熊沐清
(四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 期刊社,重慶 400031)
近年來(lái),“界面”及“界面研究”已越來(lái)越受到我國(guó)學(xué)界的關(guān)注,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)已于2012年?duì)款^成立了全國(guó)性學(xué)會(huì)——中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)界面研究專業(yè)委員會(huì),并且主辦了多次不同規(guī)模的全國(guó)性界面研究學(xué)術(shù)會(huì)議,來(lái)自國(guó)內(nèi)外語(yǔ)界文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、翻譯、外語(yǔ)教育等不同領(lǐng)域的學(xué)者和教師、研究生參加了會(huì)議,從界面研究的涵義、學(xué)科意義、方法論特征和實(shí)際應(yīng)用等多方面進(jìn)行了探討。但也毋庸諱言,由于資料匱乏或視野有限,國(guó)內(nèi)不少人對(duì)界面研究依然不甚了了,且不乏誤解和偏見。有鑒于此,本文在考察國(guó)外界面研究動(dòng)態(tài)的基礎(chǔ)上,綜合各家之言,尤其是結(jié)合“界面”在國(guó)外學(xué)界的實(shí)際用例,對(duì)界面研究的涵義和學(xué)科意義作一概括性探析,力求正本清源,有助于界面研究在國(guó)內(nèi)的深入和健康發(fā)展。本文同時(shí)指出:認(rèn)知詩(shī)學(xué)作為一門新興的邊緣學(xué)科,也具有十分鮮明的界面特征。這一特征使它具有開放性,蘊(yùn)涵著廣闊的發(fā)展空間。
界面(interface)也譯為“接口”或“接面”,在各個(gè)不同學(xué)科中廣泛使用。在物理學(xué)中,它指兩個(gè)或多個(gè)不同物相之間的分界面,如氣/水界面;在地質(zhì)學(xué)中指“不連續(xù)面”,即地球內(nèi)部不同圈層的分界面;作為設(shè)計(jì)用語(yǔ),界面是人與物體互動(dòng)的媒介;作為電腦用語(yǔ),界面是呈現(xiàn)在用戶面前的顯示器屏幕上的圖形狀態(tài),等等。它還可以是“無(wú)形”的,用以指學(xué)科間的交叉,比如“物理、化學(xué)的界面彼此頻繁交叉,以至于其確切的界線模糊難辨。其界線與其說(shuō)是由于任何內(nèi)容方面的明確劃分,不如說(shuō)更多地是由語(yǔ)言和方法的逐漸變化來(lái)標(biāo)志的,它已成為整個(gè)分子與原子、表面與界面、液體與固體科學(xué)在理論、應(yīng)用上的不斷進(jìn)步之源”(克萊恩,2005:8)。
Routledge出版社于20世紀(jì)90年代推出了一套界面研究叢書——The Interface Series。該套叢書有如下書目:Narrative:A Critical Linguistic Introduction;Language,Literature and Critical Practice:Ways of Analysing Text;Literature,Language and Change;Literary Studies in Action;Feminist Stylistics;Language in Popular Fiction;Language,Text and Context:Essays in Stylistics;The Language of Jokes:Analysing Verbal Play;Language,Ideology and Point of View;A Linguistic History of English Poetry;Literature about Language;Textual Intervention:Critical and Creative Strategies for Literary Studies等等。
從以上用例可以看出,“界面”在人文社會(huì)科學(xué)中指不同學(xué)科間的交融交匯,如語(yǔ)言與文學(xué)、哲學(xué)與文學(xué)、歷史與文學(xué)、宗教與文學(xué)、文學(xué)與教育、語(yǔ)言與性別、生命與哲學(xué)、生命與政治、生命與語(yǔ)言、生命(生物學(xué))與社會(huì)學(xué)、生物學(xué)與認(rèn)知(認(rèn)知生物學(xué))、生物學(xué)與倫理等等。
概言之,根據(jù)用例可以得知,“界面”大致指三種研究類型:其一是學(xué)科之間整體性的互涉(interdisciplinary),比如上述Routledge出版社推出的那一套叢書的絕大部分;其二是借鑒性的或是派生性的學(xué)科互涉,產(chǎn)生出新的邊緣學(xué)科,比如Feminist Stylistics(Mills,1995)。近年來(lái)層出不窮的一個(gè)現(xiàn)象是:受認(rèn)知科學(xué)影響,衍生出許多基于“認(rèn)知”的邊緣學(xué)科,比如認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言文化學(xué)、認(rèn)知教育學(xué)、認(rèn)知文化學(xué)、認(rèn)知人類學(xué)、認(rèn)知社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知文體學(xué)、認(rèn)知敘事學(xué)、認(rèn)知詩(shī)學(xué)等等,不勝枚舉,其中一些算是“二次派生”的邊緣學(xué)科;其三則是學(xué)科分支之間的互涉,如語(yǔ)言學(xué)各分支學(xué)科的界面研究。這一方面國(guó)外的著述頗多,如Cognitive Interfaces:Constraints on Linking Cognitive Information(Zee& Nikanne,2000);Academic Writing at the Interface of Corpus and Discourse(Charles,Pecorari& Hunston,2009);Exploring the Lexis-Grammar Interface(Rmer & Schulze,2009);Interfaces-Recursion=Language?Chomsky’s Minimalism and the View from Syntax-Semantics(Riemsdijk,Koster &Hulst,2007);Exploring the Syntax-Semantics Interface(Valin,2005)等。值得注意的是:牛津出版社還曾推出過(guò)一本通覽性的語(yǔ)言界面研究文集:The Oxford Handbook of Linguistic Interfaces(Ramchand & Reiss,2007)
以上三類研究有一個(gè)共同特征,就是跨越了單一學(xué)科的邊界,是一種“邊界作業(yè)”(boundary work),是內(nèi)容、方法或概念等的融合、交匯或借鑒,人們打破并重構(gòu)知識(shí)單元之間的界線,通過(guò)形成某種慣例來(lái)建立一個(gè)新的學(xué)科或研究范式。前兩種類型都可以視為廣義的界面研究。其中,第一種類型因?yàn)樯婕皩W(xué)科之間交叉、交匯,可稱之為“平行型”界面研究;第二種是以某一學(xué)科為基礎(chǔ),吸收、借鑒了另一學(xué)科的學(xué)理、方法或概念體系,可稱之為“衍生型界面研究”,比如feminist stylistics(女性主義文體學(xué)),即是以stylistics(文體學(xué))為本體和基礎(chǔ),吸收、借鑒了女性主義研究成果,產(chǎn)生了新的邊緣學(xué)科。又如cognitive poetics(認(rèn)知詩(shī)學(xué)),則以poetics(詩(shī)學(xué))為本體和基礎(chǔ),吸收、借鑒了認(rèn)知科學(xué)特別是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)的研究成果,產(chǎn)生了新的邊緣學(xué)科。“借鑒”是這一類型的方法論突出特征,而“衍生”則是其典型性結(jié)果。第三種是狹義的界面研究,特指學(xué)科分支之間的交接和交織,可稱之為“交織型界面研究”,比如語(yǔ)言學(xué)中句法與語(yǔ)義之間的交織而形成的界面。
當(dāng)interface用來(lái)指稱學(xué)科間的關(guān)系時(shí),它與interdisciplinary、transdisciplinary以及 cross-disciplinary有密切聯(lián)系,且經(jīng)?;Q使用,許多人不加區(qū)別地使用它們。但事實(shí)上,它們之間是有微妙區(qū)別的。盡管它們的涵義與interface非常接近,但interdisciplinary、transdisciplinary以及 cross-disciplinary這些詞一般指學(xué)科之間的比照、借鑒或交叉,卻不能用來(lái)指學(xué)科分支(如語(yǔ)義—句法、音位—句法、語(yǔ)音—音位等界面)之間的關(guān)系。正是由于考慮到這種區(qū)別,所以中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)界面研究專業(yè)委員會(huì)采用了interface,學(xué)會(huì)也命名為“界面研究專業(yè)委員會(huì)”(簡(jiǎn)稱“外語(yǔ)界面研究會(huì)”)。我們以“界面研究”統(tǒng)稱這些涉及兩種及兩種以上學(xué)科或?qū)W科分支的跨界研究。我們之所以使用 interface而不是cross-disciplinary或interdisciplinary是因?yàn)閕nterface不僅可以指稱學(xué)科間的互涉,還用以指稱學(xué)科分支之間的交叉,如語(yǔ)言學(xué)各分支之間的界面研究;而interdisciplinary等詞通常不用來(lái)指稱學(xué)科分支之間的交叉。
綜合各種用例,筆者認(rèn)為,學(xué)科意義上“界面”的基本涵義指不同學(xué)科或?qū)W科分支的相交處,其延伸義指不同學(xué)科或?qū)W科分支的交融交匯。這種“交融交匯”可能是研究對(duì)象(內(nèi)容)方面的,也可能是研究方法方面的,還可能是研究工具或概念、話語(yǔ)方面的。概言之,不同學(xué)科或?qū)W科分支之間的某種結(jié)合、融匯和交匯即是“界面”,界面研究則是內(nèi)容、方法或概念等的融合、交匯或借鑒;從寬泛的意義說(shuō),“界面研究”就是跨學(xué)科的研究。但是,它與以“比較”為主要特征的跨學(xué)科研究(如比較文學(xué)、比較法學(xué)、比較教育學(xué)等)有所不同,它并不在意于兩者之間的對(duì)比而在于兩者之間的交融交匯或借鑒。
近年來(lái)還很活躍的另一表述:crossing boundaries,也是指的跨學(xué)科的研究。比如下面這些著作,饒有意味的是,它們并不是出自同一家出版社,各家不約而同,這表明已形成普遍共識(shí):Crossing Boundaries:Thinking through Literature(Sheffield Academic Press,2001)、Crossing Boundaries:Postmodern Travel Literature(Palgrave Macmillan,2000)、Crossing Boundaries:Knowledge,Disciplinarities,and Interdisciplinarities(University of Virginia Press,1996)、Crossing Boundaries:African American Inner City&European Migrant Youth(LIT Verlag Münster,2004)、Crossing Boundaries:Advances in the Theory of Central and Eastern European Languages(John Benjamins,1999)、Crossing Boundaries in Science Teacher Education(Waxmann Verlag,2012)等。
事實(shí)上,界面及界面研究無(wú)處不在,界面研究已經(jīng)成為研究常態(tài)。所以,雖然有許多界面研究的成果冠有 interdisciplinary、interface或 cross-這些字眼,但也有更多的成果沒有貼上這些標(biāo)簽,我們?cè)谄渲龅臉?biāo)題上看不到interface或interdisciplinary這類字眼,它們卻可能是不折不扣的界面研究成果,比如Gibbons(Routledge,2012)的著作Multimodality,Cognition,and Experimental Literature。又如:A.Clark(2004)所著的 History,Theory,Text:Historians and the Linguistic Turn一書,在“語(yǔ)言轉(zhuǎn)向”的背景下借助了語(yǔ)言學(xué)、結(jié)構(gòu)主義、敘事研究等理論來(lái)研究歷史和史學(xué);Vyvyan Evans(2005)所著的The Structure of Time:Language,meaning and temporal cognition一書,則從現(xiàn)象學(xué)哲學(xué)角度討論了時(shí)間概念,并且從概念隱喻、時(shí)態(tài)等表現(xiàn)形式探討了諸如延續(xù)性、瞬間性、事件等各種時(shí)間涵義和時(shí)間結(jié)構(gòu),堪稱時(shí)間研究的典型性界面范例;Jane Duran(2007)的專著 Women,Philosophy and Literature試圖彌合文學(xué)研究、哲學(xué)和思想研究領(lǐng)域各自為戰(zhàn)、不相往來(lái)而形成的鴻溝,整合了多個(gè)學(xué)科的成果,探討了女性寫作中的哲學(xué)和女性主義元素;G.Binder&R.Weisberg(2000)合著的 Literary Criticisms of Law一書,別出心裁地把法律視為一種文學(xué)的和文化的活動(dòng),其開篇即提出了一個(gè)基本觀點(diǎn):作為文學(xué)的法律(Law as Literature),接著作者分別對(duì)法律作了解釋學(xué)的、敘事的、修辭學(xué)的、解構(gòu)主義的和文化的批評(píng),無(wú)論就理論基礎(chǔ)還是方法論而言,該書都是一部典型的界面研究之作。
認(rèn)知詩(shī)學(xué)(cognitive poetics)是典型的衍生型界面研究類型,其主要來(lái)源明確揭示了這一點(diǎn)。Stockwell(2002:4)指出:“認(rèn)知詩(shī)學(xué)是直接基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)建立起來(lái)的,它們都是認(rèn)知科學(xué)的組成部分?!痹凇墩J(rèn)知詩(shī)學(xué)導(dǎo)論》的最后一章,Stockwell(2002:166)更明確地指出認(rèn)知詩(shī)學(xué)的跨學(xué)科性質(zhì):認(rèn)知詩(shī)學(xué)的疆界變化很快,它不是一門學(xué)科,而是一門能夠衍生出許多新的交叉聯(lián)系的邊緣學(xué)科。
認(rèn)知詩(shī)學(xué)的界面性質(zhì),或者說(shuō)它的跨學(xué)科性,我們可以從三個(gè)方面加以理解。首先,認(rèn)知詩(shī)學(xué)的主要學(xué)科基礎(chǔ)是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知心理學(xué),它所使用的主要理論和概念包括來(lái)自語(yǔ)言學(xué)的隱喻、概念及概念整合、腳本、原型、心智空間、指示語(yǔ)、話語(yǔ)、語(yǔ)境、認(rèn)知語(yǔ)法等,也有來(lái)自心理學(xué)的情感、想像、注意、移情、圖式、圖形—背景等。
其次,認(rèn)知詩(shī)學(xué)還廣泛借用、整合了包括傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)和文體學(xué)、修辭學(xué)在內(nèi)的其他學(xué)科的理論及概念體系,比如來(lái)自邏輯和哲學(xué)的可能世界理論、來(lái)自文體學(xué)的前景化以及傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)中的文本肌理、共鳴、聲音、風(fēng)格、心理分析、讀者反應(yīng)理論等等。
第三,認(rèn)知詩(shī)學(xué)的哲學(xué)和認(rèn)識(shí)論基礎(chǔ)也是多元的。Stockwell在其新著Texture:A Cognitive Aesthetics of Reading中曾經(jīng)專辟一節(jié)討論認(rèn)知詩(shī)學(xué)的原則(principles of cognitive poetics)。在討論這些原則之前,Stockwell(2009:2)坦承:認(rèn)知詩(shī)學(xué)從認(rèn)知科學(xué)的不同分支學(xué)科中借用了許多模式、方法、假設(shè)和合法性依據(jù),而認(rèn)知科學(xué)通常包含了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)知心理學(xué)、心智哲學(xué)和神經(jīng)科學(xué)的某些方面。他分別概述了六條原則,即:經(jīng)驗(yàn)主義(Experientialism)、普遍化(Generalisation)、文體學(xué)(Stylistics)、連續(xù)性(Continuity)、體驗(yàn)(Embodiment)和生態(tài)(Ecology)。這些論題可以視為認(rèn)知詩(shī)學(xué)的哲學(xué)和方法論基礎(chǔ)。
不過(guò),認(rèn)知詩(shī)學(xué)并不是上述理論和方法的簡(jiǎn)單聚合,它們或者經(jīng)過(guò)了修訂,或者被重新界定和闡發(fā),都指向和服務(wù)于文學(xué)分析,因此,它們構(gòu)成了一個(gè)連貫的整體。這一點(diǎn),從Stockwell對(duì)這六條原則的論述可以看出。Stockwell(2009)認(rèn)為,認(rèn)知詩(shī)學(xué)的各種方法有一個(gè)共同點(diǎn),那就是經(jīng)驗(yàn)性實(shí)在論(experiential realism)。該觀點(diǎn)主張:身體之外的世界是客觀存在的(這是一種實(shí)在論觀點(diǎn)),我們接近這個(gè)世界的唯一途徑就是通過(guò)我們對(duì)它的感知和認(rèn)知的經(jīng)驗(yàn)。美國(guó)學(xué)者克萊恩在談到修辭學(xué)轉(zhuǎn)向時(shí)也這樣評(píng)價(jià)認(rèn)知與經(jīng)驗(yàn)主義的關(guān)系,她(克萊恩2005:85-86)說(shuō):“認(rèn)知方法植根于有豐富理論的經(jīng)驗(yàn)主義傳統(tǒng),靠的是閱讀、記憶、語(yǔ)言處理與語(yǔ)言習(xí)得、人類發(fā)展、洞察力和獨(dú)創(chuàng)性。”經(jīng)驗(yàn)主義的觀點(diǎn)引出認(rèn)知科學(xué)一個(gè)最重要的原則:存在著人性的一些共性的東西,因此,如果某些斷言對(duì)某一人群和他們的認(rèn)知能力來(lái)說(shuō)是真實(shí)的,那么對(duì)所有人來(lái)說(shuō)也同樣為真。當(dāng)然,這并不否定文化的、種族的、性別的、地理的、歷史的、意識(shí)形態(tài)的以及其他各式各樣的差異,但是人類的種種可能性的寬大窗口是以同樣的方式受制約的,這方式就是我們大腦的工作和我們身體與現(xiàn)實(shí)世界的互動(dòng)。(Stockwell,2009:2-3)也就是說(shuō),人類大腦的工作方式和人類依靠身體與外界的互動(dòng)方式,并沒有根本的不同。這就是Stockwell描述的第二個(gè)原則:普遍化。
Stockwell的第三個(gè)原則是文體學(xué)。他主張,研究文學(xué)的最好方法是專注于文本性和文本對(duì)讀者的效果。因此,他認(rèn)為,認(rèn)知詩(shī)學(xué)最好是依循文體學(xué)傳統(tǒng),而不是把它看作是一種批評(píng)理論。關(guān)于第四個(gè)原則“連續(xù)性”,Stockwell的主要觀點(diǎn)是:文學(xué)語(yǔ)言與自然語(yǔ)言之間存在著連續(xù)性,兩者并沒有本質(zhì)的不同,我們的大腦中并沒有什么特別的“文學(xué)模塊”;文學(xué),盡管它會(huì)很特別很神奇,但它沒有超越人類的能力,文學(xué)不過(guò)是把語(yǔ)言藝術(shù)發(fā)揮到極致罷了。(Stockwell,2009:3-4)這就是說(shuō),文學(xué)和文學(xué)接受/閱讀是可以理解、可以解釋的?!绑w驗(yàn)”是第五個(gè)原則,這里有兩個(gè)重要的觀點(diǎn):其一,物質(zhì)的、感性的世界和抽象的、概念的世界是緊密相連的,心—身二元對(duì)立應(yīng)予否定;其二,自然與藝術(shù)的區(qū)分是站不住腳的;文學(xué)的創(chuàng)作和閱讀都是自然的過(guò)程,都需要利用我們的認(rèn)知能力。這是一種整體性的和生態(tài)學(xué)的觀點(diǎn)。由此,引出了第六個(gè)原則,即生態(tài)原則。這一原則要求研究者不要把一個(gè)文學(xué)文本僅僅看作是一個(gè)物體、一個(gè)印刷品,也不要孤立地談?wù)撟x者,而是要把作品看作是文本與讀者合作的物化產(chǎn)品,這樣,就不應(yīng)該僅僅關(guān)注文本或者僅僅關(guān)注讀者,要做的是對(duì)文學(xué)閱讀的整合性研究。(Stockwell,2009:2 -6)
事實(shí)上,認(rèn)知詩(shī)學(xué)與現(xiàn)象學(xué)也有密切的關(guān)系,雖然Stockwell沒有明確提到這一點(diǎn),但我們從認(rèn)知詩(shī)學(xué)的文學(xué)觀和文學(xué)批評(píng)觀可以意識(shí)到現(xiàn)象學(xué)的影響?,F(xiàn)象學(xué)把審美活動(dòng)看作是一種主體和客體相統(tǒng)一的、能動(dòng)的意向性活動(dòng),強(qiáng)調(diào)主體應(yīng)當(dāng)排除尚未驗(yàn)證的假設(shè)和先入之見,而要具體體驗(yàn)和直觀呈現(xiàn)在面前的審美客體,認(rèn)為主體的能動(dòng)參與和審美對(duì)象的重建是審美對(duì)象存在和“具體化”的基礎(chǔ)與前提,研究者就是要從這里出發(fā)去闡述諸如審美對(duì)象、審美感知、審美享受、審美價(jià)值等一系列具體的美學(xué)問題,而且要求對(duì)審美主體具體體驗(yàn)到的現(xiàn)象進(jìn)行盡可能直接、忠實(shí)的描述和研究。羅曼·英加登在談到文學(xué)作品的界定時(shí)指出:“文學(xué)作品是一個(gè)多層次的構(gòu)成,它包括:(a)語(yǔ)詞聲音和語(yǔ)音構(gòu)成以及一個(gè)更高級(jí)現(xiàn)象的層次;(b)意群層次:句子意義和全部句群意義的層次;(c)圖式化外觀層次,作品描繪的各種對(duì)象通過(guò)這些外觀呈現(xiàn)出來(lái);(d)在句子投射的意向事態(tài)中描繪的客體層次?!薄拔膶W(xué)的藝術(shù)作品(一般地說(shuō)指每一部文學(xué)作品)必須同它的具體化相區(qū)別,后者產(chǎn)生于個(gè)別的閱讀(或者打個(gè)比方說(shuō),產(chǎn)生于一出戲劇的演出和觀眾對(duì)它的理解)”?!巴木唧w化相對(duì)照,文學(xué)作品本身是一個(gè)圖式化構(gòu)成 (a schematic formation)。這就是說(shuō),它的某些層次,特別是被再現(xiàn)的客體層次和外觀層次,包含著若干‘不定點(diǎn)’(place of indeterminacy)。這些不定點(diǎn)在具體化中部分地消除了”。“文學(xué)作品是一個(gè)純粹意向性構(gòu)成(a purely intentional formation),它存在的根源是作家意識(shí)的創(chuàng)造活動(dòng),它存在的物理基礎(chǔ)是以書面形式記錄的本文或通過(guò)其他可能的物理復(fù)制手段(例如錄音磁帶)。由于它的語(yǔ)言具有雙重層次,它既是主體間際可接近的又是可以復(fù)制的,所以作品成為主體間際的意向客體(an intersubjective intentional object),同一個(gè)讀者社會(huì)相聯(lián)系。這樣它就不是一種心理現(xiàn)象,而是超越了所有的意識(shí)經(jīng)驗(yàn),既包括作家的也包括讀者的”。(英加登,1988:11-12)這些觀點(diǎn)與認(rèn)知詩(shī)學(xué)的觀點(diǎn)十分吻合。美國(guó)學(xué)者M(jìn)argaret H.Freeman——認(rèn)知詩(shī)學(xué)的另一個(gè)重要人物——就曾多次提到現(xiàn)象學(xué),她推崇現(xiàn)象學(xué)的一位主要人物梅勞-龐蒂,引用他的觀點(diǎn)來(lái)論證自己的“詩(shī)學(xué)象似性”理論,認(rèn)為詩(shī)學(xué)象似性創(chuàng)造了一種“現(xiàn)象的真”(phenomenally real);因?yàn)樵?shī)學(xué)象似性的作用,讀者得以“從符號(hào)的詩(shī)歌世界進(jìn)入現(xiàn)象學(xué)的詩(shī)人世界”(原文:causes us as readers to move from the semiotic poem-world to the phenomenological poet-world)(Brne& Vandaele,2009:189)。
關(guān)于界面研究的學(xué)科意義,不妨先看一個(gè)有關(guān)的背景材料:
目前,關(guān)于知識(shí)有兩種說(shuō)法廣為人知,第一種說(shuō)法是知識(shí)日益學(xué)科互涉(interdisciplinary),引證這種變化的原因很多,但結(jié)果相似。日益嚴(yán)重的社會(huì)問題和技術(shù)問題,學(xué)術(shù)研究的突破,新的獎(jiǎng)學(xué)金的提供、以及學(xué)科的新要求,將20世紀(jì)60-70年代的口號(hào)“學(xué)科互涉的時(shí)代到來(lái)了”(舒茨,1985:9)提上了學(xué)術(shù)界的議程。第二種相關(guān)的說(shuō)法是邊界跨越(boundary crossing)已經(jīng)成為這個(gè)時(shí)代的明確特征。(克萊恩,2005:1)
這里說(shuō)的學(xué)科互涉,即學(xué)科邊界的跨越問題,也就是界面的問題。界面及界面研究的觀念,不僅具有方法論(或工具論)的意義,而且具有認(rèn)識(shí)論的意義。
首先,界面研究是當(dāng)代科學(xué)研究的內(nèi)在要求,這也就是克萊恩所說(shuō)的“學(xué)科互涉的內(nèi)生性”(克萊恩,2005:17)。西格瑪·西把當(dāng)代科學(xué)研究的問題概括為三類:
第一類問題:傳統(tǒng)學(xué)科內(nèi)部的學(xué)術(shù)問題。
第二類問題:多學(xué)科問題,它們?cè)诒举|(zhì)上與其說(shuō)是策略一行為的,不如說(shuō)主要是學(xué)術(shù)的,但并不能在單一學(xué)科內(nèi)部成功地進(jìn)行。
第三類問題:確定無(wú)疑的多學(xué)科問題,由社會(huì)源源不斷地產(chǎn)生出來(lái),并且由相對(duì)短期的課程區(qū)分開來(lái),它們?cè)谝恍┣樾蜗乱笠环N策略一行為結(jié)果,在另一些的情形下要求一個(gè)技術(shù)性的快速定位。(克萊恩,2005:60)
以上三類問題中的第二、第三類問題,都不是單一學(xué)科能夠成功解決的,需要借助于界面的研究。正是這些超越了單一學(xué)科界限的復(fù)雜問題,“制造出一種學(xué)科互涉需求。復(fù)雜問題使得研究遠(yuǎn)離傳統(tǒng)上認(rèn)為的學(xué)科問題,它們?cè)诒举|(zhì)上是開放的、多維的、含混的、不穩(wěn)定的。”(克萊恩,2005:49)
我們以認(rèn)知詩(shī)學(xué)為例試加以說(shuō)明。
認(rèn)知詩(shī)學(xué)的界面性質(zhì)——或者說(shuō)它的跨學(xué)科性,是與文學(xué)本身的界面性密不可分的。這是一個(gè)“確定無(wú)疑的多學(xué)科問題”,因?yàn)槲膶W(xué)從來(lái)就不僅僅是某一單一要素的產(chǎn)物:它既不是僅屬于語(yǔ)言的藝術(shù)品,也不僅僅是意識(shí)形態(tài)或者社會(huì)思潮的產(chǎn)物。所以,F(xiàn)reeman指出,文學(xué)本身是表達(dá)、情感和審美的,認(rèn)知詩(shī)學(xué)就應(yīng)該是這樣一種具有包容性的科學(xué)研究方法;因此,需要把眾多文學(xué)批評(píng)理論整合統(tǒng)一為一個(gè)連貫的理論(Geeraerts&Cuyckens,2007:1176;1180)。她評(píng)價(jià)Brandt(2004)的最新研究成果時(shí)說(shuō),該成果提煉和修改了Fauconnier和Turner原始的認(rèn)知合成模型,用以說(shuō)明文化、情景、情感、評(píng)價(jià)和道德在意義產(chǎn)生中的作用(Geeraerts&Cuyckens,2007:1186)。從這段話里可以看出,文學(xué)是語(yǔ)言、文化、語(yǔ)境、情感、意向、審美等多種要素的聚合體,本身具有強(qiáng)烈的界面性,因此,對(duì)文學(xué)的研究也必須是界面的。在文末,F(xiàn)reeman呼吁說(shuō):“我們面臨的詩(shī)學(xué)挑戰(zhàn)是綜合(incorporate)這些形式(formal)和情感 (affective)因素——Langer(1953,1967)的‘形式’(form)和‘感覺’(feeling)——建立一種充分的、有生命力且合理的關(guān)于審美創(chuàng)造和反應(yīng)的理論。然而如果我們做不到,將不能宣稱已經(jīng)充分解釋了語(yǔ)言中的人類認(rèn)知?!?Geeraerts&Cuyckens 2007:1193)她所呼吁的“綜合”,就是一種界面的研究取向。
其次是方法論的意義,“學(xué)科互涉的說(shuō)法一般是在方法論基礎(chǔ)上提出來(lái)的”(克萊恩,2005:85)。這也是西格瑪·西所說(shuō)的第二類問題,這些問題的解決“不能在單一學(xué)科內(nèi)部成功地進(jìn)行”。比如英語(yǔ)中的空缺和假空缺(pseudogapping)問題,它既是句法的,又是語(yǔ)義的。Gengel撰文考察了語(yǔ)義和句法成分焦點(diǎn)在此類省略結(jié)構(gòu)中的作用{例如:約翰會(huì)選我,而比爾會(huì)(選)你}。語(yǔ)義方面,文章采取了當(dāng)代省略研究中的通行觀點(diǎn);文章同時(shí)認(rèn)為,假空缺表達(dá)了與先行詞所指事物相對(duì)照的意義,從而允許說(shuō)話人從表達(dá)單位的備選集合中挑出特定表達(dá)單位。假空缺帶來(lái)的對(duì)照(相反)意義被認(rèn)為是非窮指的,這與一些語(yǔ)言,如匈牙利語(yǔ)中“同一性焦點(diǎn)”通常所要求的窮指性截然相反。句法方面,作者批判性地回顧了假空缺的現(xiàn)存幾種分析方法——要么視為重名詞短語(yǔ)轉(zhuǎn)換,要么視為賓語(yǔ)轉(zhuǎn)換;與之不同的是,作者認(rèn)為焦點(diǎn)也對(duì)句法推展有可見的影響(Eguren&Soriano,2007:XII)。利奇和肖特也認(rèn)為,焦點(diǎn)雖然是一個(gè)音位學(xué)的問題,但它在句法中也有非常重要的意義;末端焦點(diǎn)是書面語(yǔ)篇中制約成分序列的原則之一(Leech&Short,2007:171-172)。諸如此類的界面研究在語(yǔ)言學(xué)分支學(xué)科中十分普遍,如句法—語(yǔ)義界面、句法—語(yǔ)用界面、語(yǔ)義—語(yǔ)用界面、語(yǔ)音—音位界面、形態(tài)—句法界面、音位—形態(tài)界面、詞匯—語(yǔ)法界面、句法—音位界面、概念結(jié)構(gòu)—句法結(jié)構(gòu)界面、概念結(jié)構(gòu)—空間結(jié)構(gòu)界面、詞匯—語(yǔ)義界面、語(yǔ)料庫(kù)—話語(yǔ)界面,等。
界面研究的第三個(gè)學(xué)科意義是催生新的邊緣學(xué)科,如前面提到的認(rèn)知科學(xué),它作為源學(xué)科(parent discipline),衍生出了許多基于認(rèn)知科學(xué)的新興學(xué)科,如認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言文化學(xué)、認(rèn)知教育學(xué)、認(rèn)知文化學(xué)、認(rèn)知人類學(xué)、認(rèn)知社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知文體學(xué)、認(rèn)知敘事學(xué)、認(rèn)知詩(shī)學(xué)等等;再比如敘事研究。由于敘事是人類最古老、最普遍的話語(yǔ)行為,它就成了“由社會(huì)源源不斷地產(chǎn)生出來(lái)”的“多學(xué)科問題”,于是,在傳統(tǒng)的小說(shuō)、敘事文研究之外,又出現(xiàn)了敘事學(xué)、敘事心理學(xué)、教育敘事、女性主義敘事學(xué)、政治敘事學(xué)、歷史敘事學(xué)、法律敘事學(xué)、空間敘事學(xué)等等。這就是克萊恩所描述的現(xiàn)象:“在20世紀(jì)的進(jìn)程中,學(xué)科分化并重組成新的專業(yè),是知識(shí)增長(zhǎng)的主要形式,這種現(xiàn)象導(dǎo)致了大分化和大匯流”,“它們以不同的方式構(gòu)成同一對(duì)象”。(克萊恩,2005:55;62)
第四個(gè)意義是推動(dòng)研究的深化。德國(guó)現(xiàn)代著名哲學(xué)家M.石里克曾經(jīng)明確指出:“任何科學(xué)問題都會(huì)把我們引向哲學(xué),只要我們把問題追索得足夠深遠(yuǎn)。當(dāng)一個(gè)人在某個(gè)特殊科學(xué)中獲得了知識(shí)(從而知道這個(gè)或那個(gè)現(xiàn)象的原因)時(shí),當(dāng)探索的頭腦又進(jìn)一步追問原因的原因(也就是追求可以從中推引出他所獲得的知識(shí)的更一般的真理)時(shí),他很快就達(dá)到他的特殊科學(xué)的手段已不能使他再繼續(xù)前進(jìn)的地步”,這時(shí),“解釋向前推進(jìn)的過(guò)程最終進(jìn)入的最一般的領(lǐng)域,就是哲學(xué)領(lǐng)域、認(rèn)識(shí)論領(lǐng)域”(石里克,2005:18)。其實(shí),除了哲學(xué)以外,其他學(xué)科也有可能幫助我們把“解釋向前推進(jìn)”。下面,我們通過(guò)一個(gè)句子來(lái)看看認(rèn)知詩(shī)學(xué)能否幫助我們推進(jìn)研究的深化:
The wind roared,and the lightning flashed,and the sky was suddenly as dark as night.
這個(gè)句子的特別之處在于第二個(gè)小句前用了一個(gè)and。根據(jù)英語(yǔ)“reduce where possible”原則,它應(yīng)該省去,而今沒有省,有什么意義呢?文體學(xué)的解釋是:這種連接可以表現(xiàn)語(yǔ)體上的突出效果,比如,強(qiáng)調(diào)一連串戲劇性事件的發(fā)生。
當(dāng)我們運(yùn)用認(rèn)知詩(shī)學(xué)原理進(jìn)行分析時(shí),我們還可以發(fā)現(xiàn)更多的東西。
首先是感覺空間。認(rèn)知心理學(xué)的實(shí)驗(yàn)證明:被試總是將較大的物象放在比較小者更遠(yuǎn)的位置上,這是想像摹仿需要遵循的真實(shí)感覺空間的認(rèn)知限制。上面這個(gè)句子中,wind似乎比lightning小,而lightning又比sky小;wind離我們較近,lightning次之,而sky離我們最遠(yuǎn)。所以,這組小句符合人們由小及大,由近及遠(yuǎn)的空間感知規(guī)律,體現(xiàn)了空間象似性。
其次,這三個(gè)小句包含有兩種對(duì)比鮮明的色彩,即白色和黑色。白色就是閃電的光芒。認(rèn)知心理學(xué)的實(shí)驗(yàn)表明:光——尤其是閃耀的光——是最容易形成生動(dòng)性和固體性的觸發(fā)器,它使畫面充滿了活力,有助于激活讀者的想象和感知摹仿。
第三,我們可以把這三個(gè)小句視為圖畫。乍一看,這三個(gè)小句構(gòu)成了一幅畫,或者一個(gè)場(chǎng)景:狂風(fēng)呼嘯,電閃雷鳴,天昏地暗。這種印象和感知肯定存在,沒有錯(cuò)??墒?,為什么在第一個(gè)小句和第二個(gè)小句之間加入了一個(gè)and?沒有這個(gè)and,上述理解絕對(duì)沒問題!而現(xiàn)在,我們?cè)撊绾谓忉屵@個(gè)and呢?英語(yǔ)中and有一個(gè)作用,就是標(biāo)志一個(gè)語(yǔ)調(diào)單位(tone unit)。所以,第一個(gè)and的出現(xiàn),使整個(gè)句子明顯地成為了三個(gè)語(yǔ)調(diào)單位,從另一個(gè)角度說(shuō),也就成為了三幅圖片。沒有這個(gè)and,我們通常把這個(gè)句子看作一幅畫,現(xiàn)在成了三幅!
三幅畫與一幅畫的區(qū)別在哪里?
第一,運(yùn)動(dòng)的連貫性減弱了,但運(yùn)動(dòng)的強(qiáng)度卻增加了;
第二,三幅畫有了三個(gè)焦點(diǎn),而不是一個(gè)移動(dòng)的焦點(diǎn),從而都得到了突出,更為清晰;
第三,由于語(yǔ)言的線性排列,而且三個(gè)小句依然屬于一個(gè)句子,所以整體的運(yùn)動(dòng)并沒有停止,只不過(guò)有了停頓,而停頓往往是強(qiáng)化的需要,比如音樂序列中的停頓。這里的停頓既是語(yǔ)法的(有and和逗號(hào)),又是情感的(信息含量大,感情成分多的語(yǔ)言單位前或后應(yīng)有停頓),而且還是邏輯的停頓(因?yàn)樗岩环嫹殖闪巳?。
第四,一幅圖片是靜止的,而三幅圖片則是移動(dòng)的。心理學(xué)的實(shí)驗(yàn)證明:移動(dòng)的圖片(moving picture)比靜止的圖畫更具有生動(dòng)性和真實(shí)感。
以上的認(rèn)知詩(shī)學(xué)分析,不僅能夠說(shuō)明“突出”和“生動(dòng)”的文體效果,而且說(shuō)明:這三個(gè)小句更具有想像的質(zhì)感和真實(shí)感。
克萊恩在描述當(dāng)今時(shí)代的知識(shí)狀況時(shí)說(shuō):“今天,知識(shí)描述的一個(gè)突出問題是重新考量學(xué)科之間的關(guān)系,它們以不同的方式構(gòu)成同一對(duì)象。隨著新的組織聚合層次揭示出來(lái),‘多學(xué)科’正成為對(duì)研究對(duì)象的常見描述。”(克萊恩2005:62)界面研究也正是在這樣的時(shí)代和知識(shí)背景中逐漸為人們所關(guān)注。對(duì)外語(yǔ)界的學(xué)者、教師和學(xué)生來(lái)說(shuō),各種形式的界面研究其實(shí)早已存在,很多情況下我們對(duì)之是“習(xí)焉不察”而已。所以,懷疑是毫無(wú)道理的,抵制也是徒勞無(wú)益的。我們需要做的是:如何使以往不那么自覺、不那么系統(tǒng)的界面研究,變得更為自覺、更為系統(tǒng)。同時(shí),盡可能避免生澀的、牽強(qiáng)的跨界研究。這樣,我們的“解釋向前推進(jìn)的過(guò)程”就一定能夠更為順利。
[1]Brine,Geert& Jeroen Vandaele.Cognitive Poetics:Goals,Gains and Gaps[C].Berlin· New York:Mouton de Gruyter,2009
[2]Eguren,Luis & Olga Fernández Soriano.Coreference,Modality,and Focus:Studies on the syntax– semantics interface[C].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2007.
[3]Geeraerts,Dirk & Hubert Cuyckens.The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics[C].Oxford:Oxford University Press,2007.
[4]Leech,Geoffrey & Mick Short.Style in Fiction:A Linguistic Introduction to English Fictional Prose[M].London &New York:Pearson Education Ltd.,2007.
[5]Stockwell,Peter.Cognitive Poetics:An Introduction[M].London& New York:Routledge,2002.
[6]Stockwell,Peter.Texture:A Cognitive Aesthetics of Reading[M].Edinburgh:Edinburgh University Press,2009
[7]羅曼·英加登.對(duì)文學(xué)的藝術(shù)作品的認(rèn)識(shí)[M].陳燕谷,譯.北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司,1988.
[8]M.石里克.普通認(rèn)識(shí)論[M].李步樓,譯.北京:商務(wù)印書館,2005.
[9]朱麗·湯普森·克萊恩.跨越邊界——知識(shí) 學(xué)科 學(xué)科互涉[M].姜智芹,譯.南京:南京大學(xué)出版社,2005.