賀利利
(中國(guó)礦業(yè)大學(xué) 文法學(xué)院,北京 100083)
言語交際和非言語交際在跨文化交流中起著同樣重要的作用,在使用言語的同時(shí)會(huì)伴隨著非言語交際??臻g作為非言語交際的要素之一,同樣能起到傳達(dá)豐富信息的作用,有時(shí)甚至能傳遞言語難以表達(dá)的內(nèi)容。人們對(duì)于客觀空間的感知和認(rèn)識(shí)來源于社會(huì)實(shí)踐。由于不同文化的人們?cè)谏鐣?huì)實(shí)踐和思維方式上的差異,各自固有的空間觀念也千差萬別。反映在跨文化交際中就會(huì)形成障礙或是干擾,影響交際的有效進(jìn)行。因此,在跨文化交際日益頻繁的今天,研究不同文化的空間觀顯得尤為重要。
文化負(fù)遷移是指由文化差異引起的文化干擾。在跨文化交際中或外語學(xué)習(xí)時(shí),它表現(xiàn)在人們下意識(shí)地用自己的文化準(zhǔn)則和價(jià)值觀指導(dǎo)自己的言行和思想,并以此為標(biāo)準(zhǔn)評(píng)判他人的言行和思想。由此很容易產(chǎn)生語用失誤問題,影響跨文化交際的有效進(jìn)行[1]78。
文化通常被分成三個(gè)層次:“第一個(gè)層次是物質(zhì)文化,它是經(jīng)過人的主觀意志加工改造過的。第二個(gè)層次是制度文化,主要包括政治及經(jīng)濟(jì)制度、法律、文藝作品、人際關(guān)系、習(xí)慣行為等。第三個(gè)層次是心理層次,或稱為觀念文化,包括人的價(jià)值觀念、思維方式、審美情趣、道德情操、宗教情感和民族心理等[2]2-3。因此,文化負(fù)遷移包括:表層文化負(fù)遷移和深層文化負(fù)遷移[1]65。其中,物質(zhì)文化和制度文化很具體,人們不用很費(fèi)勁就可以掌握,這兩種文化是引起表層結(jié)構(gòu)文化遷移的主要因素,但是源于觀念文化的深層結(jié)構(gòu)文化遷移卻很抽象,因?yàn)樗[藏在人們的潛意識(shí)中。表層結(jié)構(gòu)文化遷移包括詞匯、語音或語法等。深層結(jié)構(gòu)文化遷移涉及到人們的價(jià)值觀、信仰和思維模式等。然而,表層文化結(jié)構(gòu)負(fù)遷移和深層文化結(jié)構(gòu)負(fù)遷移的區(qū)分不是絕對(duì)的。在一些情況下,誤解或交際障礙可以理解為是表層結(jié)構(gòu)文化負(fù)遷移導(dǎo)致的,而在另外的情況下,也可以認(rèn)為是深層結(jié)構(gòu)的文化負(fù)遷移。
不同文化群體對(duì)空間的使用有不同的看法,人們對(duì)待空間的不同態(tài)度反映了他們不同的價(jià)值觀和思維模式,下面的部分將主要從空間距離、領(lǐng)地觀念和空間安排這三方面來討論跨文化空間觀差異產(chǎn)生地文化負(fù)遷移,以及引發(fā)地交際誤解。
空間距離是一個(gè)關(guān)系概念,它是指一個(gè)人距離另一個(gè)人有多遠(yuǎn)。不同文化的人們具有不同的空間距離。根據(jù)Hall的空間學(xué)理論,人們通過控制感官接觸來維持空間距離,以協(xié)調(diào)與他人的親疏關(guān)系。Hall觀察了中層階級(jí)歐美人的空間距離,并把它們分為下列四種距離[3]128。
(1)親密距離——身體接觸到18英寸,這一距離主要發(fā)生在配偶、家庭成員或親密的朋友之間。通常表現(xiàn)為對(duì)他人的愛慕、安慰,以及有秘密要與他人分享。(2)個(gè)人距離——18英寸到4英尺,主要用于和熟人及親戚之間的交談與活動(dòng),例如,閑聊、玩牌等。這一距離就像一個(gè)假想的“氣泡”,以保護(hù)自己不受他人的觸犯。(3)社交距離——4英尺到12英尺,這一距離通常是招聘會(huì)、商務(wù)交易和研討會(huì)上保持的距離。遠(yuǎn)范圍的社交距離是7英尺到12英尺,主要發(fā)生在正式的社交場(chǎng)合中。(4)公共距離——12英尺到25英尺,這是公開演說者與聽眾所保持的距離。近范圍的公共距離主要是老師在教室里與學(xué)生保持的距離。遠(yuǎn)范圍的公共距離為25英尺以上。
一個(gè)人利用空間距離的方式可以顯示一個(gè)人的文化背景。如果我們忽視或誤解了文化差異,沖突就會(huì)發(fā)生。如下列案例:
案例:來自哥斯達(dá)黎加的羅莎,出差到紐約洽談生意。美國(guó)公司安排了克羅蒂雅接待她。倆人見面后,彼此寒暄交談。不到一會(huì)兒,羅莎就開始覺得很納悶,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)每次她談話的時(shí)候,克羅蒂雅就一直往后退。羅莎懷疑克羅蒂雅沒有什么誠(chéng)意,因此變得很少開口[4]228。
該案例的沖突是由于不同文化對(duì)空間距離的觀念不同造成的。在陌生人面前,美國(guó)人感到舒適的個(gè)人空間是一尺半到兩尺之間。如果距離小于一尺半,人們就會(huì)覺得個(gè)人空間受到了侵犯。但阿拉伯人講話時(shí),感到舒適的距離卻小于一尺半,而且越近越好。這種差異在跨文化交際中常常造成誤會(huì)。在這個(gè)案例中,羅莎試圖去選擇她認(rèn)為合適的距離,然而,克羅蒂雅認(rèn)為她的個(gè)人空間受到了侵犯,從而一直往后退。另一方面,羅莎覺得克羅蒂雅不是很真誠(chéng),因此很少說話。由此可見,文化負(fù)遷移導(dǎo)致交際無法順利進(jìn)行。
領(lǐng)地范圍是維護(hù)人的完整、自由、獨(dú)處和安全所要求和必需的身體、社交和心理等方面的空間。領(lǐng)地性存在于人的行為之中,它有助于調(diào)整社交活動(dòng),但也會(huì)成為社交沖突的根源。Altman將領(lǐng)地分為三類:主要領(lǐng)地、次要領(lǐng)地、公共領(lǐng)地[5]79。
主要領(lǐng)地是一個(gè)人日常活動(dòng)的中心,不允許受人侵犯,自己的住房和臥室就屬于這一類型。次要領(lǐng)地不包括日常生活中的中心領(lǐng)地,也不是個(gè)人所有的物品,而是臨時(shí)享有的東西,如教室里的桌椅、固定座位等。次要領(lǐng)地比主要領(lǐng)地復(fù)雜得多,因?yàn)樗茈y確定一種行為是否能讓他人接受。公共領(lǐng)地指人們共享的臨時(shí)領(lǐng)地。如公園、街道等。雖然這些場(chǎng)所是公共的,但是人們可以把一些東西放在這些地方,以表明自己已臨時(shí)占有。下面的案例是由領(lǐng)地觀念差異引起的文化負(fù)遷移:
案例:有一名外教來自美國(guó),由于他很幽默、善良、和藹可親,所以很受學(xué)生的歡迎。但是有一天他勃然大怒,只因?yàn)橛袔讉€(gè)學(xué)生翻看他放在桌子上的教學(xué)計(jì)劃。這使得這些學(xué)生感到很困惑。他們不能理解他為什么如此憤怒。
案例中的沖突是由領(lǐng)地觀念的深層文化負(fù)遷移造成的。由于中國(guó)文化與美國(guó)文化不同,因此,美國(guó)人對(duì)領(lǐng)地的要求也不同于中國(guó)人。一般來說,美國(guó)文化強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義,他們要求比注重集體主義的中國(guó)文化擁有更多的個(gè)人領(lǐng)地。當(dāng)領(lǐng)地被侵犯時(shí),美國(guó)人往往會(huì)采取積極激進(jìn)的態(tài)度。
空間安排也是非言語交際的一種形式。座位安排的方式或意圖受文化的影響,它顯示了一個(gè)人的地位或談話雙方的關(guān)系。一般來說,在一個(gè)公司或政府機(jī)構(gòu)中,一個(gè)人的辦公室安排在什么地方與他的職位有關(guān)。例如,在美國(guó),辦公室的大小和位置是一個(gè)人是否成功以及他的地位、重要性和權(quán)力的象征。等級(jí)高的人的辦公室一般都占據(jù)高層比較好的位置,外邊的景色比較好,周圍比較安靜,距離來訪者比較遠(yuǎn),而地位低的工作人員的辦公室一般在底層,距離來訪者比較近,外面的環(huán)境不那么好[6]120。此外,在美國(guó),領(lǐng)導(dǎo)常常習(xí)慣于與下屬保持身體上的遠(yuǎn)離,喜歡選擇坐在最后邊的位置上。在中國(guó),座位安排與美國(guó)的不同。當(dāng)直視他人或坐在他人對(duì)面時(shí),中國(guó)人常常會(huì)感到不自在,因?yàn)檫@種感覺就像是在接受審訊。在日本,辦公室的座位安排傳遞了“我們?cè)谝黄稹边@樣的信息,強(qiáng)調(diào)了集體團(tuán)結(jié)的重要性。因此,日本辦公室典型的座位安排是這樣的:辦公桌放在辦公室的中間,員工坐在辦公桌的四周,這樣可以與坐在前面的領(lǐng)導(dǎo)保持親密關(guān)系。下面的案例是由空間安排差異引起的誤解:
案例:安迪來自美國(guó),他在中國(guó)的一所大學(xué)里教書。當(dāng)有人問他對(duì)教室的安排有何要求時(shí),他說他只需要在教室里擺放可以活動(dòng)的桌子和椅子。但是由于所有的教室椅子和桌子都是固定的,因此,很難滿足他的要求。安迪對(duì)此感到十分沮喪,于是他經(jīng)常不得不讓學(xué)生圍成一圈坐在草地上,這使教務(wù)主任感到困惑和不滿。
該案例是由深層文化負(fù)遷移引起的語用失誤。中美兩國(guó)教室的安排存在差異。在中國(guó),大多數(shù)教室都有講臺(tái),學(xué)生從前到后一排排坐著。這種教室的安排強(qiáng)調(diào)了教師的權(quán)威性,預(yù)示著一種自上而下的教學(xué)模式,由上面的教師向下面的學(xué)生傳遞知識(shí),整個(gè)教室是以教師為中心而展開的。在美國(guó),老師們喜歡教室里擺放可以活動(dòng)的桌子和椅子,這樣便于學(xué)生和老師進(jìn)行交流,而且也有助于活躍課堂氣氛。這都體現(xiàn)出美國(guó)教育重視學(xué)生自主性發(fā)揮的特點(diǎn),體現(xiàn)了學(xué)生的主體地位,同時(shí)也體現(xiàn)了平等的師生關(guān)系。
在跨文化交際中,文化塑造了交際者的行為和思維模式,并構(gòu)建了一個(gè)人社會(huì)生活的全部?jī)?nèi)容。不同文化因價(jià)值觀念及信仰等文化因素的不同而塑造了不同的空間觀念。如果人們都堅(jiān)持各自的空間觀,對(duì)其他文化下的空間觀不予理解和尊重,就有可能產(chǎn)生不應(yīng)有的文化負(fù)遷移和交際誤解。為了減少文化負(fù)遷移的發(fā)生,首先,應(yīng)了解不同文化下人們對(duì)待空間的態(tài)度及使用空間的方法,其次,要克服民族文化中心主義,對(duì)不同文化的空間取向要給予尊重和認(rèn)可,當(dāng)彼此的空間觀念發(fā)生沖突時(shí),不能單純的用好壞來論斷。最后,跨文化交際意味著一種文化對(duì)另一種文化的了解過程,單靠一方對(duì)另一方采取寬容的態(tài)度,不利于加快彼此間的了解,在適應(yīng)對(duì)方的同時(shí),有必要就自己的空間觀念向?qū)Ψ阶龀鼋忉?。交際雙方如果從這幾點(diǎn)出發(fā),就能促使交際順利進(jìn)行,從而克服因空間觀差異而造成的交際障礙。
[1]戴煒棟,張紅玲,外語交際中的文化遷移及其對(duì)外語教改的啟示[J].外語界,2000.
[2]胡文仲,跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教育與研究出版社,1999.
[3]Stella Ting-Toomey,Communication across Culture[M. New York:The Guildford Press,1999.
[4]陳國(guó)明.文化間傳播學(xué)[M].臺(tái)北:五南出版社,2003.
[5]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教育與研究出版社,1999.
[6]胡文仲,高一虹.外語教學(xué)與文化[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1997.