国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

佐拉·尼爾·赫斯頓《他們眼望上蒼》中的命名文化

2013-04-29 00:44胡笑瑛
名作欣賞·評(píng)論版 2013年2期
關(guān)鍵詞:赫斯頓佐拉尼爾

胡笑瑛

摘 要:佐拉·尼爾·赫斯頓是美國(guó)哈萊姆文藝復(fù)興時(shí)期最為重要的女作家。她的《他們眼望上蒼》在國(guó)內(nèi)外評(píng)論界都受到極大的關(guān)注并取得了豐碩的研究成果。但迄今為止,我國(guó)國(guó)內(nèi)還沒(méi)有人對(duì)《他們眼望上蒼》中的命名文化進(jìn)行深層次的研究和梳理。本文從人類學(xué)的角度研究了《他們眼望上蒼》中人名地名的文化含義,為讀者理解這一文本提供了新的視角。

關(guān)鍵詞:佐拉·尼爾·赫斯頓 《他們眼望上蒼》 命名文化

一、導(dǎo)言

佐拉·尼爾·赫斯頓(Zora Neale Hurston,1891—1960)是20世紀(jì)20至30年代美國(guó)哈萊姆文藝復(fù)興時(shí)期的一位黑人女作家,她既是一位文學(xué)家,也是一位人類學(xué)家和民俗學(xué)家。在中國(guó), 有關(guān)赫斯頓的研究起步相對(duì)較晚,最受關(guān)注的是赫斯頓的代表作《他們眼望上蒼》一書(shū)。研究成果大多集中在女性主義主題、黑人女性文學(xué)傳統(tǒng)、黑人俗語(yǔ)分析、敘述策略、意象和象征、黑人文化特征等方面。本文將結(jié)合人類學(xué)的相關(guān)方法及文本細(xì)讀,分析《他們眼望上蒼》中的命名文化。

二、《他們眼望上蒼》中的命名文化

姓名是一種文字符號(hào),但它又不同于一般的文字符號(hào),它是人的名稱,是區(qū)分不同個(gè)體的代碼,具有超越文字本身意義的文化內(nèi)涵。黑人民俗文化中對(duì)人的名字極為重視,“姓名和命名在非洲文化中是一種儀式”{1},被看做是一個(gè)人“存在的本質(zhì)”。非洲黑人普遍認(rèn)為:“一個(gè)人只有在特定的生活階段被賦予恰當(dāng)?shù)拿种?,才能獲得真正的存在。恰如其分的名字具有超凡的魔力,能影響背負(fù)者一生的命運(yùn)。他們不會(huì)輕易地更改名字,因?yàn)樗麄兿嘈鸥拿矔?huì)改變一個(gè)人一生的命運(yùn)。”{2}因此,在日常生活中,黑人對(duì)自己和后代的名字都非常重視,想要通過(guò)對(duì)自己和對(duì)后代的命名實(shí)現(xiàn)對(duì)自我身份的肯定和對(duì)本民族文化的認(rèn)同。當(dāng)今美國(guó)讀書(shū)界和批評(píng)界不僅把《他們眼望上蒼》視為黑人文學(xué)的經(jīng)典,“而且還認(rèn)為它是女性主義文學(xué)的經(jīng)典和20世紀(jì)美國(guó)文學(xué)的經(jīng)典”{3}。赫斯頓在進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作時(shí)將黑人民俗文化融合在這一文本中,其中人物姓名的設(shè)計(jì)頗具匠心。

1. 外祖母南妮的名字

珍妮的外祖母南妮是從非洲販賣到美國(guó)的黑人奴隸,她既沒(méi)有非洲的名字,也沒(méi)有白人奴隸主賜予的名字,更沒(méi)有自己選擇的、可以確定自我身份的名字。南妮身邊的人都稱呼她為“南妮”(Nanny)。在英文中,“nanny”是“保姆、傭人、奶媽”的意思,只是一個(gè)表示職業(yè)的符號(hào),并不可以當(dāng)做人名來(lái)用。小說(shuō)中的南妮對(duì)自己的名字沒(méi)有任何解釋,即使是向珍妮講述自己的故事時(shí)也沒(méi)有提到自己的非洲名字。就連她的外孫女珍妮也稱呼她為“南妮”,“因?yàn)樵谀莾赫l(shuí)都管我姥姥叫南妮,所以我也一直這么叫她”{4}。南妮對(duì)自己姓名的漠視反映出她對(duì)非洲文化及自我身份的淡漠。南妮的故事濃縮了非洲裔美國(guó)黑人女性的悲慘命運(yùn)。在奴隸制下被販賣、被強(qiáng)奸、生有白人奴隸主的孩子、受到白人奴隸主妻子的迫害;奴隸制結(jié)束后的所謂幸福的生活也被殘酷的現(xiàn)實(shí)摧毀。當(dāng)南妮唯一的女兒被學(xué)校老師強(qiáng)奸,懷孕,生子且精神崩潰,離家出走后,南妮替女兒承擔(dān)起了撫養(yǎng)孩子的責(zé)任。南妮是來(lái)到新大陸的第一代黑人女性的代表,她所經(jīng)受的非人磨難切斷了她與非洲文化的聯(lián)系,她在日常生活中對(duì)黑人民俗文化的漠視和否定也反映出她的精神世界的荒蕪。

對(duì)于南妮這樣的黑人婦女來(lái)說(shuō),比較富裕地活著就是人生最為美好的狀態(tài)。南妮對(duì)于幸福生活的理解仍舊停留在物質(zhì)層面,她認(rèn)為物質(zhì)保障才是黑人女性最需要的,她將所有的黑人婦女稱作“騾子”,指出了黑人婦女所遭受的雙重壓迫——種族歧視及性別歧視。南妮不但自己屈從于不公的現(xiàn)實(shí),還否定和打擊珍妮對(duì)美好愛(ài)情的幻想:“上帝保佑!把咱們黑人婦女勾住的就是這個(gè)東西,這個(gè)愛(ài)情!就是它讓咱們又拉又拽汗流浹背,從天沒(méi)亮一直干到天黑。所以老人們說(shuō)當(dāng)個(gè)傻瓜不會(huì)要你的命,只不過(guò)讓你出汗而已?!眥5}南妮的形象仍舊是傳統(tǒng)的黑人女性形象:順從、軟弱、悲觀、忠實(shí)于自己的白人雇主。南妮的生活中沒(méi)有反抗,只有努力順從艱難的生活,她將自己對(duì)生活的理解強(qiáng)加在珍妮身上,以愛(ài)的名義安排珍妮的第一次婚姻。“南妮”的名字象征了外祖母在珍妮生活中的作用,她只是一個(gè)負(fù)責(zé)珍妮吃穿用度的血緣上的長(zhǎng)者和保姆,無(wú)法給予珍妮精神和文化上的指導(dǎo)。

2. 主人公珍妮的名字

小說(shuō)女主人公的名字珍妮(Jenny)是一位黑白混血兒,在白人的后院出生、長(zhǎng)大。6歲那年,珍妮與其他白人小孩一起,在沒(méi)有得到大人同意的情況下偷偷拍了一張照片,“但是,那時(shí)候他們都管我叫‘字母表,因?yàn)橛心敲炊嗳私o我起了不同的名字。我盯著照片看了好久,看出那是我的衣服和頭發(fā),所以我就說(shuō):‘?。“。∥沂呛谌?!這時(shí)候他們都使勁笑起來(lái),可是在看照片以前,我以為自己和別人一樣?!眥6}作為黑人的后代,童年時(shí)的珍妮既沒(méi)有屬于自己的名字,也不知道自己是黑人,既沒(méi)有身份意識(shí),也沒(méi)有黑人文化意識(shí)。周圍的人們想當(dāng)然地稱呼她,名字多到珍妮和周圍的人都不記得自己的名字是什么,所以被大家稱作“字母表”。

黑人的名字是個(gè)體身份的象征,“如果你容許別人按照自己的喜好稱呼你,那你就不知道自己到底是誰(shuí)了。如果你沒(méi)有自己的名字,你就沒(méi)有家,沒(méi)有既定的命運(yùn)。名字可以確定你應(yīng)該是什么樣的人,可以揭示你將會(huì)成為什么樣的人。”{7}長(zhǎng)大后的“字母表”又被冠以“珍妮”的名字?!罢淠荨边@個(gè)名字是非常典型的白人女性的名字,暗示著白人文化對(duì)黑人文化的同化,暗示著珍妮個(gè)人身份的不確定和黑人文化的缺失。成年后的“珍妮”只有在不停地尋找中證明自己的文化身份和民族身份。

3. 珍妮三任丈夫的名字

《他們眼望上蒼》的故事主線是珍妮在三次婚姻中尋求自我身份、民族身份,最后獲得精神成長(zhǎng)的故事。珍妮的三個(gè)丈夫代表著黑人內(nèi)部的三個(gè)階層,三種不同生活,三個(gè)丈夫的姓名也暗示了他們?cè)谡淠萆钪械牟煌饔谩?/p>

珍妮的第一任丈夫洛根·凱里克斯(Logan Killicks)是完全被白人文化所異化的黑人代表。他認(rèn)為黑人活著的價(jià)值就是辛苦勞作,努力掙錢,通過(guò)物質(zhì)的積累提高自己的社會(huì)地位。洛根擁有城里黑人中間唯一的一架風(fēng)琴,“有一所買下來(lái)付清款的房子和緊靠大路的六十英畝土地”{8},在南妮的軟硬兼施下,16歲的珍妮被迫嫁給了已是中年的洛根?!癓ogan”意為“搖石”,指受到輕微觸動(dòng)就發(fā)生搖動(dòng)的處于平衡狀態(tài)的石頭。洛根生活簡(jiǎn)樸,性格古板,毫無(wú)生活情調(diào),他把珍妮當(dāng)做自己的財(cái)產(chǎn)和廉價(jià)勞動(dòng)力,甚至想為珍妮買一頭脾氣溫順的騾子,讓珍妮下地干活,為他創(chuàng)造更多的物質(zhì)財(cái)富,他還經(jīng)常威脅打罵珍妮。其姓氏“Killicks”是由“kill”(殺死)和“l(fā)ick”(鞭打)構(gòu)成的,非常有諷刺含義。與洛根的婚姻無(wú)法滿足珍妮對(duì)愛(ài)情的基本幻想,與洛根的結(jié)合的確“殺死”了珍妮有關(guān)愛(ài)情和婚姻的想法?!艾F(xiàn)在她明白了,婚姻不能造就愛(ài)情。珍妮的第一個(gè)夢(mèng)消亡了,她成了一個(gè)婦人?!眥9}

如果珍妮在第一次婚姻中是一頭騾子的話,在第二次婚姻中就成為家庭寵物。珍妮的第二任丈夫的名字是喬·斯塔克斯(Joe Starks)?!癑oe”是“Joseph”的昵稱,是較為典型的白人名字,取自基督教中的先知約翰。喬被白人文化所同化,是黑人社區(qū)中的黑皮膚白人。喬的行為舉止完全模仿白人,他的新房也被漆成閃閃發(fā)亮的白色。喬一生的夢(mèng)想就是想要做一個(gè)“有權(quán)利的人”(big voice)。他的口頭語(yǔ)是“我上帝”(I God)?!癝tarks”是“嚴(yán)厲”、“力量”、“權(quán)力”、“嚴(yán)重”的意思。在經(jīng)濟(jì)和社會(huì)地位上獲得成功的喬對(duì)妻子珍妮的行為舉止有著嚴(yán)格的要求,如不許她參加社區(qū)的集體活動(dòng),不許她參與商店門廊的談話,不許她露出頭發(fā),更不容許珍妮在別人面前表現(xiàn)出對(duì)他的不滿。整個(gè)社區(qū)的黑人都怕喬,因?yàn)樗砩系陌兹藲赓|(zhì),因?yàn)樗呢?cái)富、地位、權(quán)力。喬為珍妮提供所有的物質(zhì)需要,但不容許珍妮擁有真實(shí)意義上的生活。珍妮第二次的婚姻完全符合外祖母南妮的規(guī)劃,但珍妮這次婚姻對(duì)她心理和肉體上的壓迫是最為突出的。

珍妮的第三任丈夫的名字是韋吉伯·提·凱克·伍茲(Vergible Tea Cake Woods)。這個(gè)名字非常有趣,直譯為“有活力的·茶·點(diǎn)心·樹(shù)林”。這個(gè)名字與茶點(diǎn)的性格非常相符。茶點(diǎn)比珍妮年輕十多歲,朝氣蓬勃,充滿活力,“茶”和“點(diǎn)心”都與身體的愉悅相聯(lián)系,樹(shù)木和森林在非洲文化中象征著生命和活力。茶點(diǎn)還是講笑話和彈吉他的高手,是黑人民俗文化的代表,他帶給了珍妮平等、快樂(lè)、幸福、歌聲,是珍妮最愛(ài)的人。茶點(diǎn)給了珍妮“生命力、活力、被需要的感覺(jué),被愛(ài)的感覺(jué),自由的感覺(jué)”{10}。在與茶點(diǎn)的戀愛(ài)和相處中,珍妮從肉體和精神層面都有了巨大的變化,重新認(rèn)識(shí)了黑人傳統(tǒng)文化。“珍妮與茶點(diǎn)的生活中,茶點(diǎn)是黑人文化的典型代表,是她的第三次也是最后一次接近地平線,接近自我定義的旅程。”{11}珍妮在獲得自我實(shí)現(xiàn)的過(guò)程中證明了婦女自身的能力并成為那個(gè)時(shí)代已經(jīng)覺(jué)醒的黑人女性的代表。

三、結(jié)語(yǔ)

在《他們眼望上蒼》中,赫斯頓巧妙地將黑人民間的命名文化運(yùn)用于小說(shuō)創(chuàng)作,展現(xiàn)出充滿自信和自豪感的黑人民族精神。赫斯頓在其作品中記載黑人文化是想要為黑人后代保存和傳遞黑人文化,“在她肯定美國(guó)南部黑人早期的生活、傳統(tǒng)和民俗時(shí),她解釋了黑人的價(jià)值觀、人性、他們對(duì)自我和世界的認(rèn)知還有他們的創(chuàng)造性和智慧。” {12}

{1} William Hasley. Signify(cant) Correspondences. Black American Literature Forum 22, 1988,p259.

{2} 翁德修、都嵐嵐:《論托妮·莫里森小說(shuō)人物的命名方式》,《遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2000年第5期,第79頁(yè)。

{3} 程錫麟:《赫斯頓研究》,上海外語(yǔ)教育出版社2004年版,第110頁(yè)。

{4}{5}{6}{8}{9} 佐拉·尼爾·赫斯頓,《他們眼望上蒼》,王家湘譯,北京:北京十月文藝出版社1998年版,第10頁(yè),第25頁(yè),第11頁(yè),第25頁(yè),第27頁(yè)。

{7} Bernard W. Bell:The Contemporary African American Novel: Its Folk Roots and Modern Literary Branches, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2007,p152.

{10}{11} Dolan Hubbard: The Sermon and the African American Literary Imagination. Columbia: University of Missouri Press, 1994,p61,p60.

{12} Charley Mae Richardson:Zora Neale Hurston and Alice Walker: Intertextualities. Dissertation. Chicago: Loyola U niversity, 1999, p77.

猜你喜歡
赫斯頓佐拉尼爾
皮亞佐拉和他的探戈音樂(lè)*
皮亞佐拉與他的新探戈音樂(lè)
新店開(kāi)張啦
——八師天業(yè)集團(tuán)工會(huì)主席李彤的結(jié)親故事
納撒尼爾·霍桑的《紅字》
佐拉·尼爾·赫斯頓作品中的黑人民俗文化
尼爾絲歷險(xiǎn)記
黑人女性的出路在哪里?
卡尼爾廣告等
哥倫比亞埃爾波韋尼爾幼兒園