摘 要:戴望舒融中國古典神韻與西方詩歌創(chuàng)作為一體,他詩歌創(chuàng)作的前后期變化,反映了20世紀(jì)中國現(xiàn)代新詩的一種走向,并對中國象征派詩歌甚至整個現(xiàn)代派詩歌的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
關(guān)鍵詞:戴望舒 象征主義 現(xiàn)代新詩
戴望舒借助法國象征主義詩歌理論,使詩歌創(chuàng)作的體式不再受中國古典詩歌韻律、平仄的束縛,詩歌表達(dá)的意象更加寬廣,抒情的一致性也借助體式的轉(zhuǎn)換而不斷增強(qiáng)。通過強(qiáng)烈而真摯的情感表達(dá),戴望舒將社會發(fā)展的脈搏與其詩作緊緊相連。
一、詩體解放與意象的探尋
戴望舒從一開始接觸法國象征主義詩歌,就希望找到一種能夠使詩歌擺脫韻律束縛的創(chuàng)作,魏爾倫的音樂理論暗合了他的創(chuàng)作。魏爾倫用單數(shù)(奇數(shù))音節(jié)顯現(xiàn)詩歌節(jié)奏,聲的和諧用疊詞疊句和使用跨行體現(xiàn),韻腳則用反復(fù)出現(xiàn),他詩歌的音樂性追求是以自由體詩為基礎(chǔ)的。戴望舒《雨巷》的創(chuàng)作,不僅用自由體詩,而且在詩句的跨行法、音步的節(jié)奏交替、聲調(diào)方面都與魏爾倫的詩歌創(chuàng)作表現(xiàn)出驚人的一致。如:“在雨的哀曲里/消了她的顏色/散了她的芬芳/消散了,甚至她的太息般的眼光/丁香般的惆悵?!盵1](P27)“芳”“光”“悵”三字押“ang”音,有跨行的音節(jié)顯現(xiàn),但并不影響整首詩對于押韻的把握。同時,戴望舒使用疊字疊詞的手法,甚至巧妙的運(yùn)用詩句中的詞語組合?!跋恕薄吧⒘恕薄跋⒘恕比衷~首先從程度上是逐步加深感情表達(dá),再從音節(jié)長度上拖沓表現(xiàn),將愁緒寫得百轉(zhuǎn)千回。又如:“她是有/丁香一樣的顏色/丁香一樣的芬芳/丁香一樣的憂愁/在雨中哀怨/哀怨又彷徨;”[2](P26)“丁香一樣”重疊三次,借喻表達(dá)欲說還休,不直接點(diǎn)破,卻哀怨不斷,朦朧的意境中有看花非花之感,雖急切但不失典雅,正如丁香的幽香一般沁人心脾?!鞍г埂币辉~放在句尾,緊接著在第二句的句首呈現(xiàn),突出表現(xiàn)“哀怨”一詞的本意,恰到好處地抒發(fā)了詩人的情感。葉圣陶稱贊這首詩為“新詩底音節(jié)開了一個新的紀(jì)元?!?/p>
魏爾倫借詩歌表達(dá)個人的經(jīng)歷,他的歡樂、悲苦、愁緒、激情全然在詩歌的律動下繽紛呈現(xiàn),但詩歌色調(diào)并不灰暗,也沒有幻覺的意象和通靈人的感受,常以一種極具平淡的事物來進(jìn)行主體的抒情。魏爾倫詩作親切含蓄的特點(diǎn),恰合中國舊詩傳統(tǒng),深深地吸引了戴望舒。戴望舒的詩歌籠罩著個體情緒深深的思索?!队晗铩分校魍娉罹w漫天——因?yàn)槔硐氲钠茰?,他反?fù)在渲染姑娘的彷徨、哀怨、憂愁、凄婉、迷茫,雨巷的悠長、寂寥,其實(shí)是在渲染自己無處傾訴的憂思和理想實(shí)現(xiàn)的漫長甚至破滅。戴望舒的詩歌創(chuàng)作極具中國山水畫的筆調(diào),借用法國象征主義對于詩歌音調(diào)的要求,將詩歌完美的依附于其中,朦朧地表現(xiàn)個人情懷,同時又兼顧詩歌的社會功能,不單單是主體抒情的滲透,還借個體的愁緒表達(dá)社會的現(xiàn)實(shí),具有了“啟蒙”的功用。
二、散文化與真摯的詩情
杜衡說:“他所給我看的那首詩底提名便是《我的記憶》。從這首詩起,望舒可說是在無數(shù)歧路中間找到了一條浩浩蕩蕩的大路,而且這樣地完成了‘為自己制最合自己的腳的鞋子”[3](P229-230)從《我的記憶》開始,戴望舒的不再追隨音律格調(diào)的步伐,而是用一種傾瀉之勢席卷了詩歌意象的表達(dá)。在豐盈詩意的同時,他放棄了暗示性、音樂性的追求,轉(zhuǎn)為以散文化來代替字句的節(jié)奏。情緒、語言、節(jié)奏、形式上趨于散文化,標(biāo)志著戴望舒對法國前期象征主義的反叛。
首先,戴望舒受到法國后期象征主義詩人尤其是耶麥的影響,認(rèn)為詩歌是一種散文化的表達(dá),應(yīng)以自然、清新、重感覺與情緒為特點(diǎn)。戴望舒稱贊耶麥“拋棄了一切虛夸的華麗、精致、嬌美,而以他自己的淳樸的心靈來寫他的詩?!盵4](P334)以《望舒草》為例,該詩拋棄了《雨巷》創(chuàng)作中那種簡約、幽怨的筆調(diào),轉(zhuǎn)以情緒來代替音樂性的追求,以散文的鋪排來表現(xiàn)詩歌的形式。詩歌運(yùn)用口語化的表達(dá)方式凸顯詩歌的情緒,少了疊字疊詞及跨行,內(nèi)容更加充實(shí),風(fēng)格愈發(fā)清新自然。同時,詩歌中只出現(xiàn)一次“我的記憶”,而后全用“它”這一擬人化的第三人稱來指代,新奇且客觀,記憶此刻只是忠實(shí)于自己感受一種表述。另外,詩人并不刻意追尋詩情的流露,“而是在詩的文字上作詩的探求,事實(shí)上本身即為詩情的探求,不是表述已有的詩情,而是探求詩情的不可言喻性。”[5](P382)
其次,戴望舒注重真摯的詩情。在《論詩零札》中,他認(rèn)為“詩是由真實(shí)經(jīng)過想象而出來的,不單是真實(shí),亦不單是想象?!盵6](P60-61)他逐步拋棄“雨巷”時期借助音樂形式來表達(dá)詩歌的思想感情,轉(zhuǎn)而進(jìn)入一種絕對抒情性的散文化狀態(tài),徹底地忠實(shí)內(nèi)心,不刻意去摹刻詩歌形式的嫁接,詩情詩意處于絕對統(tǒng)治地位。戴望舒還認(rèn)為“詩的韻律不在字的抑揚(yáng)頓挫上,而在詩的情緒的抑揚(yáng)頓挫上,即在詩情的程度上。”[7](P59)這一詩歌理論在“我的記憶”創(chuàng)作時期中,體現(xiàn)得淋漓盡致。戴望舒在《尋夢者》中以歡愉的心情告知夢會開花,即使兩鬢斑白,喜悅還是無從掩蓋的。運(yùn)用詩情頓挫來抒情,戴望舒在不經(jīng)意間勾勒了一幅色彩明快的畫卷。深受耶麥影響的戴望舒與中國象征主義抒情性太濃的其他詩人不同,他以自然、清新、重感覺和情緒來創(chuàng)作詩作,擴(kuò)大了詩歌的容量,展現(xiàn)的是以小我來窺視大我的世界,意境更顯深遠(yuǎn)。
三、中西合璧與詠唱現(xiàn)實(shí)
民族的根基、西方的外衣是戴望舒詩歌最突出的特征。龍泉明評價道:“戴望舒不是西方現(xiàn)代派的單純移植者,他創(chuàng)造的詩也不只是借鑒西方現(xiàn)代文學(xué)的交匯處進(jìn)行古典與現(xiàn)代的成功嫁接的?!盵8](P210)戴望舒一直到了法國后期象征主義耶麥那里,才從詩歌的創(chuàng)作意境中找到某種契合,確立了他的詩歌風(fēng)格。
戴望舒善于從古典的事物去挖掘詩歌情懷,《雨巷》的創(chuàng)作靈感來源于李璟的詩句“青鳥不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁”;他的《燈》中不乏“如仁者樂山,智者樂水”的先賢語;《深閉的園子》頗有“應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開”的意境;他的《少年行》則有曹植《白馬賦》中“少小東去邑,揚(yáng)聲沙漠垂”的痕跡;《夕陽下》卻有了“夕陽無限好,只是近黃昏”的留戀之感。他的創(chuàng)作某種程度上是一種再創(chuàng)造,但不乏新意,甚至讀來有重解古圣詩詞意境之意義。另外,戴望舒牢牢地掌握著意境的空靈和幽遠(yuǎn),把握住了稍縱即逝的想象,將一種充滿靈性與真切的感受帶給了受眾。暮天、散錦、殘陽、紫、晚煙、殘葉、殘緒、故岑、枯枝、殘?jiān)?、油紙傘等具有民族特色的符號在戴望舒的詩歌中屢見不鮮,顯現(xiàn)著深深的民族情懷和深厚的古典文化底蘊(yùn)。
戴望舒后期的創(chuàng)作由“小我”到“大我”,社會發(fā)展的脈搏與他詩作緊緊相連。余光中評價戴望舒的詩時說到“上承中國古典的余澤,旁采法國象征派的殘芳,不但領(lǐng)袖當(dāng)時的象征派作者,抑且遙啟現(xiàn)代派詩風(fēng)?!盵9](P33)從戴望舒詩歌中,我們看見了一位詩人的真誠與融匯中西藝術(shù)的嫻熟,更從戴望舒的整個創(chuàng)作過程中看到了自由詩、格律詩、象征派、現(xiàn)代詩此起彼伏的發(fā)展軌跡及西方詩歌藝術(shù)對于中國詩歌的影響??梢哉f,戴望舒中西合璧的詩歌體式代表了一個時代潮流。
注釋:
[1][2][3]施蟄存,應(yīng)國靖編:《中國現(xiàn)代作家選集:戴望舒》,北京:人民文學(xué)出版社,1993年版。
[4][5]轉(zhuǎn)引自金絲燕著:《文化接受與文化過濾:中國法國象征主義詩歌的接受》,北京:中國人民大學(xué)出版社,1994年版。
[6][7]戴望舒著:《望舒草》,北京:人民文學(xué)出版社,2000年版。
[8]龍泉明著:《中國新詩的現(xiàn)代性》武漢大學(xué)出版社,2005年版。
[9]轉(zhuǎn)引自李青著:《論戴望舒前后期詩作詩風(fēng)之變異》,北京:中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究,2007年版。
(宋珊 陜西延安大學(xué)文學(xué)院 716000)