摘要:Verschueren在語言順應(yīng)論中提出語言的使用是一個(gè)語言選擇的過程,在語篇中使用模糊限制語也是作者為了順應(yīng)各自領(lǐng)域的準(zhǔn)則而選擇的一種語言策略。文章擬借助語言順應(yīng)論來研究四種不同體裁文章中模糊限制語的使用情況,并從模糊限制語的語言形式和語用功能兩個(gè)方面探析不同體裁文章中不同類型模糊限制語的使用是否存在著差異?如果存在,從語言順應(yīng)論的角度如何解釋?
關(guān)鍵詞:體裁;語言順應(yīng)論;模糊限制語;語言形式;語用功能
一、引 言
自Lakoff于1972年首次提出“模糊限制語”[1]這個(gè)術(shù)語之后,眾多學(xué)者從語義、語用等視角對(duì)其進(jìn)行了大量研究,并取得了豐碩的成果。從20世紀(jì)80年代起,我國學(xué)者開始對(duì)該語言現(xiàn)象進(jìn)行語用方面的探討,但多是依據(jù)合作原則、禮貌原則或關(guān)聯(lián)原則等理論分析其在新聞、經(jīng)濟(jì)、政治、外貿(mào)、醫(yī)學(xué)等諸多領(lǐng)域的交際效應(yīng)及功能。然而,至今鮮有文獻(xiàn)對(duì)不同體裁文章中模糊限制語的產(chǎn)出過程進(jìn)行比較性的闡釋,尤其是結(jié)合當(dāng)今語用學(xué)領(lǐng)域中對(duì)話語產(chǎn)出頗具解釋力的語言順應(yīng)理論(Theory of Adaptation)探析模糊限制語在話語產(chǎn)出過程中的順應(yīng)機(jī)制。
二、模糊限制語與語言順應(yīng)論
1.模糊限制語及其分類
模糊限制語是一些有意把事物弄得更加模糊或更不模糊的詞語(words whose job it is to make things fuzzier or less fuzzier)(Lakoff,1972)。
對(duì)于模糊限制語的分類,Hyland與Varttala從語言形式上把模糊限制語分為情態(tài)動(dòng)詞,認(rèn)知型動(dòng)詞、副詞、形容詞、名詞、數(shù)量限定型模糊限制語和非詞語型模糊限制語等;從語用的角度上Prince(1980)及其同事J.Frader和C.Bosk把模糊限制詞語分為兩大類:主要包括緩和型(如:I think,according to)和變動(dòng)型(如:sort of,approximately,about等)(Hyland,1998)。為了便于本課題的統(tǒng)計(jì)研究,對(duì)以上分類稍做了調(diào)整,做出如下分類:
2.語言順應(yīng)論與模糊限制語
Verschueren(1999)在他的《語用學(xué)新解》中首次以一種全新的視角提出了語言順應(yīng)論(Theory of adaptation)。Verschueren認(rèn)為使用語言是一個(gè)不斷地選擇語言的過程。語言使用者之所以能夠在使用語言的過程中做出種種恰當(dāng)?shù)倪x擇,是因?yàn)檎Z言具有變異性(variability)、商討性(negotiability)和順應(yīng)性(adaptation)。他強(qiáng)調(diào)“順應(yīng)性”是指語言能夠讓使用者從可供選擇的項(xiàng)目中做出靈活的變通,從而滿足交際的需要,是語言使用過程的核心。
模糊限制語作為一種語言現(xiàn)象,它的產(chǎn)出是語言使用者在語言形式和語用策略方面不斷進(jìn)行協(xié)商性選擇以順應(yīng)語境的相關(guān)成分、最終達(dá)到滿意的交際效果的一個(gè)順應(yīng)過程。在這個(gè)過程中“選擇”和“順應(yīng)”是核心,選擇的目的是為了順應(yīng)。不同體裁的文章營造了不同的交際語境,不同的作者也許都想樹立各自不同的觀點(diǎn),達(dá)到不同的交際目的。因此他們就會(huì)從語言形式和語用策略上選擇不同的模糊限制語,從而順應(yīng)不同體裁領(lǐng)域的準(zhǔn)則。這正是本文要研究的命題。
三、不同體裁文章中模糊限制語策略的使用研究
1.研究問題
本研究嘗試從語言順應(yīng)理論的角度調(diào)查不同體裁的文章中模糊限制語的使用情況,擬解決以下幾個(gè)問題:(1)在所有語料中模糊限制語的總體分布情況?(2)在不同體裁文章中模糊限制語的出現(xiàn)頻率?(3)在不同體裁文章中模糊限制語的使用策略是否存在差異?(4)如果存在差異,如何從語言順應(yīng)論角度進(jìn)行解釋?
2.研究語料及其來源
主要選取了4種不同體裁的語料:學(xué)術(shù)論文(Academic Writings)、新聞評(píng)論(News editorials)、年度商業(yè)報(bào)告(Annual business reports)及政治報(bào)告(Political reports)。學(xué)術(shù)論文(47676字,1908句)主要選自國際著名期刊“Science”,該期刊刊登的論文覆蓋化學(xué)、物理、生物、醫(yī)學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域;新聞評(píng)論(45954字,2208句)主要來源于Yahoo網(wǎng)站(http://news.yahoo.com/);商業(yè)報(bào)告(46702字,2256句)主要來源于商業(yè)報(bào)告主頁(http://www.businessreport.com);政治報(bào)告(44973字,1575句)也來源于Yahoo網(wǎng)站(http://news.yahoo.com/politics /)。
3.研究方法
第一步:采用語境分析法從收集的語料中識(shí)別出所有模糊限制語。整個(gè)識(shí)別過程都是以上下文語境為前提,手工標(biāo)識(shí)。對(duì)于像“appear”這樣的詞匯更是要結(jié)合上下文語境反復(fù)推敲確定是否屬于模糊限制語。因?yàn)閍ppear可能表示“出現(xiàn)”的意思,也可能表示“似乎,看起來像”的意思。對(duì)表示“出現(xiàn)”意義的appear就不能把它記做模糊限制語。
第二步:對(duì)識(shí)別出來的模糊限制語分別按照語言形式的分類和語用功能的分類進(jìn)行統(tǒng)計(jì)制表。統(tǒng)計(jì)方法是按每100句中出現(xiàn)模糊限制語的數(shù)量和頻率來計(jì)算。
第三步:對(duì)統(tǒng)計(jì)結(jié)果進(jìn)行定量分析:分別從語言形式和語用功能兩個(gè)方面分析四種不同體裁的語料中模糊限制語的使用情況是否存在差異?
第四步:從語言順應(yīng)理論的角度解釋作者在四種不同體裁的文章中“選擇不同模糊限制語”的原因。
四、數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果
通過采用語境分析法,在所收集的四種不同體裁的語料中識(shí)別出所有模糊限制語,并結(jié)合上文的模糊限制語的分類,經(jīng)過大量的統(tǒng)計(jì)計(jì)算,收集歸納了一下一些數(shù)據(jù):
1.不同體裁的語料中模糊限制語的整體分布情況
表1 不同體裁的語料中每100句模糊限制語的整體分布情況
表1顯示,不同體裁的語料中模糊限制語的使用頻率的確存在一定的差異:在所有體裁的文章中,新聞評(píng)論中模糊限制語的使用頻率是最高的(每100句55.3個(gè)),而在商業(yè)報(bào)告中是最低的(每100句33.6個(gè))??傮w上,在四種不同體裁的文章中模糊限制語的使用頻率差別不是很大。
2.語言形式下不同體裁語料中模糊限制語的分布情況
表2 語言形式下不同體裁語料中每100句模糊限制語的分布情況
從表2中可以看出,新聞評(píng)論中情態(tài)動(dòng)詞的使用頻率是最高的(每100句38.5個(gè)),而其它兩類模糊限制語使用頻率非常低(只有每100句8.7個(gè)和8.1個(gè));認(rèn)知?jiǎng)釉~在學(xué)術(shù)論文和政治報(bào)告中使用頻率相對(duì)較高(16.6個(gè)和14.9個(gè));而在商業(yè)報(bào)告中卻非常低(每100句5.2個(gè));混合模糊限制語的使用頻率在學(xué)術(shù)論文、商業(yè)報(bào)告和政治報(bào)告中差別不大(分別為每100句17.2個(gè)、12.4個(gè)和14.9個(gè))。從表中還可以看出,在學(xué)術(shù)論文中,三種不同類型的模糊限制語的使用頻率和數(shù)量差別不大(分別為每100句15.6個(gè)、16.6個(gè)和17.2個(gè))。
3.語用功能下不同體裁語料中模糊限制語的分布情況
表3 語用功能下不同體裁語料中每100句模糊限制語的分布情況
從表3中可以看出,三類不同語用功能的模糊限制語的使用頻率也隨文章體裁的不同而不同。在學(xué)術(shù)論文中緩和型模糊限制語的使用頻率比其他三種體裁的文章高很多(每100句23.4個(gè)),而在商業(yè)報(bào)告中卻非常低(每100句5.5個(gè))。情態(tài)動(dòng)詞的使用頻率在新聞評(píng)論中是最高的(每100句38.5個(gè)),但在政治報(bào)告中情態(tài)動(dòng)詞的使用頻率卻是最低的(每100句11.5個(gè))。變動(dòng)型模糊限制語的使用頻率在新聞評(píng)論中最低(每100句4.9個(gè)),而在其他三種體裁的文章中使用頻率差距不大(分別為每100句10.4個(gè)、12.1個(gè)和13.2個(gè))。
五、模糊限制語使用的順應(yīng)性解釋
1.學(xué)術(shù)論文
學(xué)術(shù)論文一直以來都被認(rèn)為是對(duì)事實(shí)信息的中立陳述而具有客觀性和以信息性為取向的特點(diǎn)。從上面的數(shù)據(jù)可以看出,緩和型模糊限制語在學(xué)術(shù)論文中的使用數(shù)量幾乎達(dá)到了所有模糊限制語的一半(每100句23.4個(gè))。正如上文提到的Prince et al(1982:93)認(rèn)為,只有變動(dòng)型模糊限制語會(huì)影響話語的真值,而緩和型模糊限制語不改變?cè)捳Z的真值條件,只是影響話語的承諾度(the degree of speaker -commitment)。緩和型模糊限制語不僅能傳遞作者對(duì)命題真值度的評(píng)價(jià),同時(shí)還能掩蓋作者主觀化的嫌疑,從而避免作者承擔(dān)命題出錯(cuò)的責(zé)任。因此,為了順應(yīng)學(xué)術(shù)界的這種準(zhǔn)則,學(xué)術(shù)論文的作者都會(huì)較多地使用緩和型模糊限制語。
2.商業(yè)報(bào)告
商業(yè)報(bào)告是指報(bào)告人向投資商或合作伙伴陳述企業(yè)的業(yè)績(jī)和前景,一般他們都會(huì)盡量提升公司的正面形象,描繪公司光明的前景。從語言形式上看,認(rèn)知類動(dòng)詞(如:I think)會(huì)讓投資商感覺所報(bào)告的內(nèi)容帶有主觀因素,缺乏事實(shí)依據(jù),會(huì)使投資商對(duì)所報(bào)告的內(nèi)容產(chǎn)生不確定感。因此,在商業(yè)報(bào)告中通常都盡量避免使用認(rèn)知型動(dòng)詞以順應(yīng)商業(yè)領(lǐng)域的人們對(duì)美好前景的心理趨向。從語用功能上,變動(dòng)型模糊限制語可以改變?cè)捳Z的真值條件,可以表示話語接近正確而非絕對(duì)正確,而緩和型模糊限制語只會(huì)影響話語的承諾度。因此,在商業(yè)報(bào)告中越多使用變動(dòng)型模糊限制語就越能反映公司的現(xiàn)有業(yè)績(jī),也就越能順應(yīng)投資商對(duì)公司美好的前景的看好。
3.新聞評(píng)論
新聞評(píng)論是對(duì)時(shí)事政治或公共事件發(fā)表的評(píng)論,它的主要目的是為了說服大眾相信新聞事件。從表2中可以看出,情態(tài)動(dòng)詞在新聞評(píng)論中使用頻率是最高的,達(dá)到每100句38.5個(gè),而其它兩類模糊限制語使用很少(分別為每100句8.7個(gè)和8.1個(gè))。這主要是因?yàn)檎J(rèn)知型動(dòng)詞和混合模糊限制語是陳述事實(shí),而情態(tài)動(dòng)詞是減緩語氣的絕對(duì)性和武斷性。因此,在新聞評(píng)論中,作者會(huì)大量使用情態(tài)動(dòng)詞,盡量少地使用另兩類模糊限制語,以順應(yīng)新聞評(píng)論這一領(lǐng)域的社會(huì)準(zhǔn)則。從語用功能上,變動(dòng)型模糊限制語的使用是最少的(每100句4.9個(gè)),這是因?yàn)樽儎?dòng)型模糊限制語改變?cè)捳Z結(jié)構(gòu)的原意,對(duì)原來話語的內(nèi)容進(jìn)行某種程度的修正或給出一個(gè)大體的變動(dòng)范圍,而緩和型模糊限制語并不改變?cè)捳Z結(jié)構(gòu)的真值條件或原意,而是使其肯定語氣趨向緩和。新聞評(píng)論是以陳述新聞事實(shí),客觀評(píng)論為基本準(zhǔn)則,因此,為了順應(yīng)這一準(zhǔn)則,在新聞評(píng)論中就要盡量避免使用變動(dòng)型模糊限制語,避免使新聞不真實(shí)。
4.政治報(bào)告
政治報(bào)告是政客們面向公眾發(fā)表的政治觀點(diǎn)或評(píng)論,其目的是說服受眾認(rèn)同他們的政治觀點(diǎn),改變其政治態(tài)度。Skelton(1999)認(rèn)為模糊限制語不僅是把一些事情弄得模糊化,有時(shí)還是“一種自我防御、推卸責(zé)任和免除憂慮”的手段。從這一點(diǎn)上講,模糊限制語就是政客們的語言藝術(shù)。他們既要權(quán)威地發(fā)表觀點(diǎn),同時(shí)又要做好自我防御。為了順應(yīng)復(fù)雜而敏感的政治環(huán)境,他們往往在政治報(bào)告中都盡可能少地使用模糊限制語。因此,不管是從語言形式上還是語用功能上,模糊限制語在所有不同體裁文章中的使用是最少的。
六、結(jié) 論
經(jīng)過以上的研究分析可以看出,在不同體裁的文章中,不同作者也許都想樹立各自的觀點(diǎn),達(dá)到不同的目的。因此他們就會(huì)選擇不同的模糊限制策略,從而順應(yīng)他們體裁領(lǐng)域的準(zhǔn)則。運(yùn)用語言順應(yīng)論可以幫助我們更好地理解在不同體裁文章中模糊限制語的使用差異。本研究對(duì)二語課堂寫作教學(xué)有一定的指導(dǎo)作用,有助于語言教師和學(xué)生更好地理解體裁的概念和恰當(dāng)準(zhǔn)確使用模糊限制語的原理和機(jī)制;另一方面,本研究為語言順應(yīng)論也提供了又一體現(xiàn)其解釋力的例證。
參考文獻(xiàn):
?。?] Lakoff,G.Hedges:a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts[A].In P.Peranteau,J,Levi & G,Phares (eds).Papers from the Eighth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society(C).1972,(8):183-228.
[2] Hyland,K.Hedging in Scientific Research Articles[M].Amsterdam:John Benjamins,1998.
?。?] Channell,J.Vague Language[M].Shanghai Foreign Languages Education Press,2000:218.
?。?] 張喬.模糊語言學(xué)論集[M].大連:大連出版社,1998.
?。?] Prince,E.F.,J.Frader & C.Bosk.On hedging in physician-hysician discourse[C]//di Pietro,R.J.Linguistics and Professions.Norwood:Ablex.1982:83-97.
?。?] Verschueren,J.Understanding Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
?。?] Skelton,J.The representation of truth in academic medical writing[J].Applied Linguistics, 1999,(18):121-139.
?。?] 周紅.英漢變動(dòng)型模糊限制語及其語用功能[J].外語研究,2008,(2):40-4