龍亭方
2010年的時候,波爾說他的目標是打破鋼鐵大王安德魯·卡內(nèi)基的世界紀錄。后者在全球建造了2509個社區(qū)免費圖書館。
如果你細心,你可能經(jīng)常在網(wǎng)絡上同它不期而遇。在“臉書”中搜索“小小免費圖書館”,你會發(fā)現(xiàn)得到的是看不完的結(jié)果。在G+中搜索,情況也同樣如此。各種各樣的小書窩,在屋前在路邊,可愛得讓你怦然心動。有時候會想,也許還沒有哪個想法如此迷人。它迷人到如此美好的事,只要你愿意動手,就能輕易在身邊實現(xiàn)。如果你還不知道它,也許是因為它真的太小。一位館主的網(wǎng)絡專頁便為它命名:最小最小的圖書館。只是波爾的圖書館雖小,但理念甚大。
波爾的微型理想
一個不起眼的木頭箱子,只足以塞進二三十本書,然后一個木桿支在院子前、走道邊、公園里,或者是盒子放在咖啡館、辦公室和醫(yī)院。隨眼看去,你也許以為那是一盞路燈或者街頭的裝飾。不經(jīng)意間,你居然在街頭的靠椅后看到幾本書。這個時候,因為放書人的那顆心,你不會拿起一本翻翻嗎?那些書,兒童和成人的選目都有,有時還做成一個主題。它們隨到隨取,不用借書卡也沒有結(jié)賬手續(xù)。它永遠不關心那些書到底是誰的。駐足路邊去選一本書,這種邂逅想來都是一樁浪漫的事。當你坐在公園的長椅上,手指嘩啦碰到幾本色彩斑斕的書,即使不看也會讓你興趣盎然。
波爾的確是一個實在的人,他的理想看起來也同樣微型。2010年的時候,他說他的目標是打破鋼鐵大王安德魯·卡內(nèi)基的世界紀錄。后者在全球建造了2509個社區(qū)免費圖書館。他的博客主題詞也一樣樸實無華:社會感、兒童閱讀、成人文學,然后才是全球圖書館。
亞利桑那的布賴恩最近在胡同里建起了自己的小小圖書館。“它能幫助我們塑造一種社會感?!彼f。對于讀者,它什么規(guī)矩也沒有,只要求有借有還。當然如果不歸還,那也沒有罰款的事。波爾的說法則是,“歸還的時候,有人還會額外捐出幾本書來?!蹦舷J窃谕膺吷⒉綍r,從某人院子里偶然發(fā)現(xiàn)這種圖書館的?!昂冒舻闹饕?!”她當時就為它而驚嘆,“我喜歡它,我喜歡社區(qū)的感受。”
這樣的故事還有很多。布魯建造小小圖書館是送它作妻子的禮物。他們正在等待第一個讀者。最近有一個小女孩兒在箱里翻檢了一遍,但是她什么也沒有帶上就離開了,里邊本來有一本童話書《夏洛的網(wǎng)》。于是布魯計劃著散發(fā)傳單,他想把女孩兒接引回來。莉薩生活在邊陲小鎮(zhèn),是一名小學圖書館館員。她說,“文盲問題還是一個巨大的挑戰(zhàn)。”她在校園里安裝了兩個小小圖書館,然后“瘋了一樣”選換書籍。
斯科特夫婦已經(jīng)建起29座小小圖書館,他們自殺的兒子本該在去年度過29歲的生日??死蚪z汀的圖書館像個糧倉,因為它本就是百年倉板制作而成。建好不久鄰居們便開始問起它,她看到駕車路過的人也把速度放慢了。她說的話是那樣深有味道,“小就是偉大。”
《讀者文摘》說,“小小圖書館”是2013年最感動美國的故事之一。
像蒲公英般飛翔
波爾的小小圖書館誕生在家前的草坪。但它們是蒲公英,它們一粒粒飛遍了世界。由于太多的人在獨立建館,波爾目前的最好推測是:它們已經(jīng)在40個國家開出了6000朵花。這個數(shù)字隨時都在刷新。2012年,小小圖書館發(fā)生了爆炸性增長。僅僅一年里,就有4000個新生兒在波爾的網(wǎng)站注冊。除個人,一些企業(yè)也參與了進來。波爾接受資金和書籍的捐贈,把圖書館開設到非洲、亞洲和拉美地區(qū)。他一直在同大型慈善組織“非洲之書”合作。他的目標是,在未來幾年里為非洲建起2500個小小圖書館。
今天,波爾和朋友的小小圖書館,已經(jīng)發(fā)展成為引領潮流的世界性非營利性組織。蒲公英的種子是小,但是它們開出的花朵如此動人。小小圖書館,正以這種方式致力于社區(qū)文化和掃盲教育。你也許會說,它們似乎并沒有多大用處。不錯,它們只想讓所有人的生活溫暖而美麗。只是,人世間還有比動人更有用的事嗎?波爾和朋友正在努力撒播這美妙的蒲公英種子,同學校、企業(yè)、政府、圖書館和各種組織合作。“我們永遠都不會用它來致富?!辈栒f,“世界能因它而更美好,是我們唯一的愿望?!敝赂徊皇亲顚嵱玫氖?。
布魯克斯去年曾聽說一個女孩兒的故事。她的媽媽住在德國,為了自己的小女兒而決定建起一家小小圖書館。圖書館的制作足足花了她們3個月。那是一個漂亮非常的盒子,帶著別致的屋頂,看起來就像一本打開的書。屋頂漆的是明亮的綠色,畫上了謝爾·希爾弗斯坦的“愛心樹”。可是就在建起后不久,它被撞倒了。布魯克斯建議她們把那個搞破壞的人找出來?!拔矣幸环N預感,通常只有兩類人會這樣做一醉鬼和男孩兒。”布魯克斯說,“后來的事實證明那的確是一個10歲的小男孩兒。女孩兒和她的媽媽邀請男孩兒過去做客。最后,男孩兒和他的爸爸也一塊建起了一家小小圖書館?!?/p>
愛也許并不強大,但它永遠堅韌,它可以療治我們的傷痛。上邊的斯科特夫婦,那29座圖書館仿佛是兒子不滅的身影。他們把它們移交給了一個藝術家組織。在志愿者前去安裝的那一天,幾十個孩子和鄰里頂著烈日,帶著餅干和檸檬水早早就在等候。
斯科特說,“那份友情讓我難以忘懷。這真的是一項動人的社會運動?!币驗樗箍铺氐膬鹤?,蓋爾森也制作了12座圖書館,還特地親手漆繪了其中兩座。他說,“我們只知道我們豐富了別人的生命,其實我們的生命也在這個過程中得到豐富。我們不求回報,但回報已經(jīng)那么多?!笨ㄌ乩锬蕊Z風過后,波爾和布魯斯在新奧爾良也展開了一個項目。
一直以來,波爾和布魯克斯都驚訝于:這么多人對他們的想法聞訊而動。在普雷里德欣的懲教所,你不一定能夠想到,囚犯們已經(jīng)制作并建起了70座小小圖書館。懲教所的教育主管說,“囚犯們親手設計這些小盒子,讓它們看起來就像是木房子和漁窩棚。他們還涂上鮮艷的色彩。這個活動開始于一年半之前,有100囚犯為它付出了心思?!毙⌒D書館最近收到了美國退休人員協(xié)會的一筆捐款。捐款用來資助一個類似送餐服務的項目,只不過這次送的是書。協(xié)會在自己公告中說,小小圖書館是一個革命性的理念。
“當初開始的時候,我們的目的是建立一種社會感,促進世界各地的讀寫能力?!辈剪斂怂拐f,“但是比什么都重要的是,這些年來人們告訴我們,因為一個個小小圖書館,他們在身邊認識了更多的人。也許,在這個通訊科技、電子讀物日益發(fā)達的時代,人之間的親切接觸更為需要,更為向往?!比藗冃枰R,但永遠更渴求情感。如果要問這世上什么最需要“實用”,其實那正是我們的心。最后,打開波爾網(wǎng)站制作的那份地圖吧,它應該會帶給你震撼和思索。