顧金亮(金陵科技學院人文學院,江蘇南京,210038)
年輕時的宋氏三姐妹
民國宋耀如家族在中國近現(xiàn)代史上影響深遠。宋耀如的三個女兒,即人們通常所稱的宋氏三姐妹,以各自的非凡魅力及其在20世紀引人注目的三樁婚姻,成為當時及后世人們津津樂道的話題。宋氏三姐妹中的大姐,擔任過孫中山的英文秘書,又嫁給號稱山西首富、傳說是孔子第七十五代孫的孔祥熙而聲名遠播。她的名字歷來有“靄齡”、“藹齡”兩種說法,且兩說針鋒相對,讓人無所適從。本文試探析之。
在媒體和各種出版物中,關于宋氏大姐的名字,“靄齡”、“藹齡”是混用的,從出現(xiàn)頻率來看,“靄齡”要略占上風。
在百度中以“宋靄齡”作為關鍵詞搜索,相關記錄有391000條;以“宋藹齡”作為關鍵詞搜索,相關記錄有229000條。
在中國知網(wǎng)期刊中,篇名中含有“宋靄齡”的論文有9篇,含有“宋藹齡”的論文有4篇。
在當當網(wǎng)中,以“宋靄齡”為主人公的圖書有3種,分別是青島出版社出版的《宋靄齡全傳》、東方出版社出版的《無冕女王宋靄齡》和中國社會出版社出版的《宋靄齡全傳》;以“宋藹齡”為主人公的圖書有2種,分別是上海人民出版社出版的《未加冕的女王宋藹齡》和團結出版社出版的《孔祥熙與宋藹齡》。
甚至有的文獻還和起了稀泥,說“宋靄齡,亦作宋藹齡”??磥怼办\齡”、“藹齡”各行其道,到了需要厘清的時候了。
“靄齡”、“藹齡”之混用,已引起研究者的注意,他們的觀點當然一方挺“靄齡”,另一方挺“藹齡”。
挺“靄齡”派的觀點主要以《咬文嚼字》2006年第5期春洲的文章《宋氏家族無“藹齡”》為代表。該文章說:宋氏三姐妹的得名與廢除美國奴隸制的林肯有關。三姐妹的父親宋耀如出于對林肯的崇拜,給三個女兒分別取名為“愛琳”、“慶琳”和“美琳”,“琳”與“林”同音。1904年春,宋愛琳陪其父親去拜訪97歲高齡的沈毓桂,這位老人曾任《萬國公報》主筆。當?shù)弥@位小女孩名叫愛琳時,沈說:“愛琳是洋人的名字,我們中國人嘛,應該有中國式的名字,不若改‘愛’為‘靄’,改‘琳’為‘齡’,‘靄’和‘藹’兩字通用?!睆拇?,愛琳改名為靄齡了。大姐名字一改,下面兩個妹妹的名字也相應改為“慶齡”和“美齡”了。此說給人以歷史的深邃感,似乎令人信服。
挺“藹齡”派的觀點主要以山齊《挑著刺兒讀歷史》為代表。該書說:1904年沈毓桂建議將“愛琳”改為“藹(靄)齡”的說法,首先從時間上來看就“經(jīng)不住推敲”……至遲在1915年,宋氏姐妹仍用原來的名字。該書還說:“1938年文化抗戰(zhàn)社出版的《中國呼聲在亞美利加》一書,宋藹齡的文章也是署的這個名字”。因此得出結論:“‘宋藹齡’的寫法是正確的,別的是錯誤的”(第258—261頁) 。對于“1915年,宋氏姐妹仍用原來的名字”該書未提供具體的證據(jù),但是它提到了1938年文化抗戰(zhàn)社出版的《中國呼聲在亞美利加》一書,如果把原始文獻影印于此,就鐵證如山了。
1940年代的宋氏三姐妹
宋氏三姐妹都是歷史上的風云人物,而且大姐不僅是三姐妹的主心骨,也是宋氏家族的實際掌舵人。1973年10月,她去世時《紐約時報》對她有個蓋棺定論:“這是一位在金融上取得巨大成就的婦女,是世界上少有的靠自己的精明手段斂財?shù)淖钣绣X的婦女,是介紹宋美齡和蔣介石結婚的媒人,是宋家神話的創(chuàng)造者,是使宋家王朝掌權的設計者?!北M管身份如此顯赫,但是歷史上中文文獻對她的報道寥若晨星,至今沒有發(fā)現(xiàn)她的中文親筆簽名,甚至其在紐約Ferncliff墓園的墓室銘文上也沒有留下中文名字??磥砦覀冎荒芰肀脔鑿剑綄]山之真面目了。
現(xiàn)有1949年之前文獻對宋氏大姐姓名的記載,除了前面提到的1938年由文化抗戰(zhàn)社出版的《中國呼聲在亞美利加》一書中有自署“宋藹齡”的文章外,還有1948年11月在廣州出版的葉夏聲所著《國父民初革命紀略》一書中,凡提到宋氏大姐時都寫作“宋藹齡”。
“1904年沈毓桂為其改名”一說的疑點主要有四:
其一,1912年4月16日上?!睹窳蟆房恰秾O前總統(tǒng)之行期》一文時,內有“孫君同行有汪精衛(wèi)、胡漢民諸君及其男女公子并宋愛琳女士也”句。
其二,1913年3月20日《民立報》轉載日本東京19日特電:“孫中山先生夫人(指盧慕貞——筆者注)及宋愛琳女士等在汽車跌下受傷,已無大礙,宋女士傷勢最重。”
從以上兩則報道可知,遲至1913年,還稱宋氏大姐為“宋愛琳”,因此從“1904年春天”以后“愛琳”改名“靄齡”之說就經(jīng)不起推敲了。
其三,1992年上海人民出版社出版的《宋慶齡在上海》畫冊中展示的宋慶齡1907年6月出國求學護照中使用的名字為“宋慶林”。
其四,1915年 10月,在東京與孫中山簽署的婚約書上宋慶齡的簽名是“宋慶琳”。
以上兩條文獻證明,遲至1915年10月,宋慶齡仍然以“慶琳”為名,因此1904年春“大姐名字一改,下面兩個妹妹的名字也相應改為‘慶齡’和‘美齡’”之說很難成立。
宋耀如、倪桂珍墓碑上的銘文給我們提供證據(jù)。1931年7月,宋氏三姐妹的母親倪桂珍病逝,于1932年8月與早在1918年5月病逝的丈夫宋耀如合葬于上海萬國公墓內的宋氏墓地。墓碑銘文上清晰地刻有“中華民國二十一年八月吉日……女藹齡……敬立”字樣。當時宋氏兄弟姐妹都在場,且勒石刻名意在久遠,立碑人不可能將自己的名字寫錯。
綜上所述,盡管我們對宋氏三姐妹的改名原因和改名經(jīng)過沒完全弄清楚,但是根據(jù)史料考證可知,宋氏大姐的名字是“藹齡”,而不是“靄齡”。
上海萬國公墓內的宋氏墓地
眾傳媒的推動:
一是由于國內報刊的以訛傳訛。1989年10月《文匯讀書周報》刊登了《宋氏三姐妹改名》一文。此后至2002年5月,前后有《文摘報》《團結報》《青年導報》《廣州日報》《文史春秋》《報刊文摘》等報刊相繼轉載此文,把它當作信史看待,一發(fā)而不可收拾,“藹齡”就成了“靄齡”。春洲《宋氏家族無“藹齡”》之文亦源于此說。
二是20世紀80年代以后,關于宋氏家族的傳記類作品在中國大陸不斷問世,比如埃米莉·哈恩著《宋氏家族》(20世紀40年代初出版英文本,1985年新華出版社出版中譯本)、羅比·尤恩森著《宋氏三姐妹》(1975年出版英文本,1984年中譯本面世)、斯特林·西格雷夫著《宋家王朝》(內蒙古文化出版社2001年出版),這些作品無一例外地使用“宋靄齡”。由于其發(fā)行量大,加強了“靄齡”在大眾中的傳播。
[1]春洲.宋氏家族無“藹齡”[J].咬文嚼字,2006(5).
[2]山齊.挑著刺兒讀歷史[M].北京:中國文史出版社,2010.
[3]王榮海.孫中山與宋慶齡婚約書在辛亥革命紀念館首次展出[N].長江商報,2010-12-12.
[4]上海孫中山故居、宋慶齡故居和陵園管理委員會.宋慶齡在上海[M].上海:上海人民出版社,1992.