劉紹義
如今我們見(jiàn)到“勾當(dāng)”一詞,首先覺(jué)得這個(gè)人干的不是什么好事。但在古代,“勾當(dāng)”卻沒(méi)有這樣的貶義,它只是表示某個(gè)人做了一件平平常常的事情。
“勾”是“處理”的意思?!斗ㄔ分榱帧穼?xiě)道:“主典云:‘經(jīng)懺悔者,此案勾了。至如張目罵父,雖蒙懺悔,事未勾了。’”而“當(dāng)”字也是“主持、處理”之意,《管子·五行》:“蚩尤明乎天道,故使為當(dāng)時(shí)。”
正是因?yàn)樗鼈兊淖忠庀嘟?,唐朝時(shí)期出現(xiàn)了“勾當(dāng)”一詞。陳子昂《上軍國(guó)機(jī)要事》:“今國(guó)家不優(yōu)恤,又無(wú)識(shí)事明了人檢點(diǎn)勾當(dāng)?!边@時(shí)的“勾當(dāng)”主要用于行政公文,是“主管、辦理國(guó)家事務(wù)”的意思。
隨著時(shí)間的推移,“勾當(dāng)”一詞使用的范圍越來(lái)越大,詞意也在悄悄地延伸,《儒林外史》:“這是萬(wàn)古千年不朽的勾當(dāng),有甚么做不得!”這里的“勾當(dāng)”是“差事”的意思,絲毫沒(méi)有貶義色彩。
不過(guò),從宋元時(shí)期開(kāi)始,“勾當(dāng)”開(kāi)始用“好”“歹”等字詞修飾了。孟漢卿《張孔目智勘魔合羅》:“婆娘家不知犯什么歹勾當(dāng),直這般帶枷吃棒。”雖然這時(shí)的“勾當(dāng)”仍沒(méi)有貶義色彩,但已經(jīng)為向貶義轉(zhuǎn)化埋下了伏筆。
后來(lái),“勾當(dāng)”一詞用于好的一面逐漸減少,壞的一面慢慢地突顯出來(lái),并逐漸增加。再后來(lái),“勾當(dāng)”一詞越來(lái)越壞,沒(méi)有一點(diǎn)好意了,發(fā)展到今天,已經(jīng)“一無(wú)是處”,早變成了不折不扣的純貶義詞了。