摘要:傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)忽視了課堂中文化背景知識(shí)的融入,不利于學(xué)生有效掌握英語(yǔ)語(yǔ)言和文化,任何一種語(yǔ)言都是某種文化的反映,僅僅學(xué)習(xí)某種語(yǔ)言而忽視學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言所賴以存在的文化,就很難完全理解和正確得體地使用所學(xué)語(yǔ)言。因此,將文化融入英語(yǔ)教學(xué)是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)必須運(yùn)用的教學(xué)方法。文章將簡(jiǎn)要敘述大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)從哪些方面導(dǎo)入英美國(guó)家的文化,以及通過(guò)哪些方式更有效地導(dǎo)入文化,從而增強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力和文化理解交際能力。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);文化和語(yǔ)言;文化教學(xué)
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言和文化的關(guān)系
傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)以老師教授詞匯和語(yǔ)法為主,主要停留在語(yǔ)言層面,忽視了語(yǔ)言和文化的不可分割性,脫離了鮮活的文化和社會(huì)生活,不僅使得英語(yǔ)課枯燥乏味,無(wú)法調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,而且從根本上來(lái)說(shuō)也無(wú)法教好英語(yǔ),提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力。關(guān)于英語(yǔ)教學(xué)中文化和語(yǔ)言的關(guān)系,就是否在語(yǔ)言學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)文化,先學(xué)習(xí)語(yǔ)言還是先學(xué)習(xí)文化還是同時(shí)進(jìn)行,中外語(yǔ)言學(xué)家,教育學(xué)家曾有過(guò)深刻的思考和激烈的探討,現(xiàn)在人們普遍認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,語(yǔ)言和文化是不可分割的,只有在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中融入文化才能真正提高語(yǔ)言能力和文化交際能力。胡文仲(1999)教授曾指出:語(yǔ)言是文化的一種表現(xiàn)形式,不了解英美文化,要學(xué)好英語(yǔ)是不可能的。反過(guò)來(lái)說(shuō),越深刻細(xì)致地了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史、文化、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式乃至生活細(xì)節(jié),就越能正確理解和準(zhǔn)確使用這一語(yǔ)言。由此可見(jiàn),英語(yǔ)學(xué)習(xí)不是一個(gè)孤立的語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程,英語(yǔ)學(xué)習(xí)中必須要學(xué)習(xí)文化。
二、大學(xué)英語(yǔ)課堂應(yīng)教授的文化
文化在大學(xué)英語(yǔ)課堂的教授是必要的也是必須的,在大學(xué)英語(yǔ)課堂中顯得尤為重要。長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)老師都認(rèn)為課堂上所教授的文化僅僅是語(yǔ)言的背景知識(shí),國(guó)家的歷史地理知識(shí),然而隨著研究的不斷深入,發(fā)現(xiàn)這些是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。課堂上應(yīng)傳授哪些文化,根據(jù)以往的研究結(jié)果和筆者在課堂中的教學(xué)實(shí)踐以及學(xué)生的相關(guān)反饋,筆者認(rèn)為可分為兩大類:內(nèi)部的和外部的文化。內(nèi)部文化包括語(yǔ)言使用者的世界觀和價(jià)值觀,通常包括人際關(guān)系,對(duì)自身,對(duì)家人的態(tài)度,和個(gè)人對(duì)社會(huì)的態(tài)度看法。外部文化更為廣泛,包括傳統(tǒng)習(xí)俗,文學(xué)藝術(shù),歷史地理,社會(huì)的各個(gè)層面如社會(huì)等級(jí)制度,政治制度,政府,教育,商業(yè),大眾傳媒,娛樂(lè)休閑,體育運(yùn)動(dòng),城市發(fā)展建設(shè),歷史遺跡,重要公眾人物的影響,重大社會(huì)事件的影響等。內(nèi)部和外部的文化相互融合,互為影響。
三、如何在大學(xué)英語(yǔ)課堂有效地傳授文化
大學(xué)應(yīng)語(yǔ)課堂上如何有效地將這些內(nèi)部的和外部的文化融入到學(xué)習(xí)之中,這個(gè)問(wèn)題爭(zhēng)論已久并引起了大家的深思。其歸根結(jié)底在于創(chuàng)造一個(gè)積極的學(xué)習(xí)環(huán)境,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和積極性去主動(dòng)接觸目標(biāo)文化,有意識(shí)地去感受目標(biāo)文化,并根據(jù)目標(biāo)文化來(lái)交流,從而更好地掌握目標(biāo)文化語(yǔ)言。學(xué)生的充分參與教學(xué)活動(dòng)是英語(yǔ)教學(xué)的重中之重,讓學(xué)生能在課堂上勤于思考,大膽提問(wèn),自由討論所傳授的語(yǔ)言知識(shí)和文化,開(kāi)闊學(xué)生的眼界,鍛煉學(xué)生的批判性思維能力,提高學(xué)生的新信息點(diǎn)和文化的敏感度。大學(xué)應(yīng)語(yǔ)課堂上如何有效地將這些內(nèi)部的和外部的文化融入到學(xué)習(xí)之中,通過(guò)相關(guān)的研究分析和筆者的教學(xué)實(shí)踐,共總結(jié)了一下幾種教學(xué)方法。
1.語(yǔ)言教學(xué)中融入情境。文化都是依附于各種情境,理解言語(yǔ)并并能僅僅只理解單詞和句子字面意思,而應(yīng)從本質(zhì)上了解其單詞和句子背后所隱藏的文化框架和潛在意思。情境對(duì)于語(yǔ)言交流至關(guān)重要,相同的語(yǔ)言表達(dá)在不同的情境中,不同的文化中有不同的含義。文化的傳授應(yīng)在一定的情境中進(jìn)行,這樣的文化才能被學(xué)生掌握并恰當(dāng)應(yīng)用。
2.培養(yǎng)學(xué)生的雙語(yǔ)文化意識(shí)。要學(xué)好語(yǔ)言,并熟練應(yīng)用所學(xué)語(yǔ)言,需培養(yǎng)學(xué)生雙語(yǔ)文化意識(shí)。最好的培養(yǎng)雙語(yǔ)意思的方法是將所學(xué)目標(biāo)語(yǔ)言文化和本國(guó)文化對(duì)比分析學(xué)習(xí)。將兩種文化相對(duì)比,總結(jié)強(qiáng)調(diào)其異同,將幫助學(xué)生更好地了解世界,了解本國(guó)文化。在課堂中老師應(yīng)多引導(dǎo)學(xué)生就兩種文化的進(jìn)行對(duì)比分析,例如在學(xué)習(xí)如何表達(dá)和回應(yīng)感謝時(shí),強(qiáng)調(diào)中國(guó)人由于謙虛會(huì)對(duì)別人的感謝回應(yīng):哪里哪里,而美國(guó)人會(huì)欣然接受別人的感謝,并回答:You’re welcome.
3.通過(guò)文學(xué)作品,習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)傳授文化。文學(xué)作品,習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)是文化通過(guò)語(yǔ)言的高度凝結(jié)的體現(xiàn),是對(duì)文化中某時(shí)代或某種社會(huì)現(xiàn)象的反映,對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是很難掌握的,傳授文學(xué)作品,習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)的文化背景知識(shí),不僅能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且能掌握目標(biāo)文化,從宏觀角度了解目標(biāo)文化的發(fā)展軌跡,更好地促進(jìn)目標(biāo)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和交流。
4.教學(xué)中引入真實(shí)的場(chǎng)景和材料。學(xué)好目標(biāo)語(yǔ)言,關(guān)鍵在于能在真實(shí)場(chǎng)景中應(yīng)用目標(biāo)英語(yǔ)進(jìn)行交流,而以往的教學(xué)大多注重語(yǔ)言點(diǎn)的學(xué)習(xí),割裂與真實(shí)社會(huì)場(chǎng)景的聯(lián)系,導(dǎo)致高