国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論馮至1949年前詩歌風(fēng)格的轉(zhuǎn)變及留德因素的影響

2013-04-29 00:44:03楊洋
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合) 2013年8期
關(guān)鍵詞:轉(zhuǎn)變

摘 要:馮至的詩歌創(chuàng)作在1949年前經(jīng)歷了一次由“浪漫主義抒情詩”向“現(xiàn)代主義抒情詩”的巨大轉(zhuǎn)變,二十至三十年代的詩歌與四十年的詩歌在主體精神的介入程度、描寫對象和思想意蘊(yùn)等方面發(fā)生了變化。而在馮至留德期間,德語詩人里爾克以及盛行與當(dāng)時(shí)德國的存在主義哲學(xué)對馮至的創(chuàng)作產(chǎn)生了巨大影響,并且在馮至詩風(fēng)轉(zhuǎn)變中起到了不可忽視的作用。

關(guān)鍵詞:轉(zhuǎn)變 現(xiàn)代主義抒情詩 主體精神 情與物 忍耐和擔(dān)當(dāng)

兼有詩人和學(xué)者兩重身份的馮至,在中國現(xiàn)代文學(xué)史和中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)史上都占有自己的一席之地。在被魯迅譽(yù)為“中國最為杰出的抒情詩人”[1]之后,這一歌者的光芒,幾乎伴隨著他橫跨20世紀(jì)的生命歷程。然而,作為詩人的馮至,他的詩歌創(chuàng)作風(fēng)格如同20世紀(jì)中國的歷史一樣,經(jīng)歷了巨大的轉(zhuǎn)折和嬗變,充滿著矛盾和張力。馮至寫于二十至三十年代的詩歌作品與寫于四十年代的作品風(fēng)格迥異,走出了感傷式的悲觀與絕望,走進(jìn)了沉思式的體驗(yàn)和靜穆,以沉潛內(nèi)斂、靜觀深思的文字表現(xiàn)出個(gè)人對于宇宙和人生問題的深沉思索,因此其四十年代的作品被稱贊為“經(jīng)得起歷史的挑剔”[2](P157),人們更是試圖將他與卞之琳并稱為“現(xiàn)代中國詩歌之父”[3](P207)。而在1949年前馮至詩歌風(fēng)格的轉(zhuǎn)變中,留德因素在其中起著很大的作用,尤其是德語詩人里爾克對馮至有著啟示般的影響。維姆薩特和比爾茲利在《意圖謬見》中提出了詩歌創(chuàng)作動(dòng)機(jī)和詩歌表達(dá)效果的差別,然而在解讀詩歌的過程中做到絕對的公正和客觀是困難的,因此筆者將重點(diǎn)放在了詩歌的對比和分析上,其余材料僅作為佐證,盡量避免將理論先見和價(jià)值預(yù)設(shè)植入到歷史現(xiàn)場之中。

一、轉(zhuǎn)變的實(shí)質(zhì)

對于馮至1949年前詩歌風(fēng)格的轉(zhuǎn)變,同樣作為詩人兼學(xué)者的袁可嘉已經(jīng)非常敏銳地覺察到了這一問題,他的觀點(diǎn)也頗具代表性。在原載于1991年第4期《文學(xué)評(píng)論》上的《一部動(dòng)人的四重奏——馮至詩風(fēng)流變的軌跡》一文中,袁可嘉論述道:“《昨日之歌》(1927)和《北游及其他》(1929)是他早期的抒情詩和敘事詩,是詩人的青春之歌,歌唱愛情友誼,不無憂郁感傷,是浪漫主義風(fēng)格;中期作品《十四行集》(1942)是中年人詠嘆人生萬物的沉思之作,情理交融,渾厚明澈,是現(xiàn)代主義風(fēng)格”。[4](P181)袁可嘉的從“浪漫主義”到“現(xiàn)代主義”風(fēng)格轉(zhuǎn)變的看法,不無道理,但也存在著問題?!艾F(xiàn)代主義”這一概念的含義極為曖昧、復(fù)雜和矛盾。最早嘗試把現(xiàn)代主義處理為一個(gè)整體現(xiàn)象的捷克形式主義者穆卡洛夫斯基便說道:“現(xiàn)代主義的概念非常不確定?!爆F(xiàn)代詩的“現(xiàn)代性”不僅僅只是一種詩歌形式上的革新或者內(nèi)容言說上的的變化,它更是一種對應(yīng)于生活在現(xiàn)代社會(huì)中的人所特有的生活經(jīng)驗(yàn)。

“現(xiàn)代主義”本身已經(jīng)是一個(gè)十分復(fù)雜的問題,而在中國特殊的歷史語境和文化傳統(tǒng)之中,這一問題變得更加難以界定和糾纏不清,無論是詩歌中帶有個(gè)人感情色彩的言說方式,還是與客觀物質(zhì)世界保持著一種疏離、敵意甚至對抗的關(guān)系,還是詩歌主題所表現(xiàn)的個(gè)人的現(xiàn)代孤獨(dú)感、生命荒涼感和無根基感,或是詩歌所擅用的象征性、暗示性的意象和隱喻,還是言語追求陌生化的效果而因此帶來的意義的不確定性、含混性和歧義性,任何一個(gè)靜止的、固定的范疇都無法對中國現(xiàn)代詩歌進(jìn)行準(zhǔn)確的定義?!爸袊F(xiàn)代主義詩歌”作為一個(gè)概念,是處于一個(gè)不斷變化、發(fā)展和豐富甚至建構(gòu)的過程中的,重點(diǎn)不在于它“是什么”,而是它“不是什么”。在“一切堅(jiān)固的東西都煙消云散”的后現(xiàn)代精神的消解之下,定義某個(gè)事物也變得更加困難。為了避免落入本質(zhì)主義的陷阱,對馮至詩歌風(fēng)格轉(zhuǎn)變這一問題的探討必須繞過“什么是中國現(xiàn)代主義詩歌”的定義紛爭。這里所謂的“轉(zhuǎn)變的實(shí)質(zhì)”并不是“是什么”意義上的實(shí)質(zhì),而是“怎么樣”意義上的實(shí)質(zhì),是一種詩歌表達(dá)效果和審美主體感受的結(jié)合體,而意義便在這種類似于對話的活動(dòng)中得以實(shí)現(xiàn)。

因此,具體到馮至的詩歌,從表達(dá)效果和審美主體感受的角度來看,用“感傷主義的抒情詩”來概括其寫于20~30年代作品的風(fēng)格是可靠的,而馮至40年代的作品《十四行集》更接近于一種“抒情現(xiàn)代主義”模式,換言之,它是一種“現(xiàn)代主義抒情詩”。所以,馮至1949年前詩歌風(fēng)格轉(zhuǎn)變的本質(zhì)便可以界定為由“浪漫主義抒情詩”向“現(xiàn)代主義抒情詩”的轉(zhuǎn)變。這一種變化,可以通過作者主體精神的介入程度、詩歌的描寫對象和詩歌的情感思想意蘊(yùn)三個(gè)層面來理解和思考。

二、主體精神由“顯”到“隱”

英國詩人拜倫曾說道:“詩歌就是激情”,這句話也同樣適用于馮至二十至三十年代的詩歌。在1927年成集的《昨日之歌》中,詩人強(qiáng)烈的激情和充沛的情感在詩作中呈現(xiàn)得淋漓盡致。例如《“晚報(bào)”》[5]:

夜半的北京的長街,

狂風(fēng)伴著你盡力地呼叫:

“晚報(bào)!晚報(bào)!晚報(bào)!”

但是沒有一家把門開——

同時(shí)我的心里也叫出來,

“愛!愛!愛!”

我們是同樣地悲哀,

我們在同樣荒涼的軌道。

“晚報(bào)!晚報(bào)!晚報(bào)!”

但是沒有一家把門開——

人影兒閃閃地落在塵埃。

“愛!愛!愛!”

一卷卷地在你的懷,

風(fēng)越冷,越要緊緊地抱。

“晚報(bào)!晚報(bào)!晚報(bào)!”

但是沒有一家把門開——

一團(tuán)團(tuán)地在我的懷,

“愛!愛!愛!”

荒涼的氣氛中報(bào)童的叫賣聲勾起了“我”心中無限的憐憫,使“我”不禁將這種情感直截了當(dāng)?shù)貜摹靶睦镆步谐鰜怼?。這種情感在“我”看來,似乎是強(qiáng)烈得抑制不住的,“愛!愛!愛!”三個(gè)字不僅喊出了“我”對報(bào)童的憐憫,另一方面也與荒涼、冷漠的環(huán)境構(gòu)成了對比,突出了“我”內(nèi)心情感的強(qiáng)烈。

《昨日之歌》中作者的情感和意圖在絕大多數(shù)的詩中直接以抒情主人公“我”作為載體來呈現(xiàn),例如這首作于1923年的《樓上》:

——天上啊,人間!

我望遍

東西南北

這般無意緒——

下去吧,

我又如何下去?

天上沉寂,

人間紛紜——

這里又怎能供我

長久徘徊!

悵惘,孤獨(dú),

終于歸向何處?

云含愁,

水輕皺——

我若知它們的深意,

就該投入水里,

或跑到西山,

入了云深處!

身寒,心戰(zhàn)!

風(fēng),吹我如何下去?

展開書,

書里夾著黃花——

我為了我的命運(yùn)吻它,

我為了她的命運(yùn)哭泣。

整首詩其實(shí)都是抒情主人公“我”的感情抒發(fā)和動(dòng)作描寫,題目明確“我”所在的位置,而一句“天上沉寂,人間紛紜”也與后面的“悵惘,孤獨(dú)”對應(yīng)起來,清楚地表明了“我”此時(shí)此刻的心緒。末尾一句“我為了她的命運(yùn)哭泣”,將整首詩的感情指向清晰地呈現(xiàn)?!拔摇痹谶@首詩中處于優(yōu)勢地位,“我”的每一個(gè)意念、每一種感受和每一個(gè)行動(dòng)成為抒情得以繼續(xù)的推力,“我”是抒情的控制者?!拔摇蓖ㄟ^“為她哭泣”這一“暴露性”的暗示行動(dòng),指明了全詩抒情的源頭?!皭濄薄肮陋?dú)”,詞的本身已經(jīng)呈現(xiàn)出明晰的情感指向,而“云含愁”“水輕皺”則是主體感情的投射。

另外一個(gè)例子是作于1923年12月的《小船》:

心湖的

蘆葦深處,

一個(gè)采菱的

小船停泊;

它的主人

一去無音信,

風(fēng)風(fēng)雨雨,

小小的船篷將折。

第一句是一個(gè)明確的比喻:“心湖”。雖然沒有直接出現(xiàn)“我”,一句“它的主人一去無音信”,雖然在內(nèi)容上說明“我”的不在場,但從抒情的策略上來看,“我”仍然存在:“我”知道“心湖”中有著“小船停泊”,并且還知道“船篷將折”。主體情感和意志雖然沒有直接以“我”來呈現(xiàn),但“我”仍然是抒情的源動(dòng)力,仍然是詩歌敘述的控制者。

主體精神在詩的抒情和敘述過程中是一股明確的、處于統(tǒng)治地位的力量,更為關(guān)鍵的是:“我”是意義的生產(chǎn)者和壟斷者,“我”是獨(dú)斷的,帶有強(qiáng)制性。這樣的詩所抒發(fā)的情感是熱烈、直接和真摯的,然而在更深的層次上來看,這樣的表達(dá)對詩歌的意蘊(yùn)建構(gòu)卻有著很大的損傷。強(qiáng)烈的主體精神控制著詩的抒情、敘述甚至意義,導(dǎo)致詩的語言過于明確,意象所代表的含義過于明顯,從而使情感的抒發(fā)過于輕浮,想象的空間過于萎縮。詞語意指的明確性導(dǎo)致了在詩的閱讀過程中毫無障礙,失去了由想象力帶來的詩味,失去了由歧義性而帶來的緊張感,擁有的僅僅只是簡單韻腳帶來的韻律上的和諧,一首詩便只是朗朗上口的一堆詞語、一串情緒。以上所舉的三個(gè)例子,更像是歌,而非詩,所以也有人對馮至二十至三十年代的詩歌提出了質(zhì)疑:“不凝重,亦不深沉”“是熱情的歌聲,感傷的調(diào)子”[6](P253)。

而馮至創(chuàng)作于40年代的《十四行集》,則有著明顯的不同。例如《十四行集》中的第六首《原野的哭聲》:

我時(shí)??匆娫谠袄?/p>

一個(gè)村童,或一個(gè)農(nóng)婦

向著無語的晴空啼哭,

是為了一個(gè)懲罰,可是

為了一個(gè)玩具的毀棄?

是為了丈夫的死亡,

可是為了兒子的病創(chuàng)?

啼哭得那樣沒有停息,

像整個(gè)生命都嵌在

一個(gè)框子里,在框子外

沒有人生,也沒有世界。

我覺得他們好像從古來

就一任眼淚不住地流

為了一個(gè)絕望的宇宙。

詩中仍舊出現(xiàn)了“我”,但這里的“我”的功能和《昨日之歌》中的“我”不盡相同。這首詩中的“我”,與其說是抒情主人公,不如說是一個(gè)領(lǐng)路人,一個(gè)引用者。詩開頭所描述的內(nèi)容是動(dòng)態(tài)的:“向著無語的晴空啼哭”。而啼哭的原因,“我”僅僅只是提供了幾種猜測,并沒有進(jìn)行強(qiáng)制的限定。而接下來的“像整個(gè)生命都嵌在一個(gè)框子里”,這樣一個(gè)比喻便將詩開頭所描述的動(dòng)態(tài)情景固化,“框子”在詩的內(nèi)容上是一個(gè)比喻,但在表達(dá)效果上起到了一種攝影般定格的作用,動(dòng)態(tài)的情景被凝固為靜態(tài)的畫面。而這幅畫是先于“我”存在的,“我”只是一個(gè)領(lǐng)路人,將讀者引至畫前。詩的最后,“我”以“我覺得”“好像”的交流姿態(tài),謙虛地表達(dá)出“我”的觀點(diǎn)和態(tài)度。詩中“我”的感情沒有直露,而是被隱藏起來。

馮至20~30年代的詩與40年代的詩在主體精神介入程度上有著明顯差異,而探求這種差異的產(chǎn)生,就不得不提馮至從1930到1935年的留德經(jīng)歷,而德語詩人里爾克則對馮至產(chǎn)生了巨大影響。如果將這首《原野的哭聲》與德語詩人里爾克的《豹》進(jìn)行對讀,則可以發(fā)現(xiàn)其中微妙的關(guān)系。里爾克的《豹》這樣寫道:

它的目光被那走不完的鐵欄

纏得這般疲倦,什么也不能收留。

它好像只有千條的鐵欄桿,

千條的鐵欄后便沒有宇宙。

強(qiáng)韌的腳步邁著柔軟的步容,

步容在這極小的圈中旋轉(zhuǎn),

仿佛力之舞圍繞著一個(gè)中心,

在中心一個(gè)偉大的意志昏眩。

只有時(shí)眼簾無聲地撩起?!?/p>

于是有一幅圖像浸入,

通過四肢緊張的靜寂——

在心中化為烏有。

《原野的哭聲》中“框子”的比喻與《豹》中的“鐵欄桿”在表達(dá)效果上有異曲同工之妙,“在框子外沒有人生,也沒有世界”與“千條的鐵欄后便沒有宇宙”所蘊(yùn)含的意義也有共通之處。而兩首詩都帶有很濃的沉重感和悲劇感?!翱騼?nèi)的人”和“鐵欄中的豹”,象征著處于困境之中的生命個(gè)體,而不斷地“啼哭”和“旋轉(zhuǎn)”則是困境中生命個(gè)體的存在方式。兩首詩都以一種靜穆的沉思和不動(dòng)聲色的觀察來呈現(xiàn)困境中生命的巨大悲劇感,以一種更為深沉的方式來表現(xiàn)詩歌主題。不同的是,里爾克的《豹》將主體精神和主體意識(shí)過濾,詩中只有“物”;而在馮至的《原野的哭聲》中,“我”的情感并沒有完全去掉,而是通過詩的最后一小節(jié)流露出來。

里爾克反對浪漫主義的濫情感傷、重視生活經(jīng)驗(yàn)和藝術(shù)經(jīng)營的詩觀,對馮至的詩創(chuàng)作產(chǎn)生了至關(guān)重要的影響。里爾克在《詩是經(jīng)驗(yàn)》中說道:“詩并非像人們認(rèn)為的那樣是感情,而是經(jīng)驗(yàn)”,所以寫詩“應(yīng)該耐心等待,終其一生盡可能長久地搜集意蘊(yùn)和精華”,“只有當(dāng)回憶化為我們身上的鮮血、視線和神態(tài),沒有名稱,和我們自身融為一體,難以區(qū)分,只有在這時(shí),即在一個(gè)不可多得的時(shí)刻,詩的第一個(gè)詞才在回憶中站立起來,從回憶中迸發(fā)出來”[7](P111)。馮至也曾說道:“里爾克的世界對于我這個(gè)五四時(shí)期成長起來的中國青年是很生疏的,但是他許多關(guān)于詩和生活的言論卻像是對癥下藥,給我極大地幫助?!盵8](P200)里爾克的“詩是經(jīng)驗(yàn)而非感情”的觀點(diǎn),對馮至二十至三十年代的濫情詩風(fēng)起到了一定的糾偏作用,使得馮至在四十年代的詩歌創(chuàng)作中有意地與外物保持客觀的距離,不讓它們感染到作者自己的色彩。然而正如《原野的哭聲》的最后一節(jié)一樣,雖然馮至在主觀意圖上保持極大地感情克制,但在詩歌的表達(dá)效果上仍舊打上了主觀抒情的印記。所以,相對于馮至二十至三十年代的詩歌而言,主體精神在他的四十年代的作品中的介入并未消失,而是程度上的減輕。

三、“情”與“物”

馮至作于二十年代的《昨日之歌》,可以概括為“情詩”。當(dāng)然,這里所指的“情詩”是廣義上的,而非狹義的“描寫愛情的詩”。而在些詩歌中,充滿意象,充滿“物”。例如《春的歌》:

丁香花,你是什么時(shí)候開放的?

莫非是我前日為了她

為她哭泣的時(shí)候?

海棠的花蕾,你是什么時(shí)候生長的?

莫非是我為了她的憧影,

斂去了愁容的時(shí)候?

燕子,你是什么時(shí)候來到的?

莫非是我昨夜相思,

相思正濃的時(shí)候?

丁香、海棠、燕子,我還是想啊,

想為她唱些“春的歌”,

無奈已是暮春的時(shí)候。

“丁香花”“海棠”和“燕子”,其實(shí)分別對應(yīng)著三種表示情緒的動(dòng)作:“哭泣”“愁容”和“相思”。而整體的“春的歌”則對應(yīng)著“暮春”的情緒,加之中國古典詩歌典型意象所代表的意義,這種對應(yīng)關(guān)系比較明確。這首詩中,情感抒發(fā)的動(dòng)因是愛情追求中的彷徨、苦悶所引發(fā)的類似于“暮春”的情感體驗(yàn)。這種情感體驗(yàn)已先于本詩而存在,而本詩便是要通過將這種情感體驗(yàn)形諸于“物”的方式,來達(dá)到抒情的目的?!岸∠慊ā薄昂L摹焙汀把嘧印笔恰翱奁薄俺钊荨焙汀跋嗨肌钡那楦型渡湮铮娭小扒椤迸c“物”是“由情及物”“由情到物”的關(guān)系,“情”調(diào)動(dòng)了“物”。這也類似于中國古典詩歌“詩緣情”的觀點(diǎn)。所以,該詩的描寫對象是由心而生的“情”,而“物”僅僅是“情”的投射和載體。相較之下,“情”的作用是本質(zhì)意義上的,而“物”則處于“情”的控制之下。再例如《我是一條小河》:

我是一條小河

我無心從你身邊流過,

你無心把你彩霞般的影兒

投入了河水的柔波。

我流過一座森林,

柔波便蕩蕩地

把那些碧綠的葉影兒

裁剪成你的衣裳。

我流過一片花叢,

柔波便粼粼地

把那些彩色的花影兒

編織成你的花冠。

最后我終于

流入無情的大海,

海上的風(fēng)又厲,浪又狂,

吹折了花冠,擊碎了衣裳!

我也隨著海潮漂漾,

漂漾到無邊的地方;

你那彩霞般的影兒

也和幻散了的彩霞一樣!

整首詩在“小河”流動(dòng)的推力下逐步展開,第一節(jié)的“我”與“你”已經(jīng)揭示了愛情的主題?!耙律选薄盎ü凇痹趧?dòng)詞“裁剪”“編制”的支配下,隱喻了追求愛情的付出;而“風(fēng)”“浪”在“厲”和“狂”的修辭下意指追求愛情中所受的挫折;最后“花冠”之“折”,“衣裳”之“碎”和“無邊”的“蕩漾”,象征了追求愛情的失敗。詩中的“物”與“情”的對應(yīng)關(guān)系是明確的,“情”在被抒發(fā)的過程中找到了熟悉的投射物,“情”仍然是描寫對象。

“情”的投射物也會(huì)出人意料,例如《蛇》:

我的寂寞是一條蛇,

靜靜地沒有言語。

你萬一夢到它時(shí),

千萬啊,不要悚懼!

它是我忠誠的侶伴,

心里害著熱烈的鄉(xiāng)思:

它想那茂密的草原——

你頭上的、濃郁的烏絲。

它月影一般輕輕地

從你那兒輕輕走過;

它把你的夢境銜了來

像一只緋紅的花朵。

詩的開頭便明確了主題——“我的寂寞”。然而與《春的歌》中意象不同的是,“蛇”與“寂寞”的對應(yīng)關(guān)系打破了傳統(tǒng)的來源于古典詩歌的意象系統(tǒng),建立起了一種新鮮的關(guān)系,賦予“蛇”以新的象征意義,明顯帶有一種陌生感。以“蛇”來意指“寂寞”,起到“陌生化”的效果,“蛇”本身的纖細(xì)、柔軟和光滑在表達(dá)效果上“物化”作為情感體驗(yàn)的“寂寞”,使得不可觸摸的情感變成一種有質(zhì)地、有分量的可觸碰之物,就像比亞茲萊的版畫中那樣,詩中的寂寞是具象的。[9]而在中國詩歌傳統(tǒng)語境中的“蛇”,其所蘊(yùn)含的“頹廢感”也在更深一個(gè)層面上象征“我的寂寞”?!澳吧笔沟谩扒椤迸c“物”在似與不似之間達(dá)到了更高層次的象征,但不難發(fā)現(xiàn),詩中的“蛇”仍然是在“我的寂寞”的驅(qū)使之下“從你那兒輕輕走過”,并且“把你的夢境銜了來”,“物”仍然處于“情”的作用之中,“物”并非詩的最終意指對象。

在馮至二十至三十年代的詩歌中,“情”作為支配者和最終意指者,對“物”進(jìn)行篩選、限定和修飾?!拔铩痹诒恢湎?,其本體性的象征意義被削弱,因而成為一個(gè)符號(hào),可以被類似的其他符號(hào)所代替。此后,由于留德期間受到里爾克“物詩”觀點(diǎn)的影響,馮至詩歌觀念中的“情”與“物”的關(guān)系發(fā)生轉(zhuǎn)變,并最終體現(xiàn)在了其四十年代的作品之中?!妒男屑分校T至曾寫道過一首關(guān)于剛出生的小狗的詩《幾只初生的小狗》:

接連落了半月的雨,

你們自從降生以來,

就只知道潮濕陰郁。

一天雨云忽然散開,

太陽光照滿了墻壁,

我看見你們的母親

把你們銜到陽光里,

讓你們用你們?nèi)?/p>

第一次領(lǐng)受光和暖,

日落了,又銜你們回去。

你們不會(huì)有記憶,

但是這一次的經(jīng)驗(yàn)

會(huì)融入將來的吠聲,

你們在深夜吠出光明。

詩歌的前面部分僅僅是平實(shí)無華的細(xì)節(jié)描寫,手法近乎于白描。詞語沒有帶上主觀的感情色彩,也沒有牽涉到傳統(tǒng)的意象和象征系統(tǒng),詞語只是詞語本身。于是,這樣的描述便建立起一種僅僅是現(xiàn)象和平面的“視野”。而在詩歌的后面部分,“記憶”“經(jīng)驗(yàn)”和“光明”這些含義抽象的詞語顛覆了之前的現(xiàn)象“視野”,在“初生的小狗”與“光明”之間建立起一種聯(lián)系,在平凡事物與崇高精神之間激起一種張力。此時(shí)的“物”已經(jīng)不再是簡單的情感的投射物和載體,不再是詩人用以抒發(fā)自己情緒的符號(hào),“物”本身煥發(fā)出了一種屬于“物”自己的神性和崇高感,而整個(gè)過程沒有情感的宣泄和直露的表達(dá)。相較于二十至三十年代的作品,正如馮至在《十四行集》的《序》中提到的一樣:“有些體驗(yàn),永遠(yuǎn)在我的腦里再現(xiàn),有些人物,我不斷從他們那里吸收養(yǎng)分,有些自然現(xiàn)象,它們給我許多啟示”,這首作于四十年代的《幾只初生的小狗》與其說是詩人賦予了“物”以“情”,不如說是“物”本身所具有的神性和崇高感啟迪詩人,喚醒詩人。而馮至的另一首寫于四十年代的詩《我們天天走著一條小路》可以為這種變化提供注解。這首詩寫道:

我們的身邊有多少事物

向我們要求新的發(fā)現(xiàn):

不要覺得一切都已熟悉,

到死時(shí)撫摸著自己的皮膚

發(fā)生了疑問,這是誰的身體?

正像詩中所說道的一樣,“我們的身邊有多少事物,向我們要求新的發(fā)現(xiàn)”,“萬物各有它自己的世界,共同組成一個(gè)真實(shí)、嚴(yán)肅、生存著的共和國”。在詩歌中平凡的事物在個(gè)人主觀情感的支配下,僅僅只是一個(gè)簡單的符號(hào),時(shí)刻處于被動(dòng)之中。里爾克在《給一個(gè)青年詩人的十封信》中,強(qiáng)調(diào)了“心的謙虛”。[10](P292)“心的謙虛”是對自然和世界的敬畏、膜拜和深切的體驗(yàn),更注重的是“我”如何與外物融合而不是將經(jīng)驗(yàn)世界的一切無端地看成彈奏人內(nèi)心心弦的一件樂器。詩人只有嚴(yán)肅認(rèn)真地對待客觀之物,克制自己的主觀之情,才能深刻洞悉萬物的靈性和神性,才能從平凡事物中獲得啟示,“世界是深沉的,還有許多秘密未曾揭示”。從里爾克那里,馮至學(xué)會(huì)了觀看,學(xué)會(huì)了“發(fā)現(xiàn)許多物體的靈魂,見到許多物體的姿態(tài)”,“虛心侍奉他們,靜聽他們有聲或無語,分擔(dān)他們?nèi)巳硕寄灰曋拿\(yùn)”。

四、詩歌的情感思想意蘊(yùn)

從詩歌的情感思想意蘊(yùn)層面上來看,用孤獨(dú)、寂寞和惆悵來描述馮至二十至三十年代的作品是可靠的。哀怨、愁悶、惆悵、夢幻,這些主觀的情緒和體驗(yàn),無一例外地構(gòu)成了每首詩的重要內(nèi)容。在《好花開放在最寂寞的園里》一文中,馮至直接將寂寞的情感作為詩人的本質(zhì)特征來看待:“沒有一個(gè)詩人的生活不是孤獨(dú)的,沒有一個(gè)詩人的面前不是寂寞的……任憑他的表面上,環(huán)境上,是怎樣的不同,其內(nèi)心的情調(diào)則有共同之點(diǎn),孤獨(dú),寂寞。”

然而,這種孤獨(dú)感和寂寞感有時(shí)會(huì)發(fā)展成為一種對世界極端的絕望感和幻滅感,一種精神的危機(jī)感,如《自殺者的墓銘》:

人已經(jīng)沉入溫柔的海底,

墓銘呢,只好遠(yuǎn)遠(yuǎn)地寫在天邊;

這是死者的心意,

越遠(yuǎn)越好,離掉了人間!

墓銘遠(yuǎn)遠(yuǎn)地寫在天邊,

俗人們的眼睛娜能看見,

只是呀,如果有第二個(gè)聰明人,

“歡迎”二字便在天邊出現(xiàn)。

歡迎的呼聲充滿了溫柔的海浪,

歡迎的墓銘寫遍了遠(yuǎn)遠(yuǎn)地天邊:

“來呀,追求永久的夢想,

越遠(yuǎn)越好,離掉人間!”

死亡對現(xiàn)代人來說,已經(jīng)成為一種證明自己存在的方式,維持自己高貴尊嚴(yán)的精神姿態(tài)。當(dāng)然,這只是詩人的一種極端的感受和幻想。

《北游》,可以看做馮至二十年代精神危機(jī)的重要表征。源自望藹覃《小約翰》的題記已暗含這一意義:“他逆著凜冽的夜風(fēng),上了走向那大而黑暗的都市,即人性和他們的悲痛之所在的艱難的路?!痹姼枰砸粋€(gè)“遠(yuǎn)方的行客”的身份寫道:

歧路上彷徨著一些流民歌女,

疏疏落落地是清冷的歌吟;

人間啊,永久是這樣窮秋的景象,

到處是貧乏的沒有滿足的聲音。

我是一個(gè)遠(yuǎn)方的行客,惴惴地

走入一座北方都市的中心——

窗外聽不見鳥叫聲的啼喚,

市外望不見蔚綠的樹林;

街上響著車輪軋軋的音樂,

天空點(diǎn)燃著工廠里突突的濃云;

一任那冬天的雪花紛紛地落,

秋夜的雨絲灑灑地淋!

人人裹在黑色的外套里,

看他們的面色吧,陰沉,陰沉……

這個(gè)遠(yuǎn)方的行客“離開那八百年的古城”,把自己“委托給另外的一個(gè)世界”,面臨的將是把自己的“青春全盤消滅”的命運(yùn),與此同時(shí),他對現(xiàn)代生活采取了完全否定的態(tài)度,不僅對之沒有希望,甚至也完全沒有悲劇感。

在我的前面有兩件東西等著我:

陰沉沉的都市,暗冷冷的寒冬!

沉默籠罩了大地,

疲倦壓倒了滿車的客人——

誰的心里不隱埋著無聲的悲劇,

誰的面上不重疊著幾縷愁紋,

誰的腦里不盤算著他的希冀,

誰的衣上不著滿了征塵:

我仿佛沒有悲劇,也沒有希冀。

《北游》是消沉、黑暗、絕望的,然而這種極端的感受也意味著一種“片面的深刻”。馮至在墮入深刻的絕望中的同時(shí),也洞悉了現(xiàn)代社會(huì)的荒涼感和現(xiàn)代人的孤獨(dú)感。絕望是可怕的,然而在這種絕望之中卻蘊(yùn)含著某種轉(zhuǎn)變。馮至對現(xiàn)代社會(huì)、現(xiàn)代人的深刻洞悉為其在留德期間接受存在主義哲學(xué)埋下了伏筆,同時(shí)也預(yù)示著四十年代詩歌思想意蘊(yùn)的轉(zhuǎn)變。存在主義力圖闡明,人無論是單個(gè)人,還是族類人,都沒有任何支持和依賴。作為馮至老師的存在主義大師雅斯貝爾斯強(qiáng)調(diào)“生存哲學(xué)”應(yīng)該幫助人確立自信,這種自信既不是用虛假的幻想欺騙人,也不是在人擺脫一切幻覺之后又帶入懷疑主義和虛無主義的絕望,而是將自己本質(zhì)中積極地核心帶入個(gè)人的最大努力之中。[11](P143)海德格爾認(rèn)為,闡明存在實(shí)際上需要從人們的日?,F(xiàn)存中開始;而里爾克則認(rèn)為“從你自身日常生活中尋找題材,描寫你的悲哀和心愿,你的一閃即逝的念頭和對美的信仰——以由衷的、平心靜氣的、謙恭的誠摯態(tài)度去描寫,在表述自己時(shí),用你熟悉的周圍事物,比如你睡夢中的出現(xiàn)的形象和記憶中的事物?!盵12](P288)

存在主義的思想和里爾克的觀點(diǎn)存在著某種一致性,而這兩者的共同作用使得馮至的思想觀念發(fā)生轉(zhuǎn)變,寂寞感和孤獨(dú)感已不再是淺層的情緒,而是真實(shí)生活者的宿命;而生命需要的是在寂寞中的忍耐。因此,寂寞不僅使人拒絕了無謂的喧囂,也同時(shí)使人與習(xí)俗和成見保持了距離;而忍耐則既是治療傷感和虛榮的藥方,也是對自我的克制、對信念的執(zhí)著,是一種對真正生活的擔(dān)當(dāng)。馮至這樣理解寂寞的意義:“人到世上來,是艱難而孤單。一個(gè)個(gè)的人在世上好似園里的那些并排著的樹。枝枝葉葉也許互相呼應(yīng)吧,但是他們的根,他們盤結(jié)在地下攝取營養(yǎng)的根卻各不相干,又沉靜,又孤單。人每每為了無端的喧囂,忘卻了生命的根蒂,不能再寂寞中、在對于草木鳥獸的觀察中體驗(yàn)一些生的意義,只在人生的表面永遠(yuǎn)往下滑去”,而“誰若是要真正地生活,就必須脫離開現(xiàn)成的習(xí)俗,自己獨(dú)立成為一個(gè)生存者,擔(dān)當(dāng)生活中種種問題,和我們的始祖所擔(dān)當(dāng)?shù)囊粯?,不能有一些兒代替”。他的這樣一種精神的蛻變,便體現(xiàn)在了四十年代的作品《十四行集》中?!妒男屑分械牡谝皇自姟段覀儨?zhǔn)備著》這樣寫道:

我們準(zhǔn)備著深深地領(lǐng)受

那些意想不到的奇跡,

在漫長的歲月里忽然有

彗星的出現(xiàn),狂風(fēng)乍起。

我們的生命在這一瞬間,

仿佛在第一次的擁抱里

過去的悲歡忽然在眼前

凝結(jié)成屹然不動(dòng)的形體。

我們贊頌?zāi)切┬±ハx,

它們經(jīng)過了一次交媾

或是抵御了一次危險(xiǎn),

便結(jié)束它們美妙的一生。

我們整個(gè)的生命在承受

狂風(fēng)乍起,彗星的出現(xiàn)。

詩歌言說了一個(gè)生命中最有意義且被充分自覺到的瞬間。面對如此莊嚴(yán)、崇高的境界,容易讓人聯(lián)想到禪宗頓悟的時(shí)刻。而馮至在這里歌詠的則是自我的生命自覺,是對“此岸世界”的確認(rèn)。《我們準(zhǔn)備著》被置于《十四行集》的第一首,不僅是全詩的序詩,更是作者人生觀和藝術(shù)觀的雙重宣言。而另一首《我們聽著狂風(fēng)里的暴雨》,則有所不同:

我們聽著狂風(fēng)里的暴雨,

我們在燈光下這樣孤單,

我們在這小小的茅屋里

就是和我們用具的中間

也有了千里萬里的距離;

銅爐在向往深山的礦苗,

瓷壺在向往江邊的陶泥,

它們都想風(fēng)雨中的飛鳥

各自東西。我們緊緊抱住

好像自身也都不能自主。

狂風(fēng)把一切吹入高空,

暴雨把一切又淋入泥土,

只剩下這點(diǎn)微弱的燈紅

在證實(shí)我們生命的暫住。

這首詩描述了人類與外物之間的疏離和敵對關(guān)系。人與物構(gòu)成了對立和對照的兩面,世界不再給人的生存提供任何支撐,孤獨(dú)已是一種必然來臨的狀態(tài)。不但暴風(fēng)雨這樣巨大的自然力與人為敵,使人顯得格外軟弱、孤單和不堪一擊,而且那些我們平常感到是屬于人的、令人親近的東西,也顯示出與人對立的一面。而這首詩與里爾克的《主宰世界的人》有著某種一致性:

思鄉(xiāng)的礦石,執(zhí)著著

要逃離鑄造的命運(yùn)。

鑄造

使生命變得貧乏。

它渴望從車間的錢幣中,

從鑄造成的鐵軌里

飛回它原初的崇山峻嶺中

隨后,

群山將再一次關(guān)閉。

區(qū)別在于,里爾克把批判矛頭直指現(xiàn)代文明,而馮至的用意是表現(xiàn)人與物的疏離。人喪失了存在的支點(diǎn),理性和信仰都無濟(jì)于事,人所熟悉的一切都棄人而去,留下的只有處于絕對孤獨(dú)無助之中的自我。顯然,這樣一種孤獨(dú)無助、自覺存在無據(jù)的自我,與浪漫主義者筆下的那種自我擴(kuò)張、自我崇拜的自我,是截然不同的。但另一方面,敢于正視殘酷的真實(shí),恰恰顯示了一種勇敢與誠實(shí),顯示了一種在人生風(fēng)雨中思索風(fēng)雨人生的境界。馮至對生命的思考,已不再是早期的情緒抒發(fā),而是人類精神光譜有感情之維像經(jīng)驗(yàn)之維轉(zhuǎn)變的奇特景象。[13](P60)

五、結(jié)語

馮至二十至三十年代詩風(fēng)的轉(zhuǎn)變,其過程和實(shí)質(zhì)是豐富的,很難用比較準(zhǔn)確的詞去概括,而僅僅只能去描述和限定。里爾克和存在主義哲學(xué)作為養(yǎng)分,被留德期間的馮至所吸收,對馮至的人生觀、藝術(shù)觀影響深遠(yuǎn),并在其四十年代的創(chuàng)作中體現(xiàn)出來。但片面強(qiáng)調(diào)西方典范的不可企及的完美性必然會(huì)“矮化”非西方的文學(xué)實(shí)踐的主體性,忽視和掩抑了后者在表達(dá)歷史經(jīng)驗(yàn)時(shí)所帶有的差異性、豐富性。馮至詩歌的創(chuàng)作,仍然是自己不可替代的“中國經(jīng)驗(yàn)”的表達(dá),而對于西方思想的吸收和包容,為馮至及同時(shí)期詩人的現(xiàn)代漢詩的創(chuàng)作開辟了道路。

注釋:

[1]魯迅:《中國新文學(xué)大系·小說二集導(dǎo)言》,上海:良友圖書公司,1935年版。

[2]謝冕:《與生命深切關(guān)聯(lián)的紀(jì)念——重讀馮至詩的體會(huì)》,《馮至與他的世界》,石家莊:河北教育出版社,1999年版。

[3]藍(lán)棣之:《論馮至詩的生命體驗(yàn)》,《馮至與他的世界》,石家莊:河北教育出版社,1999年版。

[4]袁可嘉:《一部動(dòng)人的四重奏——馮至詩風(fēng)流變的軌跡》,《馮至與他的世界》,石家莊:河北教育出版社,1999年版。

[5]文中所引的詩歌文本皆出自河北教育出版社1999年版《馮至全集》,不再一一注明。

[6]張松建:《現(xiàn)代詩的再出發(fā)——中國四十年代現(xiàn)代主義詩潮新探》,北京大學(xué)出版社,2009年版。

[7]汪正龍:《文學(xué)理論研究導(dǎo)引》,南京大學(xué)出版社,2006年版。

[8]馮至:《在聯(lián)邦德國國際交流中心“文學(xué)藝術(shù)獎(jiǎng)”頒發(fā)儀式上的答詞》,《馮至全集·第五卷》,石家莊:河北教育出版社,1999年版。

[9]馮至曾回憶說,這首詩的寫作正是受到比亞茲萊版畫的影響,見《馮至全集·第五卷》,馮至著,河北教育出版社,1999年12月第一版,第197——198頁。

[10][12][奧]里爾克:《給一個(gè)青年詩人的十封信》,《馮至全集·第十一卷》,石家莊:河北教育出版社,1999年版。

[11]蔣勤國:《馮至評(píng)傳》,北京:人民出版社,2000年版。

[13]張輝:《馮至——未完成的自我》,北京:文津出版社,2005年版。

(楊洋 江蘇省南京大學(xué)文學(xué)院 210000)

猜你喜歡
轉(zhuǎn)變
淺析初中英語教育中教師教育觀念的轉(zhuǎn)變
構(gòu)建小學(xué)高效課堂的點(diǎn)滴思考
新一代(2016年15期)2016-11-16 17:04:08
現(xiàn)代人類遷移與信息、文化流動(dòng)的雙向不對稱現(xiàn)象
新聞愛好者(2016年9期)2016-11-15 19:44:22
二郎神形象轉(zhuǎn)變之我見
人間(2016年28期)2016-11-10 21:37:12
淺談問題學(xué)生的轉(zhuǎn)化
論藝術(shù)院校體育教學(xué)觀念的轉(zhuǎn)變
以市場為導(dǎo)向的經(jīng)濟(jì)管理模式轉(zhuǎn)變分析
淺析我國對外貿(mào)易的轉(zhuǎn)變及對策
適應(yīng)生態(tài)文明建設(shè)要求的增長方式和消費(fèi)模式研究
試論加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式研究
巴南区| 驻马店市| 茌平县| 错那县| 克拉玛依市| 西乌珠穆沁旗| 石首市| 大安市| 永昌县| 淮滨县| 黑山县| 古蔺县| 衡水市| 奉新县| 澄迈县| 岗巴县| 山西省| 盘山县| 余姚市| 阜南县| 濉溪县| 东丰县| 崇文区| 九台市| 宜兰县| 尼木县| 济宁市| 顺昌县| 兴国县| 抚松县| 贡觉县| 邻水| 逊克县| 长寿区| 翁牛特旗| 忻城县| 博乐市| 卫辉市| 普格县| 澄迈县| 岗巴县|