Angie Pinchbeck
每年五月的第二個星期日是母親節(jié),它最早出現(xiàn)于古希臘,現(xiàn)代的母親節(jié)則起源于美國。這是一個感恩母親的節(jié)日,這一天母親們通常會收到禮物或者康乃馨。但是,感恩不應(yīng)該僅僅是在節(jié)日這一天,幫自己的母親分擔(dān)家務(wù),減輕負(fù)擔(dān),是每個子女的責(zé)任和義務(wù)。
輪到誰洗碗了?
Whose turn is it to do the dishes?
最好讓餐具風(fēng)干。
Its better to let the dishes air dry.
我想是時候清理冰箱了。
I think its time to clean out the fridge.
真的該拖地了。
The floor really needs to be mopped.
前門的鞋該擺放得有條理些。
The shoes by the front door could use some organization.
確實是時候該把書架上的書分門別類整理好了。
Its really about time we put that book shelf in order.
誰來打掃浴室?
Whos going to clean the bathroom?
我不介意打掃衛(wèi)生。
I dont mind dusting.
哇!這些架子滿是灰塵!
Yuck! The shelves are so dusty!
你能讓她去擦擦窗戶嗎?
Can you ask her to clean the windows?
我們要把墻擦干凈,要發(fā)霉了。
We need to wipe down the walls—theyre growing
1)mold.
晾衣服的時候要小心。
Be careful while youre hanging the 2)laundry.
洗衣服時最好加一些消毒劑。
Its best to add a little 3)disinfectant to the wash.
你那些洗干凈的衣服都疊放好了?
Has all your laundry been folded and put away?
洗白色衣物時,你應(yīng)該加一些漂白劑。
You should add a little 4)bleach to your whites.
讓他去整理好水槽下面的物品。
Get him to reorganize the stuff under the sink.
去鋪床。
Go make your bed.
你能整理好客廳里的DVD嗎?
Would you mind tidying the DVDs in the living room?