国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

二十世紀(jì)初中國(guó)“科幻小說”中的西方形象——以荒江釣叟《月球殖民地》為中心

2013-04-12 11:05鄒小娟
關(guān)鍵詞:太郎氣球小說

鄒小娟

(武漢大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,湖北武漢430072)

20世紀(jì)初,中國(guó)創(chuàng)作小說數(shù)量達(dá)到了有史以來(lái)第一次高峰,小說門類繁多,出現(xiàn)了描寫未來(lái)世界,充滿“烏托邦”式美好想象的小說,此類小說在報(bào)刊中被稱之為“科幻小說”或“理想小說”。著名漢學(xué)家王德威用了“科幻奇譚”替代“科幻小說”,因?yàn)榇祟愋≌f“敘事動(dòng)力來(lái)自演義稀奇怪異的物象與亦幻亦真的事件,其敘事效果則在想象與認(rèn)識(shí)論的層面,挑動(dòng)著讀者的非非之想”。[1]292王德威是站在中國(guó)文學(xué)的立場(chǎng)上理解晚清小說中新出現(xiàn)的門類。實(shí)際上“科幻小說”是19世紀(jì)西方工業(yè)革命發(fā)展基本完善之后出現(xiàn)的一個(gè)重要文學(xué)現(xiàn)象。以英國(guó)著名浪漫主義詩(shī)人雪萊的妻子瑪麗·雪萊創(chuàng)作的第一部科幻小說《富蘭肯斯坦,或現(xiàn)代的普羅米修斯》(Frankenstein ,or the Modern Prometheus)為標(biāo)志,后來(lái)有美國(guó)詩(shī)人埃德加·愛倫坡的《艾洛斯和查米恩的對(duì)話》(The Conversation of Eiros and Charmion),法國(guó)科幻小說之父的儒勒·凡爾納的標(biāo)志性作品《海底兩萬(wàn)里》。這些科幻小說以科學(xué)知識(shí)來(lái)刺激讀者的想象,所虛構(gòu)的情節(jié)使讀者充分領(lǐng)略科學(xué)所帶來(lái)的奇妙世界。20世紀(jì)二三十年代在歐洲和美國(guó)尤為流行,四五十年代科幻小說發(fā)展到巔峰階段,題材無(wú)非也是利用“科學(xué)”的方式來(lái)言說或想象未來(lái)的社會(huì)。因此,20世紀(jì)第一個(gè)10年新出現(xiàn)的“科幻小說”的命名充分證明其特殊性:糅雜中國(guó)古代志怪小說與域外小說特征。這個(gè)特殊文類在當(dāng)時(shí)中國(guó)作家所創(chuàng)作的篇目中占有重要地位。

嚴(yán)格來(lái)說,“科幻小說”受到當(dāng)時(shí)翻譯小說的影響。19世紀(jì)西方人頗為看重的科幻小說在中國(guó)19世紀(jì)末20世紀(jì)初經(jīng)過譯介,受到了讀者的喜愛和認(rèn)同。翻譯小說從數(shù)目上超過創(chuàng)作小說,估計(jì)占有全數(shù)量的2/3。[2]184其中,以科學(xué)為主題的科幻小說占有很大一部分。從最早付梓翻譯的《百年一覺》到林譯小說的盛行,各類報(bào)刊、文學(xué)雜志爭(zhēng)先刊登翻譯小說,而翻譯科幻小說占很大的比例。阿英粗略統(tǒng)計(jì)了科幻小說大致有:《電術(shù)奇談》(吳趼人,新小說社,1905年)、《千年后之世界》(包天笑)、《夢(mèng)游二十一世紀(jì)》(楊德森,商務(wù),1903年)、《空中飛艇》(海天獨(dú)嘯子,明權(quán)社,1903年)、《新舞臺(tái)》(東海覺我,日本押川春浪,1905 年)[2]190等。翻譯作品毫無(wú)疑問成為晚清作家學(xué)習(xí)的藍(lán)本,加之在中國(guó)風(fēng)氣開化的地方,“西學(xué)東漸”之風(fēng)盛行,西方文化已經(jīng)滲透到中國(guó)社會(huì)各個(gè)方面,所以,作家們會(huì)有意識(shí)地選擇這一題材表達(dá)他們心中的未來(lái)世界。作者通過想象,建構(gòu)了一個(gè)全新的、充滿夢(mèng)幻的、自由的、平等的、祥和的未來(lái)社會(huì)。誠(chéng)如王德威所言,科幻小說的背后是作家和讀者結(jié)合政治理念,對(duì)于國(guó)家民族未來(lái)命運(yùn)的思索,或者說僅僅是小說的一種修辭策略。[1]294但科幻小說家基于對(duì)新知識(shí)的崇尚心理和對(duì)美好未來(lái)的想象,采用熟知的話語(yǔ)模式書寫科幻小說,[1]295這一事實(shí)卻無(wú)法否定。

本文以署名荒江釣叟撰寫的“科幻小說”《月球殖民地》中有關(guān)西方書寫的文字為研究對(duì)象,以文本細(xì)讀的方式梳理該小說中的西方形象,討論作者言說的文化身份、文化心理和社會(huì)原因。

《月球殖民地》原載《繡像小說》第21—24、26—40、42和59—62號(hào)上,1904年出版,全書共35回,未完。這是一部科幻小說,全書以日本義士玉太郎駕駛熱氣球?yàn)橹袊?guó)人龍孟華尋找妻子鳳氏和兒子龍必大為主線展開的故事,他們?cè)趯ふ移拮雍蛢鹤拥倪^程中親身經(jīng)歷諸多劫難,親眼目睹很多荒蠻小島的惡風(fēng)陋俗,歷盡千辛萬(wàn)苦之后,終于使得龍孟華全家團(tuán)圓。這是一部具有象征意義的幻想小說,書中主要人物的名稱別具意義:龍孟華指代龍的傳人,華夏子孫,也就是中國(guó)人,鳳氏也是中國(guó)人的別稱,中國(guó)文化中素有“龍鳳呈祥”的指代,“龍必大”隱喻中國(guó)必然強(qiáng)大的意思。小說中所出現(xiàn)的西方形象主要呈現(xiàn)出友好、親善等神性特點(diǎn)。主要包括玉太郎與氣球、圣女瑪蘇亞、西方外科手術(shù)以及所歷經(jīng)島嶼的所見所聞。從藝術(shù)方面評(píng)價(jià),該小說的藝術(shù)成就不能算高,但所塑造的西方器物形象和西方人物形象各具特色。

一 西方人:東方的拯救者

荒江釣叟筆下的西方人物有日本義士玉太郎和美國(guó)圣母瑪蘇亞,雖然身份不同,但都散發(fā)著神性的光芒。在他們的幫助下,具有象征意義的主人公之一的龍孟華終于和失散已久的妻子鳳氏和兒子龍必大團(tuán)圓。兩位救助者無(wú)疑承載了作者對(duì)弱小中華民族的救助者的美好想象。

(一)日本義士玉太郎

小說的主人公日本義士玉太郎,是作者筆下完美外國(guó)人形象的化身。他不光熟練掌握西方先進(jìn)科學(xué)技術(shù),而且具有志士的智慧和俠士的義氣。通俗來(lái)講,玉太郎是位文武雙全、智勇結(jié)合的“英雄”式人物。英雄救國(guó)當(dāng)然是中華文化中的不老神話。作者以此為小說的敘事方式,其目的還是圍繞“救亡”的時(shí)代責(zé)任。作者以不同的敘述方式,對(duì)玉太郎進(jìn)行了深度刻畫。

玉太郎,就名字而言,本身具有中西文化結(jié)合的特點(diǎn)。君子如玉,太郎是日本文化中武士的常用稱謂。他的獨(dú)特身份與中國(guó)人有不解之淵源。其父是日本東京志士藤田猶太郎,因?yàn)榘凑铡度f(wàn)國(guó)公法》,保護(hù)了被中國(guó)朝廷追拿的罪臣李安武,并把他帶回日本,學(xué)習(xí)普通格致化學(xué)。其妻濮玉環(huán)也是位杰出的中國(guó)女性,不但賢惠,而且異常聰穎,所以玉太郎雖以日本人的民族身份出現(xiàn),但他的身上融合著日本與中國(guó)兩個(gè)民族的親緣特征,具有跨文化的特性。

玉太郎的出場(chǎng)頗有中國(guó)文化的神話色彩,在花好月圓之際,他駕駛著氣球緩緩而下,降落在梅花香氣四溢的月夜:

酒到半酣,抬頭一望,只見天空里一個(gè)氣球,飄飄搖搖,卻好在亭子前面一塊三五畝大的草地落下,兩人大為驚詫,看那氣球的外面,晶光爍爍,仿佛像天空的月輪一樣,那下面并不用兜籠,與尋常的作法迥然不同。忽然叮當(dāng)一聲,開了一扇窗欞,一個(gè)人從窗欞里走下。那人生得儀容不俗,舉止堂堂,看見這里梅花盛開,便從容賞玩。[3]244

這就是玉太郎的夢(mèng)幻式的出場(chǎng),他儀容舉止不俗,宛若月宮仙子,超凡脫俗,不食人間煙火,以神仙的形象出現(xiàn)在龍孟華等中國(guó)人面前。神仙必定具有救苦救難之社會(huì)功能。

玉太郎非凡俗之輩,與其父猶太郎一樣,具有俠義心腸,對(duì)中國(guó)人尤為友好。在華人在西方國(guó)家遭受歧視和虐待的歷史背景下,他不顧個(gè)人的得失,帶華人龍孟華踏遍全球?qū)ふ移淦蕖T诩~約,遇到長(zhǎng)相異常兇惡,腦袋像炮彈一般,待中國(guó)人最是無(wú)禮的美國(guó)捕頭,軟弱無(wú)為、無(wú)視民族榮辱又剝削中國(guó)百姓的中國(guó)領(lǐng)事官,具有同情心和人道主義思想的日本領(lǐng)事,作者以這些異域人物與玉太郎作比較,旨在諷刺中國(guó)官員的昏庸和無(wú)能,贊頌玉太郎與日本官員救贖積貧積弱的中國(guó)的人道主義精神。

再次,玉太郎的俠義精神還體現(xiàn)在尋找孟妻的旅途中。他駕駛氣球自由行駛,從亞洲轉(zhuǎn)向歐美,又到達(dá)非洲、大洋洲等地,旅途中經(jīng)歷和目睹了世間萬(wàn)象。這一漫長(zhǎng)的旅行過程,實(shí)際隱喻了中華民族所存在的惡瘤。作者以玉太郎的視角來(lái)再現(xiàn)中國(guó)社會(huì)所面臨的殘酷現(xiàn)狀。

6個(gè)島嶼,風(fēng)俗險(xiǎn)惡,分別再現(xiàn)了中國(guó)社會(huì)不同方面存在的巨大問題。第一個(gè)島嶼名叫蝙蝠島,一群毛人,朝著玉太郎和魚拉先生坐的氣球亂扔石子,此島嶼的毛人對(duì)于氣球所代表的外來(lái)文明持抵制和拒絕態(tài)度。第二個(gè)島嶼是柏兒來(lái)斯華勒島,島嶼上的土番隱喻中國(guó)的社會(huì)現(xiàn)狀,野蠻、落后、兇殘、迷信等特點(diǎn)。第三個(gè)島嶼,魚鱗國(guó)是典型的畸形發(fā)展的國(guó)家,男女都身殘志不堅(jiān),國(guó)家沒有任何生機(jī)和前途。第四個(gè)島嶼叫做尚仁島,島內(nèi)風(fēng)景秀麗,土壤肥沃,人口眾多,卻有壞的風(fēng)俗,一班讀死書的人和一班假斯文的人,害得島內(nèi)人口只剩下幾十人,城里成為毒蛇猛獸、豬狗狐貍的窩巢。第五個(gè)島嶼叫做司常煞兒島,是吃人飲血,殺人如麻的專制社會(huì),酋長(zhǎng)吃人飲血,穿人皮革,遇著祭天神大典,必然宰殺人做犧牲,獎(jiǎng)賞品也是燒烤全人或人皮革衣服,島內(nèi)人只好把房屋砌在地底下。第六個(gè)島嶼叫做石帆島,也是荒蕪卻惡相叢生。

以上這些野蠻島嶼是作者對(duì)于中國(guó)社會(huì)的描摹。王德威認(rèn)為每一處島國(guó)都是中國(guó)的縮影,作者旨在批判。[1]334的確如此,各島國(guó)都以自己特有的野蠻風(fēng)氣而著稱,作者以隱喻的修辭方式揭示了中國(guó)政治的腐敗、黑暗,習(xí)俗的丑惡、文化的腐朽,老百姓生活的艱難等等社會(huì)現(xiàn)狀,對(duì)于本民族存在的危機(jī)有著很深的焦慮感。小說在這一點(diǎn)上與譴責(zé)小說家以詼諧的方式表達(dá)的諷刺意義相同。

玉太郎一行人親眼目睹了野蠻島嶼的險(xiǎn)惡情況,并且利用先進(jìn)的科技設(shè)備,與惡勢(shì)力積極搏斗,所以說他是作者理想化的日本人形象,集中了人性的優(yōu)點(diǎn),身上帶有濃厚的中國(guó)儒家傳統(tǒng)文化的烙印,忠厚、仁慈、儒雅、義氣,但又超越傳統(tǒng)的儒士,具有英雄氣度。作者對(duì)于玉太郎的描寫可謂是濃墨重潑,極力刻畫他的性格特點(diǎn)。作者在塑造玉太郎的同時(shí),也對(duì)本國(guó)人進(jìn)行了認(rèn)真審視。龍孟華雖有滿腔愛國(guó)熱血,但面對(duì)險(xiǎn)惡的外部世界,他軟弱的性格使得作者大有“怒其不爭(zhēng),哀其不幸”的情結(jié)。龍孟華與玉太郎形成鮮明對(duì)比,并構(gòu)成“拯救與被拯救”的關(guān)系。作者言下之意是中國(guó)缺少像玉太郎一樣具有優(yōu)秀品質(zhì)的義士。在小說里,玉太郎被作者塑造為一個(gè)“拯救者”的完美的形象。他帶著知書達(dá)理的中國(guó)妻子、中國(guó)朋友、英國(guó)醫(yī)生一起駕駛氣球?qū)ふ引堉藓妥?,在天空中自由行走,在氣球上俯視隱喻中國(guó)社會(huì)的島嶼,最后抵達(dá)月球,見到月球童子投胎的兒子“龍必大”。龍必大后又與月球世家女子結(jié)親,乘坐更先進(jìn)的氣球接父母去月球居住,圓了龍孟華旅居月球的美夢(mèng)。玉太郎的完美人物形象寄托了作者的民族主義話語(yǔ)。針對(duì)千瘡百孔的中國(guó),若要實(shí)現(xiàn)強(qiáng)國(guó)美夢(mèng),不但應(yīng)該有民族英雄,還不能缺少具有普世精神的外來(lái)力量的幫助。后崛起的強(qiáng)國(guó)日本,與中國(guó)同種,又是鄰國(guó),日本明治維新之后的巨大轉(zhuǎn)變與日本的民族英雄有關(guān)。作者站在富國(guó)強(qiáng)民的民族主義立場(chǎng)上書寫玉太郎,玉太郎身上寄托了作者的強(qiáng)國(guó)夢(mèng)想。

(二)美國(guó)圣母瑪蘇亞

由于文化差異,西方宗教在20世紀(jì)初并沒有像一個(gè)世紀(jì)之前來(lái)華傳教士所預(yù)期那樣深入中國(guó)人的生活,而是僅僅存在于局部,大部分晚清作家對(duì)西方宗教的了解也只停留在表面,“傳教士”形象出現(xiàn)在他們對(duì)西方宗教的理解基礎(chǔ)之上,但“圣母”形象卻很少涉及。在西方基督教中圣母瑪利亞以其圣潔、完美無(wú)瑕、博愛、偉大等品質(zhì)成為西方宗教完美人物形象的典范。《月球殖民地》小說中,作者以想象的方式虛構(gòu)出一個(gè)中國(guó)式的西方“圣母”形象,她既具備西方圣母瑪利亞的博愛仁慈特點(diǎn),又兼有中國(guó)剛烈女子的性情。

如果說日本義士玉太郎被作者塑造成“東方拯救者”的形象,那么瑪蘇亞女士則是另外一位與玉太郎一樣舍己救人的“圣母”形象。她無(wú)私幫助小說的主人公龍孟華之妻龍鳳氏,不光搭救其性命,而且收留她,竭力幫助龍鳳氏尋找丈夫。在尋找途中,不幸為海盜所迫,為保全貞潔而自殺。

瑪蘇亞的故事并非作者親自講述,而是通過女教士和龍鳳氏的敘述告訴讀者的,這樣增強(qiáng)了故事的可靠性。女教士從宗教的角度講述了瑪蘇亞的生平事跡:出身富豪家庭,但不惜錢財(cái),捐巨資給慈善機(jī)構(gòu)。她出于人道主義拯救了落水婦女龍鳳氏,并且和她情似母女。龍鳳氏在教堂里請(qǐng)玉太郎之妻濮玉環(huán)代她敘述有關(guān)瑪蘇亞的故事:瑪蘇亞幫助義女鳳氏尋找丈夫和兒子,母女兩人因坐郵船在海上遇險(xiǎn),搭了一只小漁船,不巧遇到海盜奪財(cái),并打算將兩人販賣到其他地方,兩人無(wú)奈,只好選擇跳海逃生?,斕K亞跳海時(shí),不湊巧頭發(fā)被船上的錨掛住,只好開槍將自己打死,鳳氏抱著一支折斷的船桅在海上飄蕩?,斕K亞不懼艱險(xiǎn),英勇對(duì)抗邪惡,生死關(guān)頭,凜然選擇死亡,死亡將她的偉大人格升華為永恒的神性,所以說她是女中豪杰,不但是婦女學(xué)習(xí)的榜樣,而且是人類效仿的典范。作者對(duì)瑪蘇亞極其崇拜,視她為圣母式的西方女性,寄托了作者美好的想象,也是他對(duì)于中國(guó)婦女的一種期望。

作者同樣采取神話故事的敘事方式來(lái)塑造瑪蘇亞?,斕K亞在家做了一個(gè)夢(mèng),因?yàn)樾猩?,感?dòng)了女仙,女仙下凡賜予她女兒和孫子,所以她受神的指示,擁有了干女兒鳳氏和孫子龍必大。這是“善惡有報(bào)”的道德倫理觀念的體現(xiàn)。女仙的出場(chǎng)頗有神話色彩:

仿佛半空像有作樂的聲音,漸漸的落下?!娔且魳凡康母柰枧己瓦@世上兩樣。當(dāng)中有位女仙,手里還抱著一個(gè)孩子,那容貌的莊嚴(yán),比著我們的圣母娘娘還莊嚴(yán)得許多?!梢财鹕砣?,走到門外,只見一個(gè)團(tuán)團(tuán)圓圓的大月球,那女仙便和一班兒歌舞隊(duì)冉冉的上去了。[3]309

神話敘事首先會(huì)有感官上的審美愉悅。色彩和音畫的變化,構(gòu)筑了似夢(mèng)似幻的藝術(shù)效果,是中國(guó)傳統(tǒng)小說常用的敘事策略,作者通常借助神話故事來(lái)表達(dá)神話背后更深刻的意義。在此,女仙和眾歌童和舞女都是超越于凡塵的人物,他們降臨于瑪蘇亞身旁,增加了神性色彩,暗示了瑪蘇亞已經(jīng)介于人與神之間的特殊身份?,斕K亞所做的善事得到仙子的認(rèn)可和贊同,音樂、歌舞、大月球、女仙、嬰兒等意象展示的是一個(gè)圣潔的世界。這些藝術(shù)描寫手法共同表現(xiàn)了瑪蘇亞的特殊身份,她是圣母的化身,貫穿宗教意識(shí)的宇宙精神。她具有“永恒女性”的大愛之美,她追尋上帝的真理,具有熱烈的宗教情感,顯示出光輝、快樂,滿懷期待,并能保持內(nèi)心的平靜,積極參與神的事業(yè),是理想基督徒的代表。對(duì)身邊的人給予同情和強(qiáng)烈的愛心。

作者塑造玉太郎與瑪蘇亞這類具有“神性”特點(diǎn)的西方人物形象,雖然敘述技巧各異,但他們實(shí)際上都承擔(dān)了“東方拯救者”的社會(huì)功能。在某種程度上,也體現(xiàn)了作者借助西方文化的先進(jìn)性,企圖改造落后軟弱的中國(guó)傳統(tǒng)文化的文化心理。

二 西方器物:神奇的氣球

“氣球”在19世紀(jì)末和20世紀(jì)初的中國(guó)仍然是美好的想象,是先進(jìn)的西方器物的典型形象,在科幻小說中成為國(guó)富民強(qiáng)的重要標(biāo)志。在19世紀(jì)中期,走出國(guó)門的中國(guó)知識(shí)分子對(duì)氣球就有詳細(xì)的記載。志剛在1868年隨同出任中國(guó)政府外交官蒲安臣(Anson Burlingama)等人作為清政府向西方國(guó)家派出的第一個(gè)外交使團(tuán)員,他的《初使泰西記》記述了使團(tuán)1868年至1870年在歐美國(guó)家的所見所聞,其中就有對(duì)西方“氣球”的記載,他稱之為“天船”:

西人有天船,可升空際,以資瞭望,泄不通之信,非止作奇器、炫奇觀也。其法,縫皮為大球畝許,鼓空氣于眾,而掣出炭養(yǎng)之氣,止留淡氣。則中氣輕于外氣,如沈木于水而自浮。球底系皮兜,恰受兩三人。俟氣球浮空,連兜帶起,謂之船者,借稱也。[4]

志剛第一次見到這個(gè)神奇的升空之物,疑是天上飛來(lái),所以稱為“天船”,說明了氣球的新奇特點(diǎn),是他從未見過的神秘之物。清朝同治年間,年輕的翻譯張德彝在同治十二年記下了他1871年隨崇厚前往法國(guó)解決教案,在他旅法日記《燹后巴黎記》中記載:

當(dāng)?shù)卤鴩О屠飼r(shí),法于城內(nèi)思安江兩岸,各設(shè)氣球公司,以便乘之出入,窺探軍情、往乞救援等用。蓋氣球可以騰空俯視。今制則高必六十丈,用照相鏡下映敵營(yíng),則其兵陣地形一一映入。并可攜帶電線,以千里鏡俯視一切,隨看隨報(bào),極其迅速。小說所云騰云駕霧,其神奇殆不過是云。[5]

法國(guó)人以氣球作為軍隊(duì)裝備,用來(lái)偵察敵情,非常方便。薛福成在其《出使日記續(xù)刻》(光緒十八年)中就有對(duì)氣球歷史的詳細(xì)總結(jié),記載如下:

氣球創(chuàng)于百年之前,法國(guó)戰(zhàn)事初用其器。后閱七十年之久,視為廢物;三十年前,始復(fù)興用。……近十年前,始更精求其理法,以便多用于戰(zhàn)事。惟今所放氣球,仍用繩牽而鬆放之,氣球尚未多進(jìn)益。近來(lái)法國(guó)于其電氣機(jī)器考求益精,將來(lái)或能夠造船形氣球,迎風(fēng)逆氣,或借旁風(fēng)而速前行,則或借以清兵解圍,或通信營(yíng)壘,其益最大。[6]

以上文字說明氣球不斷被改進(jìn),不但被用在軍事上,而且用于通信。不僅如此,同時(shí)期的各大報(bào)刊登載大量有關(guān)這個(gè)奇異之物的文章。《時(shí)務(wù)報(bào)》刊登《倫敦東方報(bào)》(西五月初八日)的一篇有關(guān)氣球的文章《天氣雷》這樣寫道:

電學(xué)新報(bào),近論氣雷甚詳,雷系一小球,加滿天氣,能在離地五尺至一千尺高處,氣球底掛一籃,籃內(nèi)盛最烈炸藥,遇物炸裂,其力甚猛,交戰(zhàn)備用,頗稱簡(jiǎn)便。據(jù)創(chuàng)造氣雷者云,凡圍困城池,或解重圍,尋常非大隊(duì)不能奏功。用氣雷年一卒,足以濟(jì)事,其簡(jiǎn)便如此,詎非行軍之利器乎?①見《時(shí)務(wù)報(bào)》,1896年第1期。

氣球無(wú)非還是用在軍事上,可以解圍,便捷有效。1896年8月14日譯《倫敦東方報(bào)》登載的另一篇文章《英重氣球》:

其由氣球擲放炸藥亦須細(xì)行試驗(yàn)云,各種炸藥由氣球從上擲下,試驗(yàn)之處,定在阿爾豆曉地方,不久即可舉行。其試驗(yàn)之時(shí),高處如何,低處如何,并與天氣性情有何相關(guān)之處均須細(xì)察,軍中新式氣球,現(xiàn)在阿爾豆曉地方制造,以備試驗(yàn)之用,其造法該廠頗講究云。①見《時(shí)務(wù)報(bào)》,1896年第6期。

《清議報(bào)》光緒二十五年歲四月十一號(hào)域多利泰晤士報(bào)刊登《新式氣球》,報(bào)道德國(guó)軍隊(duì)氣球營(yíng)使用新式氣球情況:

其起落行駛之捷速而耐久。為從前所無(wú)。十點(diǎn)十二分初離德營(yíng),時(shí)值順風(fēng),至午時(shí)一點(diǎn)鐘時(shí),即過霸利士城,三點(diǎn)鐘即抵德奧交界地,氣球離地面約有五千尺。四點(diǎn)鐘時(shí),球落于奧國(guó),計(jì)球行六點(diǎn)鐘之久,共行四百二里。該地人見氣球落地,莫不驚慌,疑為空中鬼物……又疑為是奸細(xì)……。②見《清議報(bào)》,1899年第14期。

這段話詳細(xì)介紹了氣球的捷速耐久的特點(diǎn),其他地方人見到前所未見之物的反應(yīng)。到了1900年代氣球不僅僅應(yīng)用于戰(zhàn)爭(zhēng)中,而且普通人還可以觀賞??涤袨樵诠饩w三十年旅行至歐美,在法國(guó)公園看到游人乘坐的氣球是這樣的:

球大五六丈,內(nèi)實(shí)空氣;系繩無(wú)數(shù),以懸藤筐??鹨约苘埑桑锌斩荜@廣六七尺,可座數(shù)人。……是日登球至二千尺,飄然御風(fēng)而行。天朗氣清,可以四望。俯瞰巴黎,紅樓綠野如畫,山嶺如陵,車馬如蟻?!耸路切。罩谱魅站?,日往來(lái)天空,必用此物。今飛船已盛行于美,又覺汽船為鈍物矣。至于天空交戰(zhàn),益為神物。[7]

從以上史料的詳細(xì)記載來(lái)看,氣球原是戰(zhàn)爭(zhēng)中使用的一種新式武器,在以英法為代表的西方國(guó)家都有制造。后來(lái)氣球演變成為方便、快捷、新奇的空中交通工具并非是純粹的美好想象,而是建立在對(duì)西方各國(guó)先進(jìn)科技發(fā)達(dá)的事實(shí)基本認(rèn)知之上。在1902年萊特兄弟發(fā)明飛機(jī)之前,氣球是惟一可以在天空中飛行的器械,是作者借“它山之石”來(lái)言說自我心中的理想 。氣球幫助玉太郎完成尋找和救贖的人道主義使命,也是民族強(qiáng)盛的標(biāo)志,作者預(yù)見到未來(lái)國(guó)家之間的爭(zhēng)奪在于高科技的掌握,所以說氣球寄托著作者的強(qiáng)國(guó)夢(mèng)想。

氣球在《月球殖民地》小說中有象征意義。首先作為能離開地面飛行的先進(jìn)交通工具,是人工智慧集成的成果,為主人公日本義士玉太郎自由出入提供了可能,擴(kuò)大了小說的敘事空間。其次,氣球作為重要道具,推動(dòng)了小說敘事。[1]331小說的主人公隨著氣球的移動(dòng)和上升,視角也發(fā)生了改變。他離開是非之地,進(jìn)入廣闊的視野,見到不同的景象。小說以新奇、刺激的感官重新審視國(guó)家民族與他者之間的關(guān)系,擴(kuò)大了想象和敘事空間。

氣球是日本義士玉太郎花費(fèi)了五六年的心力制造成的,氣球的外觀和性能獨(dú)特神奇:

那機(jī)器的玲瓏,真正是從前所沒有見過的。除氣艙之外,那會(huì)客的有客廳,練身體的有體操場(chǎng),其余臥室及大餐間,沒有一件不齊備,鋪設(shè)沒有一件不精致?!雎牭脷廨喒膭?dòng),那球早騰空而起。[3]245

氣球不僅是行動(dòng)自如的現(xiàn)代化交通工具,而且還具有便捷的生活功能,它如同長(zhǎng)了翅膀的房屋,超越于實(shí)現(xiàn),具有魔幻色彩,更能襯托出玉太郎的神性。正因?yàn)轳{駛氣球,義士玉太郎才能夠發(fā)揮救贖者的作用,隨心所欲帶著中國(guó)人龍孟華越過千山萬(wàn)水尋找親人。坐在氣球上,他們感受非常獨(dú)特,瞬間掠過山峰和海洋,從高處看到繁華的紐約都市,紐約猶如掌中之圖畫。

紐約的都市好比是畫圖一幅,中間四五十處樓房,紅紅綠綠的,好比那地上的蟻穴、樹上的蜂巢,那縱橫的鐵路,好比那手掌上的螺紋。[3]256

明顯看出作者以新奇的眼光俯瞰紐約,紐約的繁華景象讓他感到興奮。作者在看紐約,而在小說的第九回,玉太郎駕駛氣球到了倫敦后,英國(guó)人聚集起來(lái)觀看這個(gè)新式氣球。

那滿都市的博物學(xué)士、天文學(xué)士、地理學(xué)士以及各種的科學(xué)生徒,沒有一個(gè)不摩拳擦掌,想看這新式氣球的樣子,以便仿效制造。[3]265-266

同樣是在“看”,但作者是看紐約,倫敦人是在看氣球。同為歐美強(qiáng)國(guó),但作者對(duì)于他們的態(tài)度不一,相比之下,對(duì)于英國(guó)人更為關(guān)注。玉太郎的氣球在此代表著黃種人的東方現(xiàn)代化文明器物,超過以英國(guó)為代表的西方現(xiàn)代文明。作者想象出英國(guó)人看到黃種人更先進(jìn)的科技文明,專門派專家去日本查訪,學(xué)習(xí)或購(gòu)買,生怕這權(quán)利落在了日本人手里。東方和西方文化的對(duì)抗直接反映在現(xiàn)代化文明的競(jìng)爭(zhēng)層面上,所以,作者虛構(gòu)氣球的技高一籌,從某種意義上來(lái)說,是作者強(qiáng)國(guó)夢(mèng)的具體呈現(xiàn)。

結(jié) 論

作者荒江釣叟的具體身份無(wú)從考證,其小說總體上屬于科幻小說門類。雖然作者以光怪陸離的敘述方式講述科學(xué)技術(shù)所帶來(lái)的奇特故事,塑造的西方形象呈現(xiàn)被“美化”的總趨勢(shì),西方人物帶有極強(qiáng)的“神性”色彩,西方器物具有超強(qiáng)的神奇功能,但實(shí)際上,作者想象中的西方形象并非真實(shí),與現(xiàn)實(shí)中真實(shí)的“西方”存在一定的差別,這種差別正是作者獨(dú)特情感體驗(yàn)的綜合外在表現(xiàn)。

由于作家處在中國(guó)社會(huì)從舊到新的轉(zhuǎn)型期,中華民族受到西方勢(shì)力的擠壓,加之西學(xué)東漸的時(shí)代大潮,作家的思想意識(shí)也隨著時(shí)代發(fā)生了巨大的變化。知識(shí)分子傳統(tǒng)的時(shí)代責(zé)任感使得他們與民族的命運(yùn)息息相關(guān),他們不再一味沉湎于傳統(tǒng)的文化觀念之中,而是主動(dòng)接受西方文化,向科學(xué)技術(shù)先進(jìn)的西方學(xué)習(xí)。西方是他們尋求救國(guó)的良方,因此,作家視野中的“西方”不僅是東方的拯救者,而且還是科技水平相當(dāng)發(fā)達(dá)的地方,作者以美好的想象,勾畫出了心中強(qiáng)國(guó)夢(mèng)的渴望。

作者對(duì)西方的親善態(tài)度與作家對(duì)西方文化的選擇和接受建立在一定的實(shí)用功能上,19世紀(jì)的西方呈現(xiàn)出民主、和諧、自由、發(fā)達(dá)等新風(fēng)貌,而同期的中國(guó)社會(huì)仍然處在閉關(guān)鎖國(guó)的落后狀態(tài),西方國(guó)家和中國(guó)形成強(qiáng)烈的反差,同時(shí)也是中國(guó)社會(huì)發(fā)展的參照。在動(dòng)蕩時(shí)期,知識(shí)分子尋求救國(guó)、保種之路,西方的社會(huì)模式和現(xiàn)狀無(wú)疑為中國(guó)提供了一種理想范式,在這一點(diǎn)上,科幻小說家比其它門類小說家更容易選擇先進(jìn)的西方形象作為書寫對(duì)象,直觀展示心中的理想,比其它門類小說家更為敏感于西方形象之于構(gòu)筑中國(guó)社會(huì)現(xiàn)代性的重要意義。

西方形象不僅是社會(huì)內(nèi)容鏡像的反映,而且還是作者對(duì)“自我”與“他者”內(nèi)在關(guān)系的深入思考。雖然文本中的西方形象以不同的文學(xué)藝術(shù)形式呈現(xiàn)出燦爛多姿的形態(tài),但其精神內(nèi)核與當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)兩大時(shí)代主題之一的“救亡”緊密相關(guān)。作者的內(nèi)心世界表現(xiàn)出對(duì)強(qiáng)大的“他者”的想往,所以他們以大膽的筆觸盡力表現(xiàn)一個(gè)進(jìn)步的、審美的西方。運(yùn)用“他者”視角揭露“自我”存在的問題。為了批判病態(tài)的中國(guó)社會(huì),作者自覺地對(duì)“西方形象”進(jìn)行有目的的選擇與改造,使其符合中國(guó)文化自身需要,以“為我所用”的文化心理模式來(lái)塑造其視野中的西方。

[1] 〔美〕王德威.被壓抑的現(xiàn)代性——晚清小說新論[M].宋偉杰,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2005.

[2] 阿英.晚清小說史[M].南京:江蘇文藝出版社,2009.

[3] 荒江釣叟.月球殖民地小說[M]//章培恒,王繼權(quán),等.中國(guó)近代小說大系.南昌:百花洲文藝出版社,1993.

[4] 志剛.初使泰西記(走向世界叢書)[M].長(zhǎng)沙:岳麓書社,1985:324.

[5] 張德彝.燹后巴黎記(走向世界叢書)[M].長(zhǎng)沙:岳麓書社,1985:449.

[6] 薛福成.出使日記續(xù)刻(走向世界叢書)[M].長(zhǎng)沙:岳麓書社,1985:605.

[7] 康有為.法蘭西游記[M]//歐洲十一國(guó)游記二種(走向世界叢書)[M].長(zhǎng)沙:岳麓書社,1985:230.

猜你喜歡
太郎氣球小說
孤獨(dú)是基本條件
從暴走戰(zhàn)士到西瓜太郎
那些小說教我的事
找氣球
氣球
「舞姫」の研究——豊太郎の二つの心
一樣多的氣球
有趣的氣球
坂田太郎認(rèn)輸記