素
[中圖分類號(hào)]:H0-06 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-13-0128-02
一、引言
近年來,隨著外語教學(xué)研究重點(diǎn)已經(jīng)從“如何教”轉(zhuǎn)移到了“如何學(xué)”,在學(xué)習(xí)主體及個(gè)人差異的研究中取得了令人矚目的發(fā)展。不同的學(xué)習(xí)主體,在年齡、動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)態(tài)度、認(rèn)知風(fēng)格、學(xué)習(xí)觀念等方面存在差異,另外由于學(xué)習(xí)環(huán)境和任務(wù)以及師資力量的不同,學(xué)習(xí)效果往往會(huì)出現(xiàn)不同的結(jié)果。對(duì)語言學(xué)習(xí)策略來說,這一影響第二語言學(xué)習(xí)的重要因素也成了學(xué)者們研究的焦點(diǎn)和重點(diǎn)。與傳統(tǒng)策略的概念不同,語言學(xué)習(xí)策略指學(xué)習(xí)者對(duì)外語學(xué)習(xí)采取的總體思路和具體方法,包括觀念與方法兩個(gè)系統(tǒng)。觀念就是指學(xué)習(xí)者對(duì)如何學(xué)習(xí)語言和如何學(xué)好語言的初步認(rèn)識(shí)和了解,而方法指學(xué)習(xí)者對(duì)學(xué)習(xí)具體語言時(shí)所采取的具體行動(dòng)。觀念與方法互相制約、互相影響,最終對(duì)英語學(xué)習(xí)成績(jī)產(chǎn)生作用。(文秋芳 1996)只有在對(duì)學(xué)習(xí)策略進(jìn)行充分認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上,才會(huì)更好地進(jìn)行第二語言學(xué)習(xí),從而達(dá)到事半功倍的效果。
二、學(xué)習(xí)策略的定義以及分類
對(duì)于學(xué)習(xí)策略的概念問題,近幾年來,不同的研究學(xué)者對(duì)學(xué)習(xí)策略的研究得出不同的結(jié)論。Ellis(2000)提出一個(gè)大體的定義:語言學(xué)習(xí)策略就是語言學(xué)習(xí)者在二語習(xí)得過程中所采用的特定的方法或技巧,以達(dá)到幫助他們學(xué)習(xí)的目的。這也只是一個(gè)大概的描述過程而并未語言學(xué)習(xí)策略準(zhǔn)確的界定。Stern(1983)認(rèn)為“策略最好用于泛指語言學(xué)習(xí)者采用方法的一般趨勢(shì)或總體特點(diǎn)、技巧,用于描述可視行為的具體形?!鄙鲜鲇^點(diǎn)和對(duì)學(xué)習(xí)策略的理解雖然各有所長(zhǎng),但同時(shí)也存在著明顯的分歧,Ellis 在此基礎(chǔ)上從而又提出語言學(xué)習(xí)策略8種特點(diǎn),他認(rèn)為這8種學(xué)習(xí)策略的特點(diǎn)能最好的概括和描述什么是學(xué)習(xí)策略,學(xué)習(xí)策略是怎樣在語言的學(xué)習(xí)當(dāng)中發(fā)揮作用的:(1)策略批的就是總體的學(xué)習(xí)方法,同時(shí)它也可以指語言學(xué)習(xí)中的具體實(shí)踐活動(dòng)或?qū)W習(xí)技巧;(2)策略的第一要義是要解決問題,即學(xué)習(xí)者所采用的學(xué)習(xí)策略,其目的就是為了解決語言學(xué)習(xí)中遇到的具體問題,從而找出解決問題的辦法;(3)學(xué)習(xí)者對(duì)所采用的策略能夠意識(shí)到,并且能夠?qū)λ貌呗赃M(jìn)行描述。尤其是當(dāng)學(xué)習(xí)者對(duì)自己的活動(dòng)產(chǎn)生足夠意識(shí)的時(shí)候;(4)當(dāng)學(xué)習(xí)策略關(guān)系到語言或非語言活動(dòng);(5)語言策略能夠通過母語或非母語進(jìn)行執(zhí)行;(6)有些策略可以從外部觀察到,同時(shí)有些策略是不能直接觀察到,屬于學(xué)習(xí)者的內(nèi)部心理活動(dòng);(7)由于大部分策略能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者提供所需要的語言信息,因此對(duì)語言學(xué)習(xí)存在著間接影響,但有些策略也有可能在學(xué)習(xí)上產(chǎn)生直接影響,如記憶策略;(8)策略在運(yùn)用上因事因人都會(huì)產(chǎn)生不同的效果。(蔣柿紅 2009)Ellis 列出的這8 個(gè)特點(diǎn)解決了在各種定義中所存在的分歧,Ellis認(rèn)為策略不僅是有意識(shí)、有目的的活動(dòng),同時(shí)它也指外部活動(dòng),又指內(nèi)部活動(dòng)。本文作者認(rèn)為在通常情況下,語言學(xué)習(xí)策略指的是學(xué)習(xí)者為了達(dá)到高效的學(xué)習(xí)目的和學(xué)習(xí)效果,而在學(xué)習(xí)過程中有意識(shí)有目的地采取的獨(dú)特的技巧和方法。這些技巧和方法包括外部活動(dòng),例如課前預(yù)習(xí)課文內(nèi)容、課后對(duì)所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行復(fù)習(xí)等,同時(shí)也包括內(nèi)部活動(dòng),如學(xué)習(xí)者對(duì)詞匯記憶和句型記憶而采用的思路或者方法等。
關(guān)于語言學(xué)習(xí)策略的分類,目前主要流行三種分類:
1、元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略和社會(huì)/情感策略
這種分類在所有分類中最為常見。OMalley和Chamot(1990)根據(jù)信息處理的理論,將策略分為三類:元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略和社會(huì)/情感策略。所謂“元認(rèn)知”就是對(duì)認(rèn)識(shí)進(jìn)程的認(rèn)識(shí),即為自我的認(rèn)識(shí)。即學(xué)習(xí)者通過各種方法,如監(jiān)控、評(píng)估、計(jì)劃等方法對(duì)認(rèn)知過程進(jìn)行調(diào)整或自我管理。元認(rèn)知策略包括預(yù)先準(zhǔn)備、集中注意、選擇語意、自我管理、自我監(jiān)控和自我評(píng)估等具體策略。認(rèn)知是指語言學(xué)習(xí)者對(duì)知識(shí)、概念的認(rèn)知、記憶以及理解這一過程。認(rèn)知策略便是指在這一過程中學(xué)習(xí)者所利用的方式方法。第三種,社會(huì)/情感策略指學(xué)習(xí)者利用與人交際或調(diào)控情感動(dòng)機(jī)來幫助學(xué)習(xí)的策略,即在社會(huì)的大環(huán)境中采用的學(xué)習(xí)策略,包括提問等一系列溝通的學(xué)習(xí)方式。
2、直接策略和間接策略
Oxford(1990)根據(jù)策略與語言材料的關(guān)系將策略分為兩大類:第一類為直接策略,第二類為間接策略。顧名思義,直接策略學(xué)習(xí)者為了達(dá)到學(xué)習(xí)的目的對(duì)所學(xué)習(xí)的知識(shí)采用的直接方式,該策略分為三個(gè)下屬策略,分別為記憶策略、認(rèn)知策略和補(bǔ)償策略。間接策略就是指在第二語言學(xué)習(xí)中所運(yùn)用的方式、方法與所學(xué)語言,即目的語沒有直接聯(lián)系或者有很少聯(lián)系,這種策略對(duì)目的語學(xué)習(xí)起著支持和管理的作用,此策略分為三個(gè)下屬策略,包括元認(rèn)知策略、情感策略和社會(huì)策略。
3、語言學(xué)習(xí)和語言使用策略。
語言學(xué)習(xí)策略指的是對(duì)語言進(jìn)行學(xué)習(xí)過程中所運(yùn)用的策略,即在語言習(xí)得中所包括的學(xué)習(xí)過程,包括鑒別語言材料、分析語言材料、組合語言材料以及重復(fù)接觸語言材料和有意識(shí)地記憶語言材料。語言使用策略是以促進(jìn)外語使用為目的的策略,很多學(xué)者認(rèn)為該策略包括檢索策略、排練策略、掩蓋策略和交際策略四種。
綜上所述,雖然第二語言研究者們對(duì)學(xué)習(xí)策略的分類有所不同,這只是角度不同所引起的不同分類,但是從所有策略分類大體上看,主要分為兩大類,第一類為如何學(xué)習(xí)語言、學(xué)會(huì)語言,第二類為如何更好地學(xué)習(xí)語言、學(xué)會(huì)語言。
三. 學(xué)習(xí)策略的影響因素
學(xué)習(xí)策略根據(jù)不同的學(xué)習(xí)者,其影響因素也不禁相同,有來自外界的影響也有來自學(xué)習(xí)者本身的內(nèi)部影響。文秋芳把影響學(xué)習(xí)策略選擇的因素分為兩大類,一是環(huán)境因素,二是學(xué)習(xí)者的后天因素,后者又可分為學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)毅力、個(gè)性等(文秋芳 2000)。下面就從這兩個(gè)方面對(duì)各個(gè)因素進(jìn)行分析。
1、動(dòng)機(jī)
根據(jù)Broughton,他把學(xué)習(xí)母語以外的第二語言的動(dòng)機(jī)大體上分為兩類: 第一類工具型和第二類融入型(Broughton 1980)。顧名思義,工具型學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)就是指學(xué)習(xí)者把第二語言當(dāng)成一種工具進(jìn)行學(xué)習(xí),為了達(dá)到某種目的而去學(xué)習(xí)。語言作為人類交流溝通的工具,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展現(xiàn)在更是日益成為不可缺少的基本技能。因此大部分語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言的動(dòng)機(jī)為交流溝通的需要,即工具型動(dòng)機(jī)。如在異地旅行,為了更好地了解當(dāng)?shù)仫L(fēng)土文化,就要掌握當(dāng)?shù)厝怂f的語言等工作的需要。另外工具型動(dòng)機(jī)還包括以生活和學(xué)習(xí)為目的的活動(dòng),如為了獲得一份滿意的工作,或者為了更方便地瀏覽報(bào)刊雜志等。這些動(dòng)機(jī)都有一共同點(diǎn),即學(xué)習(xí)者是以獲取信息或者表達(dá)自己的思想訴求為主要目標(biāo)。
融入型動(dòng)機(jī),是指語言學(xué)習(xí)者為了融入當(dāng)?shù)丨h(huán)境而學(xué)習(xí)語言的動(dòng)機(jī)。為了能夠與當(dāng)?shù)氐娜宋沫h(huán)境融為一體而對(duì)語言進(jìn)行學(xué)習(xí),就必須首先了解并掌握當(dāng)?shù)厝说恼Z言,因?yàn)橐环矫嬲Z言即是文化的一部,只有了解了語言,才能夠了解歷史和文化。另一方面,語言是人際交流和溝通不可缺少的,因此要想更好地融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì),掌握并能熟練運(yùn)用當(dāng)?shù)卣Z言就已經(jīng)成為了一種必備的條件。
2、態(tài)度
態(tài)度作為一種情感因素,主要指對(duì)某一目標(biāo)的好惡程度,它對(duì)某一目的的具體實(shí)施和最終達(dá)到的成功程度是至關(guān)重要的。對(duì)外語學(xué)習(xí)的基本態(tài)度表現(xiàn)在3 個(gè)方面: (1)對(duì)目的語社團(tuán)和本族語者的態(tài)度; (2)對(duì)學(xué)習(xí)該語言的態(tài)度; (3)對(duì)語言和學(xué)習(xí)語言的一般態(tài)度。態(tài)度對(duì)學(xué)習(xí)策略的影響主要表現(xiàn)在管理策略上。具體來說對(duì)目標(biāo)的制訂、學(xué)習(xí)的強(qiáng)度有直接的影響。如果對(duì)目的語本身或該語言相關(guān)的文化有強(qiáng)烈的興趣,目標(biāo)就會(huì)更明確,學(xué)習(xí)強(qiáng)度更大。(米家全 2002)
3、性格
性格是一個(gè)人內(nèi)心世界的外在表現(xiàn),涉及諸如知覺、注意、思維、意志、情緒、個(gè)人傾向性等個(gè)性心理特征。按照心理學(xué)家的分類,人的性格可以分為兩類: 外向型和內(nèi)向型。不同的性格類型對(duì)所采用的外語學(xué)習(xí)策略會(huì)產(chǎn)生不同的影響。對(duì)于外向型性格的學(xué)習(xí)者來說,他們更加重視如通過交際來習(xí)得語言非傳統(tǒng)語言學(xué)習(xí)策略。又如有些學(xué)習(xí)者通過日常生活來學(xué)習(xí)語言,而不是如內(nèi)向型學(xué)習(xí)者那樣依靠傳統(tǒng)的課堂學(xué)習(xí)來學(xué)習(xí)語言。內(nèi)向型學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略主要是依靠認(rèn)知過程學(xué)習(xí)語言。
4、年齡
年齡是制約學(xué)習(xí)者選擇和使用外語學(xué)習(xí)策略的另一個(gè)重要生理因素。人在不同的年齡階段上,其認(rèn)知水平、學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)以及在學(xué)習(xí)優(yōu)勢(shì)的體現(xiàn)上都有所不同。年紀(jì)小的學(xué)習(xí)者記憶力好,模仿能力強(qiáng)。隨著年齡的增長(zhǎng),雖然記憶力有所下降,但是隨著認(rèn)知事物的增加,認(rèn)知能力和邏輯分析能力也越來越強(qiáng)。因此不同年紀(jì)的學(xué)習(xí)者會(huì)在習(xí)得語言的過程中選擇不同的學(xué)習(xí)策略。根據(jù)Stern的研究,小孩子們?cè)谏缃患敖浑H場(chǎng)合下更容易習(xí)得語言,而成年人更善于通過認(rèn)知方法以及學(xué)術(shù)方式學(xué)習(xí)語言。(Stern 1983)
5、環(huán)境因素
與個(gè)人因素相比,環(huán)境因素也是影響學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略的重要因素。不論個(gè)人因素如何,學(xué)習(xí)者總免會(huì)受到其周圍環(huán)境的影響。環(huán)境是由社會(huì)環(huán)境和語言環(huán)境兩部分構(gòu)成。社會(huì)環(huán)境是指社會(huì)對(duì)語言技能的需求變化、語言學(xué)習(xí)資源的豐富程度,即目的語在學(xué)習(xí)者所處生活環(huán)境中的存在狀態(tài),如報(bào)刊,雜志等。后者語言環(huán)境指學(xué)習(xí)發(fā)生時(shí)的場(chǎng)景和輸入的總和。更為交際化的環(huán)境則會(huì)使學(xué)習(xí)者選擇非傳統(tǒng)的語言學(xué)習(xí)策略。語言環(huán)境、教學(xué)方法、學(xué)習(xí)任務(wù)、社會(huì)環(huán)境等都對(duì)學(xué)習(xí)策略的選擇和運(yùn)用都有潛移獻(xiàn)化的作用。學(xué)習(xí)者是在二語環(huán)境中還是在外語環(huán)境中學(xué)習(xí)目標(biāo)語言;教師使用的課堂教學(xué)方法是否不同;學(xué)習(xí)者期望獲得聽說讀寫的交際能力是否僅限于閱讀;他們所要完成的學(xué)習(xí)任務(wù)與語言知識(shí)是否與交際能力相關(guān),學(xué)習(xí)者所處的語言環(huán)境和國(guó)家的語言政策會(huì)影響學(xué)習(xí)策略的選擇和使用。(張慶宗,2004)同樣,受中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)習(xí)文化 “ 厚德載物 ”、 “師道尊嚴(yán)”等的影響,中國(guó)學(xué)習(xí)者較重視語言知識(shí)的積累,但不善于言語表達(dá);聽從教師的安排,而不善于自主學(xué)習(xí)和合作學(xué)習(xí)。這些都體現(xiàn)了環(huán)境因素對(duì)語言學(xué)習(xí)者的影響。
四、總結(jié)
綜上所述,學(xué)習(xí)策略應(yīng)該是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中用以幫助他們自己更成功、更自主、更愉快地了解、學(xué)習(xí)或記住各種新的知識(shí)結(jié)構(gòu)與信息的一系列特殊的思維方式和言行,這種言行方式可以提高對(duì)知識(shí)信息的綜合運(yùn)用、學(xué)習(xí)和記憶。影響學(xué)習(xí)策略的因素即包括環(huán)境因素也包括后天因素。中國(guó)教育自古以來強(qiáng)調(diào)因材施教的傳統(tǒng)理念,由于環(huán)境因素以及后天因素的不同,個(gè)人所采用的學(xué)習(xí)策略也不禁相同,這就要求在了解影響學(xué)習(xí)策略的因素的基礎(chǔ)上,對(duì)不同的二語學(xué)習(xí)者進(jìn)行相應(yīng)的策略調(diào)整,從而在更大程度上的提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率。對(duì)學(xué)習(xí)策略的研究對(duì)第二語言的學(xué)習(xí)有著重要的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]、Broughton,G. Teaching English as a Foreign Language [M]. London,Henley and Boston: Routadge Regan Paul Ltd,1980. 2-41
[2]、OMalley,J. & A.Chamot. Learning Strategies in Second Language Acquisition [M]. Cambridge: Cambridge University Press,1990.
[3]、Oxford,R.L. Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know [M]. Rowly Mass: Newbury House,1990.
[4]、Rod Ellis. The study of Second Language Acquisition [M]. 上海:上海外語教育出版社,2000.
[5]、Stern,H. Fundamental Concepts of Language Teaching [M]. London: Oxford University Press,1983. 64-66.
[6]、文秋芳. 英語學(xué)習(xí)策略論[M]. 上海:上海外語教育出版社,1996.
[7]、米家全. 外語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略及其影響因素[J]. 湖北農(nóng)學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(4)
[8]、蔣柿紅. 淺談第二語言學(xué)習(xí)策略及策略培訓(xùn)[J]. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào),2009
[9]、張慶宗. 外語學(xué)習(xí)策略研究綜述[J] . 湖北大學(xué)學(xué)報(bào),2004,(2)