国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第6版凡例的修訂及啟示

2013-02-23 01:26:50蘇新春邱燕林
辭書研究 2013年2期
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典異體字單字

蘇新春 邱燕林

“凡例”是一部詞典的綱。詞典內(nèi)容包羅萬(wàn)象,將如此豐富的內(nèi)容打造成一個(gè)井然有序的整體,讓讀者能由詞形而及音義,由單詞而及所有詞目,由單義而及整個(gè)詞義系統(tǒng),由此及彼,舉一反三,其規(guī)則、其方法,全有賴于“凡例”。“凡例”之于詞典,即“綱”、即“領(lǐng)”?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(以下簡(jiǎn)稱《現(xiàn)漢》)第5版“凡例”共有五大類30條,第6版“凡例”修改的有26條。排除重復(fù)者,內(nèi)容各不相同的修訂多達(dá)50多處。修改范圍之廣、數(shù)量之多,為歷版之最。修訂內(nèi)容包括語(yǔ)言表達(dá)層面及編纂條例與細(xì)則。下面對(duì)此做一詳析,并談?wù)勑抻喒ぷ鹘o詞典編纂與詞匯研究帶來(lái)的啟示。

一、語(yǔ)言表達(dá)的精密化

第6版“凡例”在語(yǔ)言表達(dá)上做了很大的修訂。不是個(gè)別字詞的調(diào)整,而是對(duì)長(zhǎng)期以來(lái)沿用至今的文字表述做了較為徹底的調(diào)整。涉及字詞的斟酌、語(yǔ)句的改動(dòng)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的調(diào)整、術(shù)語(yǔ)的變換,在語(yǔ)言表達(dá)上更加規(guī)范、得體、嚴(yán)密、統(tǒng)一,在概括與表述上達(dá)到了一個(gè)新的境界。

(一)字詞的變動(dòng)

例1,用“【】”代替文字?jǐn)⑹觥?版凡例“1.1”:“多字條目按第一個(gè)字分列于領(lǐng)頭的單字條目之下”,6版改為“多字條目放在【】?jī)?nèi)”。這里用“放在【】?jī)?nèi)”代替了“按第一個(gè)字分列于領(lǐng)頭的單字條目之下”,雖然語(yǔ)言表達(dá)的獨(dú)立性有所下降,但一對(duì)照詞典原文就一目了然,簡(jiǎn)潔明白。

例2,將“右肩上”改為“右上方”。5版凡例“1.2(a)”:“關(guān)于單字條目……形同音同而在意義上需要分別處理的,也分立條目,在字的右肩上標(biāo)注阿拉伯?dāng)?shù)字,如‘按1’……”“1.2(b)”:“關(guān)于多字條目……形同音同,但在意義上需要分別處理的,也分立條目,在【】外右上方標(biāo)注阿拉伯?dāng)?shù)字,如:【大白】1、……”這里一個(gè)是“右肩上”,一個(gè)是“右上方”,6版將前者中的“右肩上”改成了“右上方”,使其保持一致,也更明白、規(guī)范,語(yǔ)體風(fēng)格也更為貼切。

例3,將“但在”改為“而在”。5版凡例“1.2(b)”:“關(guān)于多字條目……形同音同,但在意義上需要分別處理的,也分立條目……”6版改為“形同音同而在意義上需要分別處理的”。這里一是將“但”改為“而”,二是刪除了逗號(hào),使轉(zhuǎn)折的意味降低了,同時(shí)也與對(duì)“單字條目”的敘述保持了一致。

例4,將“順序”改為“次序”。5版凡例“1.3(a)”為“單字條目按拼音字母次序排列……筆畫相同的,按起筆筆形……的順序排列”。6版將后一個(gè)“順序”改為“次序”?!按涡颉迸c“順序”的意義相當(dāng)接近,后者還多了一個(gè)動(dòng)詞義。在這段話中用的是同一個(gè)意義,使用同一個(gè)詞會(huì)使表達(dá)更加準(zhǔn)確嚴(yán)密。當(dāng)然,這里在最后增加了“以下類推”,這大概是仿照下面的(b)而來(lái)的,其實(shí)沒(méi)有必要。因凡例所顯示的規(guī)律、規(guī)則應(yīng)是具有普遍性、可類推性的。

例5,將“字前”改為“字的左上方”。

例6,將“加上”改為“標(biāo)注”。

例7,將“數(shù)碼”改為“號(hào)碼”。

例8,將“時(shí)”改為“的”。

例9,將“括號(hào)內(nèi)的字”改為“括號(hào)內(nèi)的附列字”。

以上5例都見(jiàn)于第5版凡例“2.1”:“……括號(hào)內(nèi)的字只適用于個(gè)別意義時(shí),在字前加上所適用的義項(xiàng)數(shù)碼?!?版改為“……括號(hào)內(nèi)的附列字只適用于個(gè)別意義的,在字的左上方標(biāo)注所適用的義項(xiàng)號(hào)碼”。在短短的一句話中就修改了5處,稍作對(duì)比就會(huì)發(fā)現(xiàn)修改后所表達(dá)的意義更準(zhǔn)確了。即使是像由“時(shí)”而改為“的”,也突出了現(xiàn)象的靜態(tài)與類型的特性,而淡化了時(shí)間的動(dòng)態(tài)與偶發(fā)性。

例10,將“作注解”改為“做注解”。

例11,將“作規(guī)定”改為“做規(guī)定”。

這兩例都見(jiàn)于5版凡例“2.2”:“……已有國(guó)家試行標(biāo)準(zhǔn)的,以推薦詞形立目并作注解……國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)未作規(guī)定的,以推薦詞形立目并作注解……”6版將其中的兩個(gè)“作”改為“做”,為“做注解”、“做規(guī)定”,顯示了在“作”與“做”之間的規(guī)范意識(shí)。

例12,將“有關(guān)”改為“相應(yīng)”。5版凡例“4.2”:“……〈方〉、〈書〉……只適用于個(gè)別義項(xiàng)的,標(biāo)在有關(guān)義項(xiàng)數(shù)碼之后?!?版改為“〈口〉、〈方〉、〈書〉……只適用于個(gè)別義項(xiàng)的,標(biāo)在相應(yīng)的義項(xiàng)號(hào)碼之后”。“有關(guān)”意義寬泛,“相應(yīng)”則增加了與所指對(duì)象的關(guān)聯(lián)度。

例13,將“三個(gè)”改為“3個(gè)”。5版凡例“5.2”:“把詞分為12大類……代詞分為三個(gè)小類……”6版改為“把詞分為12大類……代詞分為3個(gè)小類……”。這里牽涉到數(shù)字的規(guī)范。由于現(xiàn)有的有關(guān)數(shù)字使用規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)不盡一致,把握起來(lái)頗為不易,但在一個(gè)文本片段中要求一致,這是應(yīng)該做到的。6版將“12大類”與“3個(gè)小類”統(tǒng)一起來(lái)處理,是值得肯定的。

例14,刪除“任何”。5版凡例“5.4”:“……單字條目中的文言義,只給數(shù)詞、量詞、代語(yǔ)、副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞、擬聲詞標(biāo)注詞類,名詞、動(dòng)詞、形容詞不作任何標(biāo)注?!?版刪除了“任何”兩字,去除了原文中不必要且顯多余的強(qiáng)調(diào)意味,顯得更加平實(shí)。

例15,將“第一義項(xiàng)”改為“義項(xiàng)①”。5版凡例“4.2”:“〈口〉、〈方〉、〈書〉等標(biāo)記適用于整個(gè)條目各個(gè)義項(xiàng)的,標(biāo)在第一義項(xiàng)之前”,6版將其改為“……標(biāo)在義項(xiàng)①之前”。5版用的是文字式敘述,6版用的是詞典式敘述,更為妥帖?!?.6”的修改同上,將5版“詞類標(biāo)記適合于多義項(xiàng)條目的各個(gè)義項(xiàng)的,標(biāo)在第一義項(xiàng)之前”,改為“……標(biāo)在義項(xiàng)①之前”。

(二)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的變動(dòng)

例16,將省略號(hào)“…”改為“……”。5 版凡例“2.2”、“2.3”、“2.4”、“3.9”、“4.4”、“4.5”、“4.6”中的省略號(hào)都為“…”。這大概與節(jié)省版面有關(guān),但顯然不符合國(guó)家的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用規(guī)范。6版都改成了“……”,使得省略號(hào)的規(guī)范程度得到了提高,消除了標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用上的“特權(quán)區(qū)”。

例17,將“折(乛)”改為“折(乛)”。5版“1.3”所用的這個(gè)符號(hào)雖然表示的意思相同,但作為一個(gè)獨(dú)立的符號(hào),前者只占一個(gè)字的上半部分,看起來(lái)像是偏旁、部件,而后者處于一個(gè)字的中間,更符合獨(dú)立字符的書寫要求。

(三)語(yǔ)句的變動(dòng)

例18,改用“多字條目”作為主語(yǔ)。5版凡例“1.3(b)”:“單字條目之下所列的多字條目不止一條的,依第二字的拼音字母次序排列?!?版改為“多字條目按首字排在領(lǐng)頭的單字條目之下,多字條目不止一條的,按第二個(gè)字的拼音字母次序排列(同音字按筆畫排列)”。5版的主語(yǔ)是長(zhǎng)結(jié)構(gòu)的偏正式,定語(yǔ)復(fù)雜,很容易誤解為“單字條目”。6版把“多字條目”列為主語(yǔ),簡(jiǎn)潔明白。當(dāng)然因?yàn)?版是所有的多字條目都跟在領(lǐng)頭的單字條目之下,而5版只是有多個(gè)多字條目時(shí)才獨(dú)立出來(lái),故要以隱含、排除的方式把只帶一個(gè)復(fù)音條目的情況排除在外,使得話說(shuō)得繞了些?!胺怖笔窃~典中的“詞典”,條例中的“條例”,介紹起來(lái)一定要明白暢曉,否則會(huì)給讀者帶來(lái)不必要的閱讀障礙。

例19,改兩例合敘,變?yōu)閮衫謹(jǐn)ⅰ?版凡例“3.8(b)”:“……如‘沉甸甸、熱騰騰’注作 chéndiàndiàn、rèténgténg,注音后面括號(hào)中注明‘口語(yǔ)中也讀chéndiāndiān、rètēngtēng’。”6 版“3.10(b)”改成了“【沉甸甸】chéndiàndiàn(口 語(yǔ) 中 也 讀chéndiāndiān);【熱騰騰】rèténgténg(口語(yǔ)中也讀 rètēngtēng)”。由合敘改為分?jǐn)ⅲ@然更加清楚明白,也符合詞典正文的本來(lái)面貌。

(四)術(shù)語(yǔ)的變動(dòng)

例20,改“字體”為“字號(hào)”。5版凡例“1.1”:“單字條目用比較大的字體”,6版改為“單字條目用比較大的字號(hào)”?!冬F(xiàn)漢》第6版對(duì)“字體”的解釋:“①同一種文字的各種不同形體,如漢字手寫的楷書、行書、草書,印刷的宋體、黑體。②書法的派別,如歐體、顏體。③字的形體:~工整勻稱?!睂?duì)“字號(hào)”的解釋:“①表示事物次序的文字和數(shù)碼:給展品編上~。②排版印刷上用來(lái)標(biāo)示漢字大小的編號(hào)。從初號(hào)到八號(hào),初號(hào)字最大,八號(hào)字最小,最常用的是五號(hào)字。”而在詞典中,單字條目和多字條目的字體是一樣的,都是宋體。凡例所要表達(dá)的意思是兩者排版印刷時(shí)字的大小不一樣,義為“字號(hào)”的義項(xiàng)②。6版將“字體”改為“字號(hào)”顯然是正確的。值得一提的是,《現(xiàn)漢》第5版只有【字號(hào)】zì·hɑo這一條目,兩個(gè)義項(xiàng)“商店的名稱”和“商店”,而未收表示漢字大小義的【字號(hào)】zì hào??梢?jiàn),第6版“凡例”在追求準(zhǔn)確使用術(shù)語(yǔ)的同時(shí),也及時(shí)地把該術(shù)語(yǔ)收錄進(jìn)了詞典正文。

例21,改“筆畫”為“筆畫數(shù)”。5版凡例“1.3(a)”:“筆畫相同的,按起筆筆形……的順序排列”,6版改為“筆畫數(shù)相同的,按起筆筆形……的次序排列”?!竟P畫】(筆劃)有兩個(gè)意義,“①組成漢字的橫(一)、豎(丨)、撇(丿)、點(diǎn)(丶)、折(乛)等。②指筆畫數(shù):書前有漢字~索引?!彪m然“筆畫”已有了“筆畫數(shù)”的意思,但在“筆畫相同的,按起筆筆形……的次序排列”這句話中畢竟缺乏足夠的區(qū)別度,改用“筆畫數(shù)”后意思就更加明確了。

例22,改“輕聲字”為“輕聲條目”。5版凡例“1.3”談的是條目的排列方法。其中的“c”言道:“輕聲字一般緊接在同形的非輕聲字后面,如‘家’·jiɑ排在‘家’jiā的后面,【大方】dà·fɑng 排在【大方】dàfāng 的后面?!薄凹?·jiɑ)”固然可以稱為輕聲字,可“大方(dà·fɑng)”是雙音節(jié)詞,顯然不能以“字”來(lái)稱呼。6版將“輕聲字”改為“輕聲條目”是避免了不經(jīng)意中造成的理論上的一大漏洞。

例23,改“多音詞”為“多字條目”。5版凡例“3.9”、“3.10”:“多音詞的注音”,6版改為“多字條目的注音”(3.11、3.12)?!岸嘁粼~”很容易讓人理解為“不止一個(gè)讀音的詞”。而凡例所指實(shí)際是“多個(gè)音節(jié)的詞”。有學(xué)者曾建議用“復(fù)音詞”或“多音節(jié)詞”代替“多音詞”(吳漢江2008)。而“多字條目”顯然是更為合適的說(shuō)法。因?yàn)椤冬F(xiàn)漢》所收詞目既包括字、詞,也包括詞組、成語(yǔ),甚至俗語(yǔ)、諺語(yǔ)。后者往往都是大于“詞”的單位?!岸嘧謼l目”的說(shuō)法巧妙地避免了區(qū)分詞和非詞的問(wèn)題。

例24,改“比喻義”為“比喻用法”。5版凡例“4.4”:“例中用的是比喻義時(shí),前面加‘◇’”,6版“4.3”改為:“例中被釋詞是比喻用法的,前面加‘◇’”。5版的這一說(shuō)法自1960年的“試印本”就有了。韓敬體先生(2000)在對(duì)《現(xiàn)漢》比喻義釋義模式的研究中指出,有一類“比喻義十分明顯,獨(dú)立性差,不注出比喻義,表示出有比喻用法:a.本義、基本義注出后,再注明多用或也用于比喻,不注明何義。b.本義、基本義及其例后,用‘◇’號(hào)舉出比喻用例?!边@里兩次提到了“比喻用法”、“比喻用例”。之后蘇新春、趙翠陽(yáng)(2001)做了進(jìn)一步研究,認(rèn)為用“◇”表示的比喻義屬語(yǔ)境比喻義,存在于一定的語(yǔ)言環(huán)境,處于比喻修辭用法向固定比喻義過(guò)渡的中間狀態(tài)。第6版在“◇”例的凡例中采用“比喻用法”的說(shuō)法,是吸收了學(xué)術(shù)界的研究成果,對(duì)詞典釋義中不同類型的“比喻義”做了更準(zhǔn)確的分辨。

(五)例詞的變動(dòng)

第6版對(duì)例詞也做了改換、增加、刪除。如:

例25,詞例的改換。5版凡例“2.2”:“……國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)未作規(guī)定的,以推薦詞形立目并作注解,注解后加‘也作某’,如【辭藻】…也作詞藻;【莫名其妙】…也作莫明其妙?!?版將“莫名其妙”刪除,以“【俯首帖耳】……也作俯首貼耳”替代。這是因?yàn)樵~典對(duì)“莫名其妙”的看法發(fā)生了改變。請(qǐng)看下面三個(gè)版本之間的變化。

3版:“【莫名其妙】沒(méi)有人能說(shuō)明它的奧妙(道理),表示事情很奇怪,使人不明白。‘名’也作明”。

5版:“【莫名其妙】沒(méi)有人能說(shuō)明它的奧妙(道理),表示事情很奇怪,使人不明白。也作莫明其妙?!薄啊灸髌涿睢客涿睢!?/p>

6版:“【莫名其妙】沒(méi)有人能說(shuō)明它的奧妙(道理),表示事情很奇怪,使人不明白?!薄啊灸髌涿睢繘](méi)有人明白它的奧妙(道理)。注意?‘莫明其妙’由‘莫名其妙’衍化而來(lái),但二者含義略有不同:‘名’義為說(shuō)明,‘明’義為理解?!?版已經(jīng)將它們由異形詞語(yǔ)處理為同義詞語(yǔ)的關(guān)系了。

例26,詞例的改換。5版凡例“3.5”:“插入其他成分時(shí),語(yǔ)音上有輕重變化的詞語(yǔ),標(biāo)上調(diào)號(hào)和圓點(diǎn),再加斜的雙短橫,如【看見(jiàn)】注作kàn∥·jiàn?!?版將其中的用例“看見(jiàn)”改成了“趕上”。因?yàn)?版在正文中已經(jīng)將“看見(jiàn)”注為kàn∥jiàn,取消了“·”,不再把它看作有輕重音的變化了。

例27,詞例的改換。5版凡例“4.5”:“‘也說(shuō)…’、‘也叫…’、‘也作…’、‘注意?…’等,前頭有時(shí)加‘‖’,表示適用于以上幾個(gè)義項(xiàng),如:【數(shù)字】①…②…③…‖也說(shuō)數(shù)目字。表示①②③三個(gè)義項(xiàng)都可以說(shuō)成‘?dāng)?shù)目字’?!?版把“數(shù)字”例改掉了,改為“【筆桿子】①……②……‖也說(shuō)筆桿兒。③……。表示義項(xiàng)①②都可以說(shuō)成‘筆桿兒’?!薄皵?shù)字”例與“筆桿子”例的唯一區(qū)別就在于前者管所有的3個(gè)義項(xiàng),后者只管前2個(gè)義項(xiàng),不管第3個(gè)義項(xiàng),后者的區(qū)別度更高些。由此可見(jiàn)6版修訂者的思慮之密,修訂之精了。

例28,詞例的增加。5版凡例“4.6”在介紹給外來(lái)詞標(biāo)注外文時(shí),舉的例子是來(lái)自英語(yǔ)、法語(yǔ)的例子。6版則增加來(lái)自西班牙語(yǔ)的“厄爾尼諾現(xiàn)象”詞例。

例29,詞例的刪除。如5版凡例“3.2”在介紹“傳統(tǒng)上有兩讀,都比較通行的,酌收兩讀”時(shí),舉了“誰(shuí)(shéi又 shuí)”、“嘏(gǔ 又 jiǎ)”、“釃(shī又 shāi)”三個(gè)例子。6 版刪除了“釃”例。漢語(yǔ)在半個(gè)世紀(jì)的發(fā)展變化中,無(wú)論是“釃”念shī音的“〈書〉疏導(dǎo)(河渠)”義,還是念shī音或shāi音的“(1)〈書〉濾(酒)。(2)〈方〉斟(酒)”義,都已經(jīng)退出了常用字的范圍。在“中國(guó)語(yǔ)言生活狀況”的年度用字情況調(diào)查中,在10億字的語(yǔ)料規(guī)模中連續(xù)多年都只有兩三個(gè)用例。“凡例”將它刪除是合適的。

二、編纂規(guī)則的細(xì)化

陳炳迢(1991)認(rèn)為:“不論辭書的規(guī)模如何,一個(gè)嚴(yán)密的體例應(yīng)該在事前定好,并在編纂前期使其完善,在以后的實(shí)踐中也應(yīng)避免重大的變動(dòng)?!边@里肯定了體例的重要性,但卻理想化了體例的完善過(guò)程。一個(gè)嚴(yán)密的體例只有在不斷修訂的過(guò)程中才能日漸趨于完善。繼第5版增加詞類標(biāo)注這一重大變動(dòng)之后,第6版則在字形、注音、釋義三個(gè)方面都有重大的改進(jìn)。

(一)異體字的處理

對(duì)異體字的處理,5版凡例“2.1”做出了這樣的規(guī)定:“本詞典單字條目所用漢字形體以現(xiàn)在通行的為標(biāo)準(zhǔn)。繁體字、異體字加括號(hào)附列在正體之后;既有繁體字又有異體字時(shí),繁體字放在前面。括號(hào)內(nèi)的字只適用于個(gè)別意義時(shí),在字前加上所適用的義項(xiàng)數(shù)碼,如:彩(②綵)?!毕啾雀绲陌姹荆?版的這個(gè)規(guī)定已有了明顯的改進(jìn)。3版及之前版本為“異體字(包括繁體)加括號(hào)列在正體之后”。5版的變化在于將繁體字從異體字中獨(dú)立出來(lái),從異體字下屬的一個(gè)部分變成與異體字并列。繁體字不僅分立出來(lái),且當(dāng)還有異體字時(shí)總是位于異體字之前。這就避免了將繁體字看作異體字、不規(guī)范字的尷尬。

而6版對(duì)異體字的處理又有了新的改進(jìn)。下面是(6版凡例)“2.1”所做的規(guī)定:“本詞典單字條目所用漢字形體以現(xiàn)在通行的為標(biāo)準(zhǔn)。繁體字、異體字加括號(hào)附列在正體字之后;異體字的左上方標(biāo)注*號(hào),帶一個(gè)*號(hào)的是《第一批異體字整理表》中的異體字,帶兩個(gè)*號(hào)的是該表以外的異體字,如:輝(輝、*煇)、為(爲(wèi)、**為)。括號(hào)內(nèi)的附列字只適用于個(gè)別意義的,在字的左上方標(biāo)注所適用的義項(xiàng)號(hào)碼,如:彩(②*綵);括號(hào)內(nèi)的附列字還另出字頭的,在字的左上方標(biāo)注△號(hào),如:咤(△*吒)?!?/p>

這里的變化有三點(diǎn):一是繁體字和異體字不再通過(guò)前后順序區(qū)別,而是用“*”來(lái)區(qū)別;二是區(qū)分出《第一批異體字整理表》內(nèi)的異體字與《第一批異體字整理表》之外的異體字,前者用“*”,后者用兩個(gè)“*”來(lái)表示;三是括號(hào)內(nèi)的附列字另出字頭的再用“△”來(lái)標(biāo)注。

處理異體字是為了達(dá)到義有定字、字有定形的理想狀態(tài),進(jìn)而實(shí)現(xiàn)漢字的規(guī)范化。《第一批異體字整理表》自1955年發(fā)布以來(lái),經(jīng)歷了多次調(diào)整,但是由于時(shí)代的局限,仍有不完善的地方。它與《現(xiàn)漢》有著相輔相成的關(guān)系,前者對(duì)后者起規(guī)范作用,后者則依托語(yǔ)言文字研究的新成果促進(jìn)前者的修訂調(diào)整。付曉雯、劉中富(2006)將《現(xiàn)漢》第5版的異體字與《第一批異體字整理表》的異體字進(jìn)行了比較,歸納出了異體字在二者中獨(dú)存與并存的四種類型。6版的修訂顯示了《第一批異體字整理表》之外的異體字和異體字是否立目,這實(shí)際上是保存、鑒定了一批新的異體字,對(duì)推進(jìn)異體字整理工作、推動(dòng)《第一批異體字整理表》的修訂或《第二批異體字整理表》的問(wèn)世是大有益處的。

(二)含西文字母的詞的注音

“含西文字母的詞”主要有兩類:一類是漢字和西文字母組合的詞,或者以漢字開頭,或者以西文字母開頭;二是完全由西文字母組合的詞。為了更好地討論,下面有必要先了解一下《現(xiàn)漢》幾個(gè)版本的處理,如表1所示。

表1

(續(xù)表)

對(duì)比以上內(nèi)容可以清楚地觀察到《現(xiàn)漢》對(duì)字母詞的處理愈來(lái)愈重視,表述也趨于清晰嚴(yán)密。具體表現(xiàn)為:

1.前兩版沒(méi)有字母詞的附錄,后四版有附錄,且收錄的字母詞的數(shù)量每版都有增加。

2.第1-2版只收了“漢字開頭的字母詞”,從第3版起還收了“西文字母開頭的詞語(yǔ)”。

3.對(duì)“漢字開頭的字母詞”,第1至4版對(duì)其中的西文字母和漢字都用漢語(yǔ)拼音注音,對(duì)西文字母是按漢語(yǔ)中的讀音來(lái)注音,第5版起則對(duì)詞內(nèi)的西文字母按西文音讀,也不用漢語(yǔ)拼音注音。對(duì)“西文字母開頭的詞語(yǔ)”,第3版對(duì)詞內(nèi)的西文字母和漢字都不注音,第4、5、6版中西文字母按西文的音讀來(lái)讀,漢字仍用漢語(yǔ)拼音注音。

4.第6版首次把第3版以來(lái)“附錄”下的“只給其中的漢字注音”的說(shuō)明寫進(jìn)了“凡例”正文。

5.第6版首次提出字母詞中也包括“漢語(yǔ)拼音縮略詞”。

(三)通行口語(yǔ)讀音的括注

6版凡例總共31條,5版共30條,6版刪一增二。多出的兩條一條是從原條分化出來(lái),另一條屬完全新增,即“3.3:口語(yǔ)中有比較通行的不同讀音,在注音后面的括號(hào)內(nèi)注明口語(yǔ)中的讀音,如:【一會(huì)兒】yī huì r(口語(yǔ)中也讀 yī huǐ r);【作料】zuò ·liɑo(口語(yǔ)中多讀zuó·liɑo)”。

標(biāo)注口語(yǔ)音的如“尋短見(jiàn)、尋開心、尋思、尋死、尋死覓活”中的“尋”在初印本、1版、2版都注“xí n”,到第3 版都改為“xún”,括號(hào)說(shuō)明“‘尋’口語(yǔ)中多讀 xí n”。到了第 6 版括號(hào)中的“多讀”改為“也讀”。

又如“指甲、指甲蓋兒、指甲心兒”中的“指”,和“指頭、指頭肚兒”中的“指”在初印本、1版、2 版分別標(biāo)“zhī”、“zhí”,到第 3 版都改為“zhǐ”,括號(hào)說(shuō)明“‘指’口語(yǔ)中多讀 zhī”。3版的修訂在第6版中得到了延續(xù)。

又如“作料、作踐、作弄、作死、作揖”也是由開始的“zuó”、“zuō”到第3版改為“zuò”,再在括號(hào)中說(shuō)明口語(yǔ)中多讀“zuó”、“zuō”。

看來(lái),《現(xiàn)漢》之前的多個(gè)版本是注意到了語(yǔ)音變化的,正標(biāo)的是通用音,附加說(shuō)明的是口語(yǔ)音。只是“凡例”中一直沒(méi)有相關(guān)的說(shuō)明,應(yīng)該說(shuō)這是一個(gè)小小的缺漏。這個(gè)缺憾在6版中終于得到了彌補(bǔ),對(duì)這個(gè)長(zhǎng)期存在的標(biāo)音實(shí)踐做了概括,使凡例的內(nèi)容更加完整,凡例與實(shí)際內(nèi)容更趨吻合。第6版在第5版之后新增了多少以括注形式標(biāo)出的口語(yǔ)音我們暫時(shí)還無(wú)法全面統(tǒng)計(jì),但修訂者的這種做法是值得充分肯定的。

(四)四字成語(yǔ)的注音

第5版凡例“3.9”說(shuō)明:“多音詞的注音,以連寫為原則,結(jié)合較松的,在中間加短橫‘- ’;詞組、成語(yǔ)按詞分寫?!保?]

第6版“3.11”改為:“多字條目的注音,以連寫為原則,結(jié)構(gòu)特殊的,在中間加短橫‘-’。詞組、熟語(yǔ)按詞分寫。其中,四字成語(yǔ)結(jié)構(gòu)上可分為兩個(gè)雙音節(jié)的,在中間加短橫‘- ’,如‘風(fēng)起云涌’注作 fēngqǐ-yúnyǒng;不能分為兩個(gè)雙音節(jié)的,全部連寫,如‘不亦樂(lè)乎’注作 bùyì lèhū?!?/p>

在修訂中,除了“多音詞”改為“多字條目”這樣的表述外,最主要是將前者高度概括、籠統(tǒng)的“按詞分寫”,細(xì)分出了不同類型的處理方法。具體說(shuō)來(lái)有這樣幾種情況:(1)內(nèi)部結(jié)構(gòu)復(fù)雜的詞組、成語(yǔ)仍沿用了“按詞分寫”的做法;(2)“中間加短橫‘-’”的有兩種情況,一是“結(jié)構(gòu)特殊的”,這個(gè)表述比5版的“結(jié)構(gòu)較松的”范圍縮小了不少,二是能分出兩個(gè)雙音節(jié)構(gòu)成的四字成語(yǔ);(3)不能分出兩個(gè)雙音節(jié)結(jié)構(gòu)的成語(yǔ)全部連寫。四字成語(yǔ)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義結(jié)構(gòu)相當(dāng)復(fù)雜,如何把握其標(biāo)音方法長(zhǎng)期以來(lái)是一個(gè)未能妥善解決的問(wèn)題,據(jù)余桂林(2002)的研究,《現(xiàn)漢》中的四字詞的標(biāo)音類型多達(dá)六種。學(xué)術(shù)界對(duì)此做過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的討論,提出了各種處理方法,如馬志偉和喬永先生(2009)提出的有三大類11小類的標(biāo)音法,而呂叔湘先生(1984)提出的“一致、易學(xué)、醒目”的要求,應(yīng)是漢語(yǔ)拼音正詞法和詞典編纂所應(yīng)努力達(dá)到的目標(biāo)。6版就是力圖在貫徹“按詞連寫”的原則下,簡(jiǎn)化四字成語(yǔ)的標(biāo)音方法,將加“-”標(biāo)音的限于“由兩個(gè)雙音節(jié)構(gòu)成”的范圍,其他的全部實(shí)行逐字連寫。這是一種很有益的簡(jiǎn)化、規(guī)范的做法。

當(dāng)然,盡管凡例做了如此清晰的規(guī)定,將籠而統(tǒng)之的概括表述做了盡量明白的規(guī)定,但在實(shí)際操作上如何貫徹,還不盡一致。如6版“莫”字頭下的5個(gè)四字詞的注音:“莫測(cè)高深mòcè-ɡāoshēn”、“莫可指數(shù) mòkě-zhǐ shǔ”、“莫名其妙 mòmí nɡqí miào”、“莫明其妙mòmí nɡqí miào”、“莫衷一是 mòzhōnɡ-yī shì”,里面出現(xiàn)了連寫與不連寫兩種形式。特別是1與3、4,內(nèi)部結(jié)構(gòu)完全相同,但一個(gè)分寫,一個(gè)連寫。

(五)〈口〉標(biāo)注

《現(xiàn)漢》在對(duì)口語(yǔ)詞的標(biāo)注上走過(guò)一段彎路。第1版、第2版都有將口語(yǔ)詞做“〈口〉”標(biāo)注的內(nèi)容。第3版、第4版在正文和凡例中取消了這一內(nèi)容。這一做法引起了學(xué)術(shù)界的批評(píng)。(楊金華2004;蘇新春,顧江萍2004)很快第5版恢復(fù)了正文中的標(biāo)注,可凡例卻沒(méi)有恢復(fù),這應(yīng)屬顧此失彼的一個(gè)失誤。6版在凡例中恢復(fù)相關(guān)內(nèi)容,使凡例與正文保持一致。“口語(yǔ)詞”標(biāo)注的恢復(fù)是值得肯定的,這使得口語(yǔ)與書語(yǔ)的語(yǔ)體色彩分類,口語(yǔ)詞與書語(yǔ)詞的詞匯成分分類,保持了對(duì)稱與平衡,既符合語(yǔ)言生活實(shí)際,語(yǔ)言理論上也更加合乎邏輯。(蘇新春2001:198—199)

(六)單字條目?jī)H帶一個(gè)多音節(jié)詞的處理

第5版凡例“4.3”:“有些單字條目,僅帶一個(gè)多音詞,這個(gè)多音詞外面加上‘[]’,就附列在單字注中,不另立條目。如:艅 yú[艅艎](yúhuáng)名古時(shí)一種木船?!?版取消了這條規(guī)定,是因?yàn)閱巫謼l目后的單個(gè)多音節(jié)詞不再附注在單字條目的釋義之內(nèi),另立條目。如:“艅 yú見(jiàn)下?!焙竺媸菃为?dú)立目的“【艅艎】yúhuáng名古時(shí)一種木船?!?/p>

《現(xiàn)漢》在處理單字條目后的單條復(fù)音詞方面,走過(guò)一段起伏之路。初印本沒(méi)給“徘”字立條,直接列出多字條目【徘徊】。之后的版本既立【徘】字頭,也立【徘徊】詞條。從第3版起只立字頭,“[徘徊]”放在單字后面的釋義內(nèi)。第4、5版類似。第6版又將它獨(dú)立出來(lái),算是恢復(fù)舊制了。由此可見(jiàn),6版的修訂確實(shí)是在詞典自身編纂發(fā)展的過(guò)程中統(tǒng)籌考慮問(wèn)題的。其語(yǔ)言表述如上文的“例1”所述,也由“多字條目按第一個(gè)字分列于領(lǐng)頭的單字條目之下”(5版)改成了“多字條目放【】?jī)?nèi)”。這都可以看到修訂者的用心。

(七)日語(yǔ)借詞的附注

《現(xiàn)漢》前五版在外來(lái)詞的來(lái)源標(biāo)注上考慮面還是比較廣的,有其他國(guó)家的語(yǔ)言,也有國(guó)內(nèi)少數(shù)民族的語(yǔ)言,唯獨(dú)沒(méi)有對(duì)日語(yǔ)借詞的標(biāo)注。而6版在凡例“4.5”條增加了有關(guān)日語(yǔ)借詞的標(biāo)注:“近年來(lái)從日語(yǔ)借入的外來(lái)詞,漢字相同的只注[日],如:【壽司】……[日];有所不同的附注日語(yǔ)原詞,如:【宅急送】……[日宅急便]?!?/p>

原版沒(méi)有標(biāo)注日語(yǔ)借詞是有其難處的,日語(yǔ)借詞數(shù)量眾多,其詞形多與漢語(yǔ)本土詞相同,甄別起來(lái)也相當(dāng)困難,而且學(xué)術(shù)界在對(duì)日語(yǔ)借詞中大部分的漢字詞是不是能稱為外語(yǔ)借詞這一問(wèn)題曾有過(guò)激烈爭(zhēng)論。但不管難度多大,日語(yǔ)借詞屬于外來(lái)借詞已經(jīng)愈來(lái)愈為學(xué)術(shù)界所接受,它已成為現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的一個(gè)重要組成部分。6版修訂者不回避這個(gè)問(wèn)題,敢于面對(duì),敢于嘗試。不僅加以標(biāo)示,且有所區(qū)分,將與漢語(yǔ)本土詞的漢字相同者只注“[日]”,有所不同的還附上日語(yǔ)原詞,這是《現(xiàn)漢》第6版的一個(gè)很有創(chuàng)新意義的實(shí)踐。

(八)將有關(guān)離合詞的處理內(nèi)容獨(dú)立成條

5版凡例“3.5”中有一段話是關(guān)于注音時(shí)使用“∥”的說(shuō)明:“插入其他成分時(shí),語(yǔ)音上有輕重變化的詞語(yǔ),標(biāo)上調(diào)號(hào)和圓點(diǎn),再加斜的雙短橫,如【看見(jiàn)】注作kàn∥·jiàn……”凡例“3.9”中又有一段話:“有些組合在中間加斜的雙短橫‘∥’,表示中間可以插入其他成分,如【結(jié)婚】jié∥hūn……”6版將原來(lái)分列兩處的相關(guān)內(nèi)容抽取出來(lái)合并成“3.6”,使得凡例的說(shuō)明更加簡(jiǎn)潔明白。

(九)帶“~的”或“~兒的”尾詞的說(shuō)明

5版凡例“2.4”為:“重疊式在口語(yǔ)中經(jīng)常帶‘的’或‘兒的’,條目中一般不加‘的’或‘兒的’,只在注解前面加‘(~的)’或‘(~兒的)’……”6版改為:“狀態(tài)形容詞或某些重疊式在口語(yǔ)中……”前面所加的定語(yǔ)“某些”顯然大大縮小了重疊式詞語(yǔ)的范圍,突出了“狀態(tài)形容詞”。從我們的調(diào)查來(lái)看,這種反映是有價(jià)值的。5版中釋義前加“(~的)”的條目共有250條,ABB式帶后綴的形容詞占了80%多。

三、啟 示

考察、總結(jié)、回味《現(xiàn)漢》第6版的修訂,能從許多方面得到啟示。

首先,讀者能深深感受到辭典修訂者們追求精品的科學(xué)精神?!冬F(xiàn)漢》享有極高的學(xué)術(shù)聲望,有著極廣的流通范圍。面對(duì)出自名家的名作,后來(lái)的繼承者們恪守舊規(guī),續(xù)貂延業(yè),還是承當(dāng)所承,改不得不改。學(xué)人皆知前修未密,后出轉(zhuǎn)精,但當(dāng)真的面對(duì)一部名作時(shí)能夠放開思路,卻殊為不易。“止于至善”,千古名言,其實(shí)至善是沒(méi)有的。永遠(yuǎn)不可能到達(dá)真理、窮盡真理,只能是愈來(lái)愈接近真理,這才是精益求精的本來(lái)含義?!冬F(xiàn)漢》至今已有過(guò)五次改版修訂,其中有的是只做了針對(duì)性修訂,如2版、4版;其他的都可算是規(guī)模較大的修訂,但從凡例的修訂來(lái)看,無(wú)論是從修改的數(shù)量、范圍,還是從花費(fèi)的心思、取得的效果來(lái)看,稱6版為修訂之最是得其所的。

其次,要編出高水平的詞典,就得開展創(chuàng)新的研究,提高語(yǔ)言觀察、分析、研究的能力。辭書永遠(yuǎn)滯后于實(shí)際語(yǔ)言生活面貌,這話一點(diǎn)不假。但問(wèn)題是如何使詞典更好地縮小與實(shí)際語(yǔ)言生活的距離,如何使詞典具有更高的應(yīng)用價(jià)值,具有更好的指導(dǎo)功能。這種觀察、分析、研究,還可以是建立在充分吸收學(xué)術(shù)界研究成果的基礎(chǔ)上。上文已經(jīng)顯示,凡例的許多修訂就是建立在語(yǔ)言新觀察、新研究的基礎(chǔ)之上。小到“莫名其妙”與“莫明其妙”的分辨、“起來(lái)”對(duì)“看見(jiàn)”的替代,大到對(duì)日語(yǔ)借詞的標(biāo)注、比喻義的運(yùn)用、異體字的標(biāo)示,背后都有扎實(shí)的分析、深入的研究在做支撐。

再次,要編一部好的詞典,還需要有很好的為讀者服務(wù)的意識(shí)。不僅要把詞典編好,還要編得方便、好用、簡(jiǎn)潔、明白。如對(duì)四字成語(yǔ)標(biāo)音的簡(jiǎn)化處理方法,對(duì)口語(yǔ)音的“也讀”、“多讀”的標(biāo)示。

最后,探索詞典編纂的規(guī)律與特點(diǎn),追求詞典編纂方法的進(jìn)一步科學(xué)化、嚴(yán)密化,是一項(xiàng)任重道遠(yuǎn)的任務(wù)。6版的修訂給我們指出了詞典進(jìn)一步完善的方向。其中某些修訂有可商榷之處,這恰恰證明詞典編纂、修訂工作是永無(wú)止境的探索過(guò)程。語(yǔ)言不死,語(yǔ)言生活永恒,有源之水永動(dòng),作為語(yǔ)言生活的反映者——詞典,也就有了永不停息的修訂使命。

附 注

[1]該條后面有關(guān)離合詞注音的部分在第6版移至“3.6”條。

1.陳炳迢.辭書編纂學(xué)概論.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1991.

2.付曉雯,劉中富.《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(05版)與《第一批異體字整理表》異體字整理之比較.∥對(duì)比描寫與統(tǒng)計(jì)分析——《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》專題研究.山東:山東人民出版社,2006.

3.顧江萍.漢語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞研究.上海:上海辭書出版社,2011.

4.關(guān)俊紅.《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》凡例對(duì)比研究.求索,2008(5).

5.韓敬體.詞語(yǔ)的比喻用法和比喻義及其在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》釋義中的處理方式.∥《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》編纂學(xué)術(shù)論文集.北京:商務(wù)印書館,2004.

6.李春燕.論形容詞重疊式與狀態(tài)形容詞的區(qū)別和聯(lián)系.現(xiàn)代語(yǔ)文,2009(7).

7.李國(guó)文.漢語(yǔ)的無(wú)奈.語(yǔ)文建設(shè),2000(4).

8.劉涌泉.談?wù)勛帜冈~.語(yǔ)文建設(shè),1994(10).

9.劉中富.《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(05版)成語(yǔ)注音的特點(diǎn)和存在的問(wèn)題.∥對(duì)比描寫與統(tǒng)計(jì)分析——《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》專題研究.山東:山東人民出版社,2006.

10.呂叔湘.一致 易學(xué) 醒目——關(guān)于漢語(yǔ)拼音正詞法的意見(jiàn).文字改革,1984(1).

11.馬志偉,喬永.成語(yǔ)注音問(wèn)題研究.∥《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(二).北京:商務(wù)印書館,2009.

12.蘇新春.漢語(yǔ)詞匯計(jì)量研究.廈門:廈門大學(xué)出版社,2001.

13.蘇新春,趙翠陽(yáng).比喻義的訓(xùn)釋與比喻義的形成.杭州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2001(5).

14.蘇新春,顧江萍.確定“口語(yǔ)詞”的難點(diǎn)與對(duì)策——對(duì)《現(xiàn)漢》取消“口”標(biāo)注的思考.辭書研究,2004(2).

15.吳漢江.《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版)“凡例”的幾個(gè)問(wèn)題.漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2008(1).

16.楊金華.淺議新《現(xiàn)漢》“〈口〉”標(biāo)注的取消.辭書研究,1998(3).

17.余桂林.對(duì)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》成語(yǔ)注音分連寫的再思考.辭書研究,2007(5).

18.張鐵文.《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》“西文字母開頭的詞語(yǔ)”部分的修訂.∥《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(二).北京:商務(wù)印書館,2009.

19.中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典.北京:商務(wù)印書館,1978,1983,1996,2002,2005,2012.

20.中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》五十年.北京:商務(wù)印書館,2004.

21.朱德熙.語(yǔ)法講義.北京:商務(wù)印書館,1982.

猜你喜歡
現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典異體字單字
異體字字形類似偏旁的互用類型綜合字圖構(gòu)建
河北大名話單元音韻母、單字調(diào)及雙音節(jié)非輕聲詞連調(diào)的實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)初探
偏旁省略異體字研究
常用隸書異體字表(二)
丹青少年(2017年1期)2018-01-31 02:28:30
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》字母詞收錄與修訂情況分析
關(guān)于《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第六版新增日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)知曉與使用情況調(diào)查
“對(duì)仗不宜分解到單字”毋庸置疑——答顧紳先生“四點(diǎn)質(zhì)疑”
《音同》中的異體字與訛體字
西夏研究(2016年1期)2016-07-19 10:09:11
鹽城方言單字調(diào)聲學(xué)實(shí)驗(yàn)研究
《通鑒釋文》所反映的宋代單字音特殊變化
大关县| 确山县| 卢氏县| 湖南省| 怀宁县| 汉源县| 中阳县| 湘潭县| 尚义县| 江安县| 页游| 连云港市| 延安市| 偏关县| 固安县| 古交市| 长海县| 云龙县| 来宾市| 朝阳市| 华池县| 潢川县| 右玉县| 镇巴县| 镇远县| 祁门县| 青铜峡市| 巫溪县| 杭锦后旗| 松桃| 仁怀市| 通河县| 遂宁市| 元江| 松溪县| 双流县| 高碑店市| 镇江市| 霍邱县| 五台县| 扎囊县|