孫月華,李志奎
(山東畜牧獸醫(yī)職業(yè)學(xué)院,山東 濰坊 261071)
語(yǔ)言是思想的直接實(shí)現(xiàn),是人類最重要的思維工具和交際工具。“語(yǔ)言是隨著社會(huì)的產(chǎn)生而產(chǎn)生,隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展的。語(yǔ)言也將是隨著社會(huì)的死亡而死亡的。社會(huì)以外,無(wú)所謂語(yǔ)言?!盵1]社會(huì)的發(fā)展變化,會(huì)迅速體現(xiàn)到語(yǔ)言、特別是詞匯中來(lái)。作為基本詞匯的稱謂語(yǔ),與社會(huì)生活的關(guān)系更加緊密,更能直接體現(xiàn)社會(huì)經(jīng)濟(jì)、政治、文化以及思想觀念的發(fā)展變化,帶有濃厚的民族和時(shí)代特色。
稱謂語(yǔ)是人們?cè)诮浑H過(guò)程中彼此之間表明相互關(guān)系或身份、地位所使用的人的名稱或稱呼語(yǔ)。它包含兩個(gè)要素:一是能用于人與人之間的相互稱呼;二是能表明人的社會(huì)關(guān)系和身份。按其表達(dá)形式可分為書(shū)面稱謂語(yǔ)和口頭稱謂語(yǔ);按其使用場(chǎng)合不同可分為面稱和背稱;而通常按其性質(zhì)不同分為親屬稱謂語(yǔ)和社會(huì)稱謂語(yǔ)兩大類。親屬稱謂語(yǔ)又分為血親稱謂、外親稱謂和姻親稱謂,或分為父系稱謂、母系稱謂、夫系稱謂、妻系稱謂;社會(huì)稱謂又分為姓名稱謂、人稱代詞、通稱稱謂、身份類稱謂、擬親屬稱謂等。當(dāng)然,這種劃分是相對(duì)的,存在交叉現(xiàn)象。這里只對(duì)親屬稱謂語(yǔ)和社會(huì)稱謂語(yǔ)(姓名稱謂和人稱代詞除外)在當(dāng)今社會(huì)呈現(xiàn)出的特點(diǎn),作一簡(jiǎn)要分析。
中國(guó)封建社會(huì)是家國(guó)同構(gòu)的封閉型社會(huì),傳統(tǒng)文化是以農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)為基礎(chǔ)、宗法家庭為背景、儒家倫理道德為核心的社會(huì)文化體系,強(qiáng)調(diào)“君為臣綱,父為子綱,夫?yàn)槠蘧V”,“父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(zhǎng)幼有序,朋友有信”。人際關(guān)系特別注重群體和道德倫理規(guī)范,即非常重視血緣關(guān)系和等級(jí)尊卑。表現(xiàn)在稱謂語(yǔ)形式上,就是漢語(yǔ)的親屬稱謂和社會(huì)稱謂的命名和分類繁多、龐雜,而且等級(jí)森嚴(yán),體系分明。
新中國(guó)成立以后,隨著社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)、政治、文化的建立和發(fā)展,封建文化的根基土崩瓦解,數(shù)千年來(lái)形成的“長(zhǎng)幼有序,尊卑不同”、“親疏不同,內(nèi)外有別”[2]的思想觀念,迅速發(fā)生著變化。特別是改革開(kāi)放以來(lái),隨著社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的形成和迅猛發(fā)展,社會(huì)生活各個(gè)方面發(fā)生著巨大變化,傳統(tǒng)文化與外來(lái)文化在揚(yáng)棄中融合,人的思想意識(shí)、價(jià)值觀念在變革中呈現(xiàn)多元化,“人人平等,注重個(gè)性”的觀念成為主流。現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂語(yǔ)在繼承的基礎(chǔ)上迅速發(fā)展,在實(shí)際應(yīng)用中呈現(xiàn)出新的趨勢(shì)和特點(diǎn)。這主要表現(xiàn)在五個(gè)方面:一是親屬稱謂語(yǔ)簡(jiǎn)單化;二是擬親屬稱謂語(yǔ)泛化與簡(jiǎn)單化并存;三是稱謂語(yǔ)男性中心觀念淡化;四是身份類社會(huì)稱謂語(yǔ)時(shí)尚化;五是通稱稱謂語(yǔ)多元化與缺環(huán)現(xiàn)象并存。
一個(gè)民族越重視的東西,對(duì)它的語(yǔ)言分割就越細(xì)密。傳統(tǒng)的中國(guó)社會(huì)其經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)是以家庭為生產(chǎn)單位的小農(nóng)經(jīng)濟(jì),社會(huì)制度的核心是宗法制度,家庭內(nèi)部等級(jí)森嚴(yán),家族成員的稱謂按血緣遠(yuǎn)近、輩分高低、年齡大小有嚴(yán)格細(xì)致的區(qū)分,親屬稱謂層級(jí)很多,相當(dāng)復(fù)雜。而現(xiàn)代社會(huì)、特別是新時(shí)期的中國(guó)社會(huì),人口流動(dòng)加快,親屬關(guān)系在社會(huì)生活中的作用減弱,人對(duì)家族的依附性削弱;獨(dú)生子女越來(lái)越多,家庭結(jié)構(gòu)以父母、孩子組成的三口之家和祖父母、父母、孩子組成的三代之家為主,家庭成員數(shù)量和層次大大減少,家庭乃至家族關(guān)系簡(jiǎn)單化。因此,反映這一社會(huì)現(xiàn)實(shí)的現(xiàn)代漢語(yǔ)親屬稱謂也大大簡(jiǎn)化,基本上維系著父系和母系兩大系統(tǒng),父系:祖父母、伯父母、叔父母、姑父母、堂兄弟姊妹;母系:外祖父母、舅父母、姨父母、姨表兄弟姊妹。
妻系稱謂出現(xiàn)了夫系化,即丈夫?qū)ζ拮拥母改浮⑿值芙忝?,不再稱岳父母、舅子(或內(nèi)兄弟)姨子,而是直接隨妻稱父母、兄弟姐妹。對(duì)姐妹的配偶,有些地方也不稱姐夫妹夫,而是以哥哥弟弟相稱;孩子對(duì)外祖父、外祖母也常常以“爺爺”、“奶奶”相稱;堂兄弟姐妹與平表兄弟姐妹、交表兄弟姐妹的界限也越來(lái)越模糊,除非為了區(qū)別或強(qiáng)調(diào),在日??谡Z(yǔ)中一般直接以兄弟姐妹相稱。對(duì)關(guān)系較遠(yuǎn)的“姑夫”、“姨夫”和“嬸子”、“舅媽(或妗子)”的稱呼也有簡(jiǎn)化為“叔叔”、“阿姨”的趨勢(shì)。當(dāng)然,在書(shū)面語(yǔ)中或背稱時(shí),為了區(qū)分彼此的關(guān)系和身份,才在親屬稱謂語(yǔ)前加上“外、內(nèi)、堂、表”等修飾成分,如表哥、堂兄等等。
這種簡(jiǎn)化,有一定的規(guī)律性,即遵循去疏就親的原則。具體而言,就是“以血親為基礎(chǔ),以直系、父系為中心,旁系、母系、夫系、妻系向直系、父系靠攏,姻親稱謂語(yǔ)血親化,用傳統(tǒng)文化中親密程度高的直系、父系的血親稱謂語(yǔ)稱呼或指稱親密程度較低的母系、夫系、妻系、旁系姻親或血親稱謂語(yǔ)的指稱對(duì)象。”[3]
盡管親屬稱謂語(yǔ)簡(jiǎn)單化趨勢(shì)明顯,但這也是從歷時(shí)的角度與過(guò)去的漢語(yǔ)稱謂語(yǔ)比較而言的;若從共時(shí)的角度看,作為描寫型的現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂語(yǔ),仍比類分型的如英語(yǔ)的稱謂語(yǔ)要豐富、復(fù)雜得多。
擬親屬稱謂語(yǔ),是指用親屬稱謂語(yǔ)稱呼非親屬的一種形式。所謂擬親屬稱謂語(yǔ)泛化,就是在社交中對(duì)非親屬指稱對(duì)象,廣泛使用擬親屬稱謂語(yǔ)的傾向。所謂擬親屬稱謂語(yǔ)簡(jiǎn)單化,則是擬親屬稱謂語(yǔ)的數(shù)量、劃分的種類減少。
擬親屬稱謂語(yǔ)泛化現(xiàn)象由來(lái)已久,也稱為親屬稱謂語(yǔ)的外化或轉(zhuǎn)類。用親屬稱謂語(yǔ)稱呼非親屬成員,是中國(guó)“天下一家”、重親屬關(guān)系潛意識(shí)的反映。今天,這種現(xiàn)象仍然存在,而且在某些領(lǐng)域內(nèi)有進(jìn)一步泛化的趨勢(shì)。例如,在企業(yè)、公司、學(xué)校等社會(huì)組織內(nèi),同事或同學(xué)之間,以“姓/名或名字的一個(gè)字+姐或哥”相稱,或以排行“大(二、三……)哥(姐)”相稱謂,或直接稱呼“老大、老二、老三……”;對(duì)組織內(nèi)部年長(zhǎng)的人,則稱呼“某叔”、“某伯”或“某姨”。這種現(xiàn)象相當(dāng)普遍。這樣稱呼顯得交際雙方之間比較親近,“四海之內(nèi)皆兄弟”,容易溝通,容易達(dá)到交際目的,是中國(guó)人在人際交往上力求“接近”、“和諧”原則的具體體現(xiàn)。
但在擬親屬稱謂語(yǔ)使用范圍擴(kuò)大的同時(shí),又存在擬親屬稱謂簡(jiǎn)單化的趨勢(shì)。這一點(diǎn)與上述親屬稱謂語(yǔ)簡(jiǎn)單化是一致的。其具體表現(xiàn),一方面是擬親屬稱謂語(yǔ)的數(shù)量和種類減少了。正如潘攀所言,現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)中泛化較為定型的親屬稱謂語(yǔ)主要有16個(gè):爺、姐姐、伯、叔、伯母、媽、娘、嬸(兒)、姨、哥/兄、嫂、姐、兄弟、弟、妹、姑娘。而且,其中的“伯母、媽、娘、嬸(兒)”用得越來(lái)越少,“姨”用得越來(lái)越多。
另一方面是擬親屬稱謂語(yǔ)使用范圍縮小。隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人們生活水平的提高,生活節(jié)奏的加快,通訊工具的發(fā)達(dá)和普及,人們常常來(lái)去匆匆,見(jiàn)面時(shí)不愿在選擇擬親屬稱謂語(yǔ)上費(fèi)思量,簡(jiǎn)單的一聲“您(你)好”、“嗨”、“Hello”等就完成了禮貌性的稱呼。時(shí)間一長(zhǎng),很多人尤其是青少年就會(huì)慢慢覺(jué)得用親屬稱謂稱呼非親屬對(duì)象不習(xí)慣、不順口。因此,在社會(huì)組織以外,擬親屬稱謂語(yǔ)出現(xiàn)使用范圍縮小的趨勢(shì)。
在封建宗法制度下,以男權(quán)為中心的家長(zhǎng)制、男尊女卑的封建觀念非常突出。反映在稱謂語(yǔ)中,那就是男性稱謂明確、豐富,等級(jí)、層次清晰;女性稱謂語(yǔ)卻相對(duì)較少,劃分也不象男性稱謂語(yǔ)那樣細(xì)密、清晰。新中國(guó)成立以來(lái),國(guó)家從政治、經(jīng)濟(jì)、法律等多方面保障并實(shí)現(xiàn)了真正的男女平等,女性有了獨(dú)立的社會(huì)地位和獨(dú)立的經(jīng)濟(jì)地位,雖然存在社會(huì)分工不同、優(yōu)長(zhǎng)表現(xiàn)有別,但其社會(huì)地位、家庭地位已與男性一樣。
這些變化反映在稱謂語(yǔ)中,就是男性中心觀念淡化。社交稱謂中,女性的姓名稱謂、職業(yè)職銜稱謂、通稱稱謂等,都是獨(dú)立的,與男性是平等的。對(duì)平輩、已婚婦女的稱呼——“嫂子”、“弟妹”,和對(duì)長(zhǎng)輩、已婚婦女的稱呼——“嬸嬸”、“大嬸”、“大娘”等用得越來(lái)越少,而與之對(duì)應(yīng)的稱呼——“姐姐(或大姐)”、“妹妹(或大妹子)”、“阿姨”、“大姨”等卻用得越來(lái)越多。前者還是以男性為中心,而后者則體現(xiàn)了女性的獨(dú)立地位。親屬稱謂語(yǔ)中男尊女卑、妻子依附丈夫的現(xiàn)象也沒(méi)有了。夫妻相互以通稱、昵稱相稱,或彼此直接稱名道姓;“家長(zhǎng)”一詞既可指男性,又可以指女性;孩子隨母姓的現(xiàn)象也不斷增多。這是男女平等觀念的又一明證。
現(xiàn)代漢語(yǔ)身份類稱謂語(yǔ)種類多、范圍廣,大致可分為兩類:
1.職業(yè)稱謂語(yǔ),即用其所從事的職業(yè)來(lái)稱呼被指稱者,如“醫(yī)生”、“老師”等。
2.職銜稱謂,包括官職、職稱、學(xué)銜三種,用其官職、職稱、學(xué)銜來(lái)稱呼被指稱者,如“營(yíng)長(zhǎng)”、“局長(zhǎng)”、“工程師”、“博士”等。我國(guó)自古就有用官銜、爵位相稱的習(xí)慣,一方面體現(xiàn)了中華民族重“禮”的文化傾向,另一方面也體現(xiàn)了“官本位”思想和等級(jí)制度觀念根深蒂固。
當(dāng)前,身份類稱謂語(yǔ)依然存在,并呈現(xiàn)出時(shí)尚化的趨勢(shì),反映出當(dāng)前人們求新尚美的心理需求,其表現(xiàn)有二:
一是職業(yè)稱謂文雅化。職業(yè)稱謂原本局限于比較高雅的職業(yè),在建設(shè)現(xiàn)代文明社會(huì)、注重交際主體平等的今天,職業(yè)稱謂更是文雅化。如:藍(lán)領(lǐng)(指稱體力勞動(dòng)者)、白領(lǐng)(指稱具有較高文化素質(zhì)的專業(yè)技術(shù)人員、管理人員、自由職業(yè)者等)、灰領(lǐng)(指稱介于體力勞動(dòng)與腦力勞動(dòng)之間的技術(shù)人員)、粉領(lǐng)(指稱收入相對(duì)較高的女性工作者);用“某族”來(lái)稱呼某一類人,如“工薪族”、“打工族”、“追星族”、“月光族”、“奔奔族”(指為實(shí)現(xiàn)自己的人生理想而奔波、奔忙的年輕人)等;學(xué)校的一般工作人員也稱“老師”,飯店旅館的伙計(jì)稱“服務(wù)員”,打掃衛(wèi)生的清潔工稱“保潔員”,保姆稱“家政服務(wù)員”,個(gè)體業(yè)主稱“老板”,出租車司機(jī)稱“的哥”、“的姐”,且“某姐”、“某嫂”、“某妹”稱呼從事某種職業(yè)的年輕女性已相當(dāng)普遍。
二是職銜稱謂多樣化。由過(guò)去多用“姓(或姓名)+職業(yè)(或職銜)稱謂”,現(xiàn)在既可用“姓+職業(yè)(或職銜)稱謂”,又可用“名+職業(yè)(或職銜)稱謂”,甚至簡(jiǎn)化為“姓+職業(yè)(或職銜)稱謂的簡(jiǎn)稱”。如:王大明是一個(gè)處長(zhǎng),可稱“王處長(zhǎng)”或“王大明處長(zhǎng)”,又可簡(jiǎn)稱為“大明處長(zhǎng)”或“王處”。特別是“劉局”(劉局長(zhǎng))、“張工”(張工程師)、“鄭導(dǎo)”(鄭導(dǎo)演或鄭導(dǎo)游)、“趙總”(趙總經(jīng)理或趙總裁)等,是近年來(lái)興起的一種時(shí)尚稱呼。但這種簡(jiǎn)化稱呼只限于部分職銜,且在比較熟悉的人群中使用。
所謂通稱稱謂語(yǔ)是指社會(huì)交際中非確指某個(gè)人、不區(qū)分交際主體職業(yè)身份的稱謂語(yǔ),如“先生”、“女士”等。有人認(rèn)為擬親屬稱謂語(yǔ)也屬于通稱稱謂,筆者在此所指,不包括擬親屬稱謂語(yǔ)。
建國(guó)以來(lái),最普遍、最平等的通稱稱謂是“同志”,不論男女老少,皆可以此相稱。改革開(kāi)放之初,“師傅”一詞被當(dāng)作具有尊敬語(yǔ)義的通稱稱謂語(yǔ)廣泛使用。隨著改革開(kāi)放的深入,經(jīng)濟(jì)主體多元化,海外文化影響增多,“同志”、“師傅”漸漸失去了往日的光彩,顯得政治意味濃、土氣,代之而起的是更具時(shí)代特征的通稱稱謂,如“先生”、“女士”、“太太”、“夫人”、“小姐”、“老師”、“朋友”等等。“經(jīng)理”、“老板”、“某總”(姓+總經(jīng)理或總裁)原為職業(yè)職銜稱謂,但現(xiàn)在其使用范圍已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,許多學(xué)生對(duì)班主任、研究生對(duì)導(dǎo)師、下級(jí)對(duì)上級(jí)也稱“老板”。一個(gè)時(shí)期以來(lái),由于某些娛樂(lè)場(chǎng)所“三陪小姐”的出現(xiàn),使“小姐”應(yīng)用范圍大大縮小,直接使用“服務(wù)員”、“姑娘”、“小伙子”甚至“翠花”的漸漸增多。至于來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的通稱稱謂語(yǔ)那就更多了,如“GG”(哥哥)、“DD”(弟弟)、“JJ”(姐姐)、“MM”(妹妹或美眉)、“青蛙”(相貌丑陋的男網(wǎng)民)、“恐龍”(相貌丑陋的女網(wǎng)民)、“菜鳥(niǎo)”(初上網(wǎng)的新手)、“網(wǎng)蟲(chóng)”(網(wǎng)絡(luò)酢酷愛(ài)者)、“光光”(單身男性公民)……當(dāng)然,這些稱謂語(yǔ)的出現(xiàn),反映了網(wǎng)民、特別是年輕網(wǎng)民對(duì)外來(lái)文化、時(shí)尚文化的認(rèn)同與追求心理,以及尚新好奇的心理,它們能否進(jìn)入基本詞匯,還有待時(shí)間的檢驗(yàn)。
從上述情況來(lái)看,通稱稱謂呈現(xiàn)出多元化特點(diǎn),但同時(shí)又存在缺環(huán)現(xiàn)象。所謂稱謂語(yǔ)缺環(huán),是指在實(shí)際交際過(guò)程中,找不到適合當(dāng)時(shí)交際場(chǎng)合的稱謂語(yǔ)。因?yàn)閷?shí)際交際情況復(fù)雜,交際目的、需要、對(duì)象各不相同,不可能、也沒(méi)有必要每一個(gè)具體交際場(chǎng)合都有一個(gè)與之相配的稱謂語(yǔ)。這就需要適應(yīng)性很強(qiáng)、又能體現(xiàn)“自謙尊人”交際原則的通稱稱謂語(yǔ),而目前普通話中卻缺少這樣的通稱稱謂語(yǔ),造成某些交際稱謂的尷尬。例如:在不了解對(duì)方職業(yè)職銜的情況下,學(xué)生對(duì)與自己年齡差別不大的、女老師的丈夫,父母對(duì)孩子同學(xué)的父母,辦理業(yè)務(wù)者對(duì)機(jī)關(guān)部門年齡較大的一般工作人員,以及男青年對(duì)年齡相差不大、彼此不熟悉、又無(wú)職銜的女同事,雇主對(duì)家政服務(wù)人員等等,稱謂語(yǔ)難以選擇。
這兩種現(xiàn)象看似相互矛盾,實(shí)則是社會(huì)轉(zhuǎn)型期的真實(shí)反映。當(dāng)前,由于經(jīng)濟(jì)全球化、全球信息化、觀念多元化,漢語(yǔ)倫理觀念一直處于“新的欲立沒(méi)有完全立,舊的欲廢沒(méi)有徹底廢的狀態(tài)”,社會(huì)交際廣泛而且頻繁,通稱稱謂語(yǔ)多種多樣,但卻沒(méi)有形成類似英語(yǔ)中“Mr.”、“Mrs.”、“Miss”和“Ms.”那樣具有廣泛適應(yīng)性的通稱稱謂語(yǔ)。姚亞平認(rèn)為,漢語(yǔ)通稱的演變過(guò)程,就是漢語(yǔ)語(yǔ)言倫理的變化過(guò)程。因此,要解決通稱稱謂這一矛盾現(xiàn)象,還需逐步建立適應(yīng)小康社會(huì)、和諧社會(huì)建設(shè)的新的倫理觀念。
當(dāng)然,上述趨勢(shì)和特點(diǎn),在不同地區(qū)、不同層次的人群中、不同的交際場(chǎng)合,其表現(xiàn)也不相同。一般說(shuō)來(lái),城市居民、文化層次相對(duì)較高的人群比農(nóng)村居民、文化層次相對(duì)較低的人群,上述特點(diǎn)表現(xiàn)得更為突出。
但無(wú)論如何,稱謂語(yǔ)悄然發(fā)生的這種巨大變化,表明沿襲數(shù)千年的宗法觀念的漸漸淡出,嚴(yán)格區(qū)分血緣遠(yuǎn)近的傳統(tǒng)聚居式家族的解體,反映出社會(huì)的進(jìn)步、文明水準(zhǔn)的提高。
[1]馬宏基,常慶豐.稱謂語(yǔ)[M].北京:新華出版社,1998.
[2]潘攀.論親屬稱謂語(yǔ)的泛化[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1998,(2).
[3]戴云.現(xiàn)當(dāng)代稱謂詞的時(shí)代變遷與其成因考察[J].學(xué)術(shù)交流,2005,(4).
[4]黃俊英.稱謂詞的文化流變[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2003,(2).
[5]張沙林.現(xiàn)代漢語(yǔ)言語(yǔ)交際中稱謂語(yǔ)缺環(huán)現(xiàn)象研究[D].武漢:華中師范大學(xué),2003.
[6]李星.中西社交稱謂詞映射的價(jià)值觀差異對(duì)比研究[J].華東交通大學(xué)學(xué)報(bào),2006,(6).