国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

土木工程圖書易混淆的專業(yè)詞語辨析

2013-04-29 06:08萬李
出版參考 2013年7期
關鍵詞:標號書稿合龍

萬李

科技圖書中專業(yè)詞匯的用詞準確性非常重要,在書稿的加工過程總有一些詞匯容易混淆。土木工程圖書的特點是包含大量的專業(yè)術語以及工程上的常用語,可能有一些并不符合書面用語的標準化要求。筆者通過認真分析土木工程圖書的加工記錄,初步總結了一部分加工需注意的詞匯特點,分析如下:

一、形似意異的專業(yè)詞語混淆

在土木工程圖書中,有大量形似意異的專業(yè)詞語混淆的情況,究其原因,主要是在實際工程中不需要咬文嚼字地去區(qū)分不同的文字,而且有些工程人員也并不清楚不同文字所表達的意思不同。這樣,就需要編輯人員在書稿的加工過程中仔細辨析,以求文字能準確地表達出作者的意圖。

例1:合攏,合龍

【合攏】動詞,合在一起,閉合。

【合龍】動詞,修筑堤壩或橋梁等從兩端施工,最后在中間接合。

在鋼結構、水利工程等專業(yè)中,這兩個詞出現(xiàn)的頻率都非常高。在鋼結構工程中,有“合攏焊縫”一說,“橋墩支座類似于彎扭構件上的牛腿,可預先進行小合攏裝焊”這里用“合攏”一詞,因為合攏是指將兩個加工構件合在一起,進行焊接或者吊裝,這兩個加工構件仍然是獨立的兩段?!斑x用了大跨度懸挑鋼結構無支承安裝法,即兩塔懸臂分離安裝、逐步階梯延伸、空中階段合龍?!边@里用“合龍”一詞,表示吊裝段是從兩端施工,最后在中間進行接合,之后形成一個整體。此外,在橋梁工程中,一般在大橋最后連接閉合的時候,都是用“合龍”。在水利工程中,修筑堤壩或圍堰時,留在最后的缺口叫“龍口”,因此把大壩封口截流叫“合龍”。

例2:雨棚,雨篷

【棚】遮蔽太陽或風雨的設備,用竹木等搭架子,上面覆蓋草席等;簡陋的房屋天花板。

【篷】遮蔽日光、風、雨的設備,用竹木、葦席或帆布等制成(多指車船上用的)。

相比于“篷”,“柵”顯得比較大而正式,如搭建的工棚,就是用的“棚”而不是“篷”。在建筑行業(yè)中,也是如此,對于火車站站房中遮蔽風雨的罩棚,一般用“雨棚”,而對于房屋建筑入口處和頂層陽臺上部用以遮擋雨水和保護外門免受雨水浸蝕的水平構件,一般用“雨篷”。

例3:黏,粘

【黏】發(fā)音為“nian”,是指像糨糊或膠水等所具有的、能使一個物體附著在另一個物體上的性質。

【粘】發(fā)音為“zhan”,是指黏的東西附著在物體上或者相互連接;用黏的東西使物件連接起來。

“黏”表示一種物體本身固有的性質,指物體由于此種性質能附著在另一個物體之上,如黏度、黏膜、黏土、黏性等;“粘”表示一種動作,指將物體附著或者連接在另一個物體上,如粘連、粘貼、粘結等。建筑工程中有一種無粘結預應力結構,是在混凝土中預埋管道,預應力鋼筋放置于預埋管道中,并不與混凝土直接接觸,處于無粘結的狀態(tài),在這里,就應該用“粘”而不是“黏”,因為無粘結是表示鋼筋與混凝土的粘連情況,而并非鋼筋本身具有黏性。

二、口語中慣用而書面語需明確的專業(yè)詞語

土木工程圖書很大一部分是專業(yè)人士科學實踐的成果總結,所以在書稿中,經(jīng)常會出現(xiàn)許多在建筑工地中的口頭用語。在書稿的加工整理中,要注意分辨這些詞語,將其改正為適合書面表達的標準用詞。

例1:概念模糊導致混淆的——質量,重量

質量的單位為kg,是表示物體慣性大小的物理量,指物體中所含物質的量,質量是常量,不因高度或緯度變化而改變。

重量的單位為N,是指物體在特定參考系中獲得其加速度等于當?shù)刈杂陕潴w加速度時的力。在地球參考系中,重量常稱為物體所在地的重力。重量隨高度或緯度變化而有微小差別。

重量(重力)等于質量乘以重力加速度,一般重力加速度取為9.8N/kg,所以質量和重量在數(shù)量級上大約相差10倍。

從科技圖書的嚴謹性而言,有必要將“質量”“重量”區(qū)分開來。在文稿的加工過程中,作為編輯,要讀懂作者的文字,要明白作者想表達的意圖,把握用詞的精準性。

例2:使用錯別字的——座漿,坐漿

將柱鋼筋綁扎并且支模完畢后,用水泥砂漿灌到最底層,然后再澆筑混凝土,這種用來起粘結和找平作用的水泥砂漿就叫坐漿。

從坐漿法的本質上理解,這層水泥砂漿類似于坐在混凝土之下,故而形象地稱為“坐漿”,工程中常誤寫為“座漿”,這是不正確的,所以編輯在加工的時候,要注意分辨口語中常見詞的錯別字。

三、廢棄的專業(yè)術語

隨著科技和文化的發(fā)展,有一些慣用的專業(yè)術語也逐漸被廢棄,但由于在工程中的使用習慣,在書稿中仍然會經(jīng)常出現(xiàn)這些已廢棄的詞語,所以在書稿的加工過程中,要善于分辨這些已廢棄的術語。

例1:比重,容重

我國為推廣以國際單位制為基礎的法定計量單位的使用,現(xiàn)已廢棄“比重”和“容重”。在實際的工程實踐中,應該根據(jù)不同的物理量選用不同的單位和名稱,說明如下:對于已廢棄的“比重”一詞,當物理量單位為kg/m3時,應稱為體積重量(密度);當其單位為1,即表示在相同條件下,某一物質的體積質量與另一參考物質的體積質量之比時,應稱為相對體積質量。對于已廢棄的“容重”一詞,當物理量單位為g/cm3或kg/cm3時,應稱為表觀密度(簡稱密度);當其單位為kN/cm3時,應稱為重力密度(重度)。

例2:標號

以往在工程中習慣用“標號”來表示混凝土、水泥、砂漿、砌體等的不同強度級別,現(xiàn)已廢棄,采用“強度等級”來表示各類工程材料的強度。

以混凝土為例,“標號”和“強度等級”的區(qū)別在于,第一,他們所選取的混凝土試件的尺寸不同;第二,他們所采用的數(shù)值來源不同?;炷翗颂柌捎玫氖强箟簶O限強度,混凝土強度等級采用的是抗壓強度標準值。強度標準值是強度總體分布中的平均值減去1.645倍標準差(從而使保證率為95%),具有明確的數(shù)理統(tǒng)計概念,相比于“標號”,對材料強度的標識更為準確。故在對書稿進行加工的過程中,遇到“標號”時,一定要將其數(shù)值換算為“強度等級”。

隨著工程技術的不斷發(fā)展,工程技術類書稿的內容也將不斷豐富和發(fā)展,編輯應該不斷拓寬知識面,深化專業(yè)知識,積累編輯加工經(jīng)驗,強化自身的業(yè)務能力,確保編輯加工質量。

猜你喜歡
標號書稿合龍
世界最高全飄浮伶仃洋大橋成功合龍
科技書稿的邏輯性審查方法歸納
建筑類書稿“齊、清、定”之細談
非連通圖2D3,4∪G的優(yōu)美標號
談談書稿中有關偽滿洲國表述的幾個問題
非連通圖D3,4∪G的優(yōu)美標號
非連通圖(P1∨Pm)∪C4n∪P2的優(yōu)美性
多跨連續(xù)梁橋合龍方案研究
武漢第八座長江大橋主跨合龍
非連通圖C3(m,0,0)∪G的優(yōu)美性