摘 要:高職高專是目前我國教育的重點,而英語在高職教育中起著關(guān)鍵的作用。本文旨在針對大部分高職學生英語成績不是很好,從而導(dǎo)致對英語學習不是很感興趣的現(xiàn)狀,談?wù)剬Ω呗毟邔W生跨文化交際能力的培養(yǎng)的必要性及方法。
關(guān)鍵詞:高職高專 跨文化交際 能力 培養(yǎng)
中圖分類號:G4 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2013)01(c)-0197-01
隨著全球化的發(fā)展,英語,作為聯(lián)合國工作語言,已越來越多地承擔起作為世界交流的主要工具的角色任務(wù)。不同的國家、民族由于不同的歷史淵源、不同的社會習俗,形成了特定的文化背景,特定的文化背景又形成了不同的價值取向、思維方式、社會規(guī)范、語用規(guī)則。這些因素給跨文化交際帶來的潛在障礙、低效率的溝通、相互間的誤解以及可能導(dǎo)致的文化沖突,都會給人類帶來不必要的麻煩甚至災(zāi)難。跨文化交際能力的培養(yǎng)無疑是為了適應(yīng)這種日益頻繁的跨文化國際交往和人際交往的需要應(yīng)運而生的。
1 高職高專學生跨文化交際能力培養(yǎng)的必要性
我國教育部在制定《大學英語課程教學要求》時指出,大學英語文化教學的最終目的是培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。隨著專業(yè)國際化接軌,文化教學在大學英語中實施和開展。如何實現(xiàn)文化教學在大學高職英語中的真正可行,已經(jīng)成為一個不容忽視的問題。
1.1 高職英語教學跨文化交際能力培養(yǎng)是英語教學目標的需要
教育部《大學英語課程教學要求(試行)》(簡稱《課程要求》),提出大學英語的教學目標是:“以英語語言知識與應(yīng)用技能、學習策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,以外語教學理論為指導(dǎo),并多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。”在此背景下對高職學生來說,學習英語不再單純是為了學習英語語法知識和英語國家文化,而是要適應(yīng)最新的國際交流形勢,因此培養(yǎng)高職學生的跨文化交際能力應(yīng)當成為當前高職英語教學新的目標和關(guān)注點。
1.2 跨文化交際能力培養(yǎng)是高職高專英語教學現(xiàn)狀的要求
(1)實際的英語教學過程中,學生的跨文化意識和跨文化交際能力仍然沒有得到足夠的重視:目前的高職英語教學更多的是英語語言知識的教授,教學過于注重語音、詞匯和語法知識的傳授與操練,忽視或不夠重視英語文化知識的傳播,缺乏對學生跨文化交際意識的培養(yǎng)與滲透,以致學生的跨文化交際能力差,缺乏社會交際技能。
(2)大部分學生的學習動力是通過考試,把“通過英語四六級”作為英語學習的最高目標;對于與考試無關(guān)的內(nèi)容沒興趣,不關(guān)注,使得他們對英語國家的宗教習俗,風土人情、語言文學等方面的知識知之甚少,從而影響到使用語言從事實際的跨文化交際的能力。雖然大部分學生通過了高等學校英語應(yīng)用能力考試,但卻僅僅是具備了“應(yīng)試”語言能力,而語言的實際運用能力并不高。
(3)由于教學班人數(shù)較多,在一定程度上限制了英語教師教學活動的開展。很多時候,教師希望在教學內(nèi)容,教學安排和教學評定等方面做出一定的調(diào)整,但在實際英語教學過程中,由于班級學生數(shù)量及個體之間差異過大,無法全面顧及到學生個體的文化學習,不得不采取“一刀切”的方法,從而影響跨文化交際能力的培養(yǎng)。再者,高職學生英語的差異性,壓制了學生學習的主動性和積極性,使得一些基礎(chǔ)較好的學生在英語應(yīng)用能力上得不到進一步的提高。
(4)課時、教材內(nèi)容忽視了跨文化交際能力的培養(yǎng),目前受大多數(shù)高職學生英語水平所限,高職英語教材大部分注重的是學生詞匯、語法等基礎(chǔ)知識的訓(xùn)練,而文章中涉及的文化背景知識的介紹很少。教師在上課時,課堂教學內(nèi)容與基礎(chǔ)教育階段無異,讓學生感覺單一,學生在課堂上沒有充分接觸西方文化的機會,同時也就失去了學習英語的興趣。
2 培養(yǎng)方法
2.1 在英語詞匯教學中滲透文化意識
由于各國人民及各民族的地理位置、生活習慣、歷史發(fā)展以及宗教信仰等方面存在著差異,所以中國和英語國家在文化性質(zhì)方面雖有相似之處,但也存在著文化差異。因此,我們應(yīng)當就漢語和英語這兩種語言在文化層面的相似和區(qū)別,在高職英語教學中注重在詞匯教學中對學生滲透文化差異的意識,抓住各民族文化的特點,加強詞匯講解,突出語言教學的時效性,實用性,深化教學內(nèi)容,激發(fā)學生學習英語的興趣,讓學生在輕松愉快的氣氛中了解并掌握詞匯,同時對中國和英語國家在傳統(tǒng)文化的差異方面有所了解。
2.2 在英語教學中通過文化比較滲透文化意識
在高職高專英語教學中,教師必須重視語言的正確使用,同時在教學中滲透中國和英語國家之間文化的異同。教師不但要重視語言使用是否正確,還要注重語境是否恰當。對于相同的語義在不同的文化背景下,其使用情況的異同,教師應(yīng)重點指出。通過該途徑,使學生在英語學習時逐步養(yǎng)成這種跨文化意識,加深學生對中國和英語國家文化差異的理解。如:中國人見面經(jīng)常問對方:“去哪兒?”“吃飯了嗎?”,而英語國家人們常問:“It’s a fine day, isn’t it?”,“How is everything going?”之類的話語。如果你問英語國家的人“去哪兒?”他們會覺得你在刺探他們的隱私;而你在吃飯時間問他們“吃飯了嗎?”他們會誤以為你要請他們吃飯,如過不是吃飯時間問對方這句話,他們則會覺得你很奇怪。在英語教學中通過這種文化比較,使學生了解并掌握其異同,并增強文化意識,從而能在正確的語境下選擇正確的表達方式,以免因此而引起誤會或鬧笑話。
2.3 在高職英語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力
語言是人類最重要的交際工具,是人類形成和表達思想的手段,也是文化的一種表現(xiàn)形式。語言學習可以幫助文化習得,而文化上的積淀,又有助于更好地理解和運用語言。在高職英語教學中,以培養(yǎng)學生的跨文化交際能力為目標,以漢語文化和英語文化為內(nèi)容,還應(yīng)涉及大眾文化習俗、儀式及其它生活方式、價值觀、時空概念、解決問題的方式等深層文化的內(nèi)容。通過閱讀、交流、大眾媒體、實例分析、調(diào)查、到目的語國家實踐等,多角度介紹來自不同文化背景的人編寫的文化材料,并從漢、英文化及其他語言文化等多重角度看待英語文化,采用啟發(fā)式,對學生進行文化意識滲透,強調(diào)實踐,注重學習者的個人參與,增強其對文化差異知識的掌握,提高其文化素養(yǎng),從而達到培養(yǎng)并提高其跨文化交際的能力的最終目的。
3 結(jié)語
高職高專英語教學的現(xiàn)狀說明我們作為一名高職高專英語教育工作者的任務(wù)艱巨。我們在完成常規(guī)英語教學任務(wù)的同時,又能培養(yǎng)和提高學生的跨文化交際能力,這需要我們對現(xiàn)行的英語教學進行改革,以滿足高職高專英語教育的需求。
參考文獻
[1]王菊泉,鄭立信.英漢語言文化對比研究[M].上海:上海外語教育出版社.
[2](蘇聯(lián))蘇霍姆林斯基.給教師的建議.
[3]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學與研究出版社.