一、引言
夸張這一修辭格旨在運(yùn)用言過(guò)其實(shí)的手法對(duì)某一事物描述加以強(qiáng)調(diào),包括夸張句在內(nèi)的任何話語(yǔ)理解都必須在語(yǔ)境分析的基礎(chǔ)上展開,因此一切夸張言語(yǔ)行為都必須運(yùn)用足夠且合理的語(yǔ)用推理才能獲得其表達(dá)的深層含義,于是在語(yǔ)境順應(yīng)論視角下對(duì)此展開語(yǔ)用分析具有十分必要的意義。順應(yīng)論要求語(yǔ)言使用不僅是語(yǔ)言成分和語(yǔ)境因素相互適應(yīng)的雙向動(dòng)態(tài)過(guò)程,還是語(yǔ)言使用者策略性的選擇過(guò)程。具體來(lái)說(shuō),交際語(yǔ)境是由說(shuō)話人、聽(tīng)話人、物理世界、社交世界和心理世界組成的有機(jī)統(tǒng)一體,在話語(yǔ)雙方交流的過(guò)程中,處于中心地位的說(shuō)話人的認(rèn)知機(jī)制激活其他因素而成功交際。
二、夸張語(yǔ)的語(yǔ)用意義
作為各種語(yǔ)言都十分通用的一種修辭手法,夸張語(yǔ)具有十分鮮明且生動(dòng)的語(yǔ)言表達(dá)效果。英文單詞“hyberbole”本源于希臘語(yǔ),本意為“over throw”,即“扔過(guò)界”的意思。而根據(jù)Ruse在1992年給出的定義,“hyperbole”這一修辭格意味著“故意地運(yùn)用夸大事實(shí)的手法來(lái)加以強(qiáng)調(diào)”。在語(yǔ)言交際中,雙方經(jīng)常使用夸張語(yǔ)的目的在于深刻地表現(xiàn)出作者對(duì)事物鮮明的感情態(tài)度,從而引起聽(tīng)者的強(qiáng)烈共鳴。另外,對(duì)事物的形象渲染,可以引起人們豐富的想象,有利于突出事物的本質(zhì)和特征。根據(jù)格萊斯的會(huì)話理論,“合作原則”“Co-operation principle”中的“質(zhì)的準(zhǔn)則”“maxim of quality”在夸張語(yǔ)表達(dá)中被違反了。假設(shè)在語(yǔ)言交際中,人人都遵守合作原則,說(shuō)者和聽(tīng)者雙方勢(shì)必在高效率高順暢的環(huán)境中順利進(jìn)展,但也失去了語(yǔ)言交際的魅力和趣味。語(yǔ)言準(zhǔn)則并不等于語(yǔ)言規(guī)則,不是絕對(duì)不可以違反的。因此,格萊斯總結(jié),人們?cè)谡Z(yǔ)言交際中的某些修辭格必須違反合作原則才能生成與存在。比如,“質(zhì)的準(zhǔn)則”要求說(shuō)話人說(shuō)實(shí)話而不能說(shuō)假話。然而一切夸張都必須言過(guò)其實(shí),才可達(dá)到一定的語(yǔ)用效果,即“運(yùn)用遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)客觀事實(shí)的說(shuō)法來(lái)渲染并強(qiáng)調(diào)某事物”,以給人突出的印象(張滌華,1988)。那么為什么如此言過(guò)其實(shí)的語(yǔ)言在語(yǔ)言交際中能夠?yàn)槿藗兘邮?,并使得語(yǔ)言順利進(jìn)行下去?這是因?yàn)殡m然言過(guò)其實(shí)是夸張的最大特點(diǎn),但這是就其表現(xiàn)形式而言的,另外,不論何種夸張或夸張到何種程度,夸張都要在本質(zhì)上符合事實(shí),或者說(shuō)它需要具備這樣的品質(zhì)與本領(lǐng):要用夸張的語(yǔ)言從根本的內(nèi)在的層次上揭示出事物的本質(zhì),也就是說(shuō)本質(zhì)上符合事實(shí),表述上言過(guò)其實(shí)。
在此,我們以如下幾句為例,夸張語(yǔ)的語(yǔ)用特點(diǎn)及其與語(yǔ)境順應(yīng)論之間的聯(lián)系。如例1:“She brought out Mary Kay just to have enough make up for one day!”又如例2:“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情?!边@兩個(gè)句子都采用了夸張的修辭手法,例1中的“for one day”明顯是說(shuō)話人夸大其辭的表現(xiàn),因?yàn)榛瘖y時(shí)間再長(zhǎng)也不會(huì)長(zhǎng)達(dá)一整天的,同理,例2中的“千尺”也是夸張了潭水深度的一種表達(dá)。如果把這兩句話置身于語(yǔ)境中理解,例1表達(dá)的是說(shuō)話人對(duì)句中的“she”化妝打扮時(shí)間過(guò)長(zhǎng)的不滿和牢騷,而例2則表達(dá)了作者在臨別時(shí)對(duì)友人的深切不舍,縱使千尺潭水也比不上兩人之間的深刻情誼。由此可見(jiàn),夸張的基礎(chǔ)仍然是事實(shí),是借用言過(guò)其實(shí)和夸大客觀事物的詞語(yǔ)表達(dá)強(qiáng)烈思想感情的手法,而這種感情是真實(shí)的。因此,夸張的主要功能不在于表事而在于表情。而要達(dá)到這層理解,僅僅靠語(yǔ)言本身是不夠的,交際雙方需要依靠語(yǔ)境這一后盾而展開,也就是說(shuō)一切夸張語(yǔ)行為都必須運(yùn)用足夠且恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)用推理才能獲得其中表達(dá)的真正的會(huì)話含義,而語(yǔ)用推理這一過(guò)程,則不可避免地產(chǎn)生于語(yǔ)境順應(yīng)之中。
三、夸張語(yǔ)的語(yǔ)境順應(yīng)過(guò)程
話語(yǔ)理解是在語(yǔ)境的基礎(chǔ)上展開的,正如相關(guān)學(xué)者指出,對(duì)語(yǔ)用學(xué)的理解從根本上說(shuō)就是對(duì)于語(yǔ)境的討論和研究,因此,本文以廣泛使用的夸張語(yǔ)行為為例,解析在這一語(yǔ)言表達(dá)中產(chǎn)生的語(yǔ)境生成和語(yǔ)境順應(yīng)。根據(jù)Verschueren在Understanding Pragmatics中的解析,語(yǔ)言是一種綜觀的思想表達(dá)與演繹,因?yàn)檎Z(yǔ)言本身存在變異性、商討性和順應(yīng)性,人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言時(shí),必須不斷做出選擇,而選擇的范圍離不開人的認(rèn)知因素和社會(huì)因素。語(yǔ)境關(guān)系順應(yīng)是指語(yǔ)言使用過(guò)程中的語(yǔ)言選擇必須與語(yǔ)境順應(yīng),即語(yǔ)言賦予使用者從可供選擇的項(xiàng)目里做出靈活的變通,因此,語(yǔ)境順應(yīng)性是語(yǔ)言使用的核心。這里的語(yǔ)境包括交際語(yǔ)境和語(yǔ)言語(yǔ)境,前者指說(shuō)話者和聽(tīng)話者在一個(gè)言語(yǔ)行為中的語(yǔ)言選擇,后者則是上下文。為達(dá)到語(yǔ)境順應(yīng),語(yǔ)言使用者必須妥善且合理地做出選擇,從而滿足交際需要。詳細(xì)地說(shuō),交際語(yǔ)境包括處于中心地位的語(yǔ)言使用者,控制語(yǔ)言是否得體的心理世界,還有社交世界和物理世界等相關(guān)因素。如例3:《紅樓夢(mèng)》第三回,林黛玉初入賈府,恰逢王熙鳳第一次出場(chǎng),道:“天下竟有這樣標(biāo)致的人物,怨不得老祖宗天天口頭心頭一時(shí)不忘?!焙茱@然,王熙鳳用“天天”“一時(shí)不忘”這樣的夸張句式表達(dá)賈母對(duì)這個(gè)外孫女的牽掛和念想,因?yàn)榧词褂星既f(wàn)念,也不可能達(dá)到茶不思飯不想的境界,但王熙鳳如此說(shuō)話的目的,從她的心理世界交際角度分析,就是為了討好賈母和王夫人,以哄她們開心。
關(guān)于夸張語(yǔ)行為在言語(yǔ)交際中的語(yǔ)境順應(yīng)過(guò)程,我們可通過(guò)更多的例子加以理解和掌握。如例4:“I’m as quiet as an ant pissing on the cotton.”該句要表達(dá)的意思是:我發(fā)出的聲音還不如螞蟻在棉花上撒尿的聲音大。如果單從句子的字面意義考慮,我們無(wú)法得知其中的緣由,若把它置身于語(yǔ)境中,就可猜出是說(shuō)話者采用夸張的語(yǔ)式表達(dá)反映出他極力證明自己確實(shí)沒(méi)有發(fā)出一點(diǎn)聲音的客觀事實(shí),這是語(yǔ)言使用者對(duì)物理世界做出的語(yǔ)境順應(yīng)。又如例5:“I mean I have not been there that long,but I have already heard tons of stories about you and women.”這一夸張句要表達(dá)的意思是:我雖然到那里的時(shí)間不長(zhǎng),可是關(guān)于你的風(fēng)流韻事卻聽(tīng)到不少。此句中說(shuō)話人為了表達(dá)自己對(duì)對(duì)方生活作風(fēng)的成見(jiàn)而運(yùn)用了如上夸張句“tons of”的表達(dá),順應(yīng)論交際雙方的心理世界,把個(gè)人的批評(píng)情緒展現(xiàn)無(wú)遺。再如例6:“I agree with you 110%,Mrs.Harper.”百分比的上限是100%,而此處用了110%,多出客觀事實(shí)的10%,這個(gè)夸大用法實(shí)際上是對(duì)作者態(tài)度的一種強(qiáng)化,考慮當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境,作者是強(qiáng)烈同意支持聽(tīng)話人的。
四、結(jié)語(yǔ)
Verschueren的語(yǔ)境順應(yīng)論為當(dāng)前熱門的語(yǔ)境研究提供了一個(gè)新穎的視角,本文以夸張語(yǔ)的使用為例,以該理論為指導(dǎo)談了其中的語(yǔ)用意義。值得注意的是,雖然夸張句出現(xiàn)在語(yǔ)言交際中是合理常見(jiàn)的,但并不意味著語(yǔ)言使用可以不顧事實(shí),夸夸其談,濫用夸張語(yǔ)式。因?yàn)槿藗冊(cè)谡Z(yǔ)言使用中總是自覺(jué)或不自覺(jué)地受到語(yǔ)境的制約,在某種程度上逼迫語(yǔ)言使用者做出選擇,所以需要把握好自我的中心地位,并有效合理地與心理世界、社交世界及物理世界等相關(guān)因素做一順應(yīng),這樣才能最終達(dá)到和諧交際的目的。
參考文獻(xiàn):
?。?]林易.基于語(yǔ)境順應(yīng)理論的言語(yǔ)交際分析.四川師范大學(xué),2010.
[2]宋志平.選擇與順應(yīng)東北師范大學(xué).東北師范大學(xué),2007.
[3]Jef Verschueren.Understanding Pragmatics.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.