儀銘
摘 要:時(shí)體習(xí)得是第二語(yǔ)言習(xí)得領(lǐng)域的一個(gè)重要課題。國(guó)內(nèi)教學(xué)實(shí)踐已經(jīng)證明,在英語(yǔ)時(shí)體系統(tǒng)習(xí)得的過(guò)程中,現(xiàn)在完成時(shí)習(xí)得較晚,是中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的一個(gè)難點(diǎn)。形式和意義是現(xiàn)在完成時(shí)習(xí)得的過(guò)程中不可分割的兩個(gè)方面,近二三十年來(lái),國(guó)內(nèi)外在這兩方面都取得了豐碩成果,本文從語(yǔ)言因素的角度總結(jié)了現(xiàn)在完成時(shí)習(xí)得的研究成果,討論了以往研究的貢獻(xiàn)和不足,以期給語(yǔ)言研究和語(yǔ)言教學(xué)帶來(lái)有益的啟示。
關(guān)鍵詞:時(shí)體習(xí)得;語(yǔ)言因素;現(xiàn)在完成時(shí)
[中圖分類(lèi)號(hào)]H030
[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[文章編號(hào)]1006-2831(2013)08-0144-6 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2013.03.038
1 . 引言
時(shí)體是語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中相當(dāng)困難但又最為重要的內(nèi)容之一(Bardovi-Harlig, 2000)。Radford提出一個(gè)關(guān)于特征可學(xué)性的難易度等級(jí):[Mood] > [EPP] > [Person] > [Number] >[Tense],即語(yǔ)氣是最容易習(xí)得的,時(shí)體是最不容易習(xí)得的。二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)學(xué)習(xí)初期階段就開(kāi)始接觸英語(yǔ)時(shí)體,很多中高水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者認(rèn)為時(shí)體系統(tǒng)在中學(xué)階段已經(jīng)學(xué)完,以為已經(jīng)掌握各種時(shí)體的正確用法,然而,不止中學(xué)生,甚至很多大學(xué)生還會(huì)頻繁地犯時(shí)態(tài)錯(cuò)誤。國(guó)內(nèi)教學(xué)實(shí)踐也已經(jīng)證明了這一點(diǎn)。在英語(yǔ)的時(shí)體系統(tǒng)中現(xiàn)在完成時(shí)習(xí)得較晚,是學(xué)習(xí)過(guò)程中的一個(gè)難點(diǎn)(蔡金亭,2003: 70)。
相比較而言,國(guó)內(nèi)的時(shí)體習(xí)得研究明顯滯后于詞匯習(xí)得研究。英語(yǔ)時(shí)體是英語(yǔ)語(yǔ)法體系的重要組成部分,在語(yǔ)法學(xué)習(xí)中占著舉足輕重的地位。在英語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中,語(yǔ)法和詞匯同樣重要。然而,如何使學(xué)習(xí)者習(xí)得語(yǔ)法卻是一個(gè)值得研究的重大問(wèn)題。正因?yàn)槿绱耍瑹o(wú)論是在一語(yǔ)習(xí)得還是在二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域,研究者都對(duì)時(shí)體習(xí)得進(jìn)行了大量的研究。從某種程度上說(shuō),第二語(yǔ)言時(shí)體系統(tǒng)習(xí)得研究是二語(yǔ)習(xí)得研究的一個(gè)縮影。對(duì)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)現(xiàn)在完成時(shí)形式習(xí)得的規(guī)律的觀察和描述可以激發(fā)研究者去發(fā)現(xiàn)更具解釋力和預(yù)測(cè)性的理論,這種發(fā)現(xiàn)不僅對(duì)時(shí)體系統(tǒng)習(xí)得的研究,而且對(duì)整個(gè)第二語(yǔ)言習(xí)得研究都有重要的理論意義。另外,國(guó)內(nèi)時(shí)體習(xí)得方面的研究只有不斷地加強(qiáng),才能更好地輔助外語(yǔ)教學(xué)。
2 . 時(shí)體的界定
關(guān)于時(shí)體的研究最早可以追溯到上世紀(jì)70年代,在過(guò)去的30多年里,許多研究者對(duì)時(shí)體的習(xí)得進(jìn)行了大量的研究,但不同的學(xué)者對(duì)時(shí)體有不同的定義,時(shí)與體是兩個(gè)不同的概念,體又有自己的分類(lèi)體系。
2 . 1 時(shí)與體
“時(shí)”,即“時(shí)態(tài)”,是時(shí)間在自然語(yǔ)言中的一種表現(xiàn)形式,也就是我們一般所說(shuō)的過(guò)去、現(xiàn)在和將來(lái);“體”與“時(shí)”有著密切的聯(lián)系,常常與“時(shí)”共存。英語(yǔ)是時(shí)態(tài)和體突出的語(yǔ)言(Bhat, 1999)。
亞里士多德是第一位劃分時(shí)態(tài)范疇的學(xué)者,他發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)中的動(dòng)詞與時(shí)間觀念有著系統(tǒng)性關(guān)系(Jacobs,1995)。Reichenbach(1947)強(qiáng)調(diào)在英語(yǔ)的時(shí)間系統(tǒng)中說(shuō)話(huà)的時(shí)間非常關(guān)鍵,與時(shí)間相關(guān)的因素是:(1)說(shuō)話(huà)的時(shí)間S.T.(Speech Time);(2)事件發(fā)生的時(shí)間E.T.(Event Time);(3)參考時(shí)間R.T.(Reference Time)。在語(yǔ)言表達(dá)系統(tǒng)中的時(shí)(tense)與S.T.有關(guān),與E.T.無(wú)關(guān)?,F(xiàn)在時(shí):R.T.=S.T.。過(guò)去時(shí):R.T.先于S.T。將來(lái)時(shí):R.T.后于S.T。然而,體(aspect)與R.T.有關(guān),與S.T.無(wú)關(guān)。進(jìn)行體:E.T.=R.T。完成體:E.T.先于R.T?,F(xiàn)在完成時(shí)屬于語(yǔ)法體中的完整體,現(xiàn)在完成時(shí)與其他時(shí)體的界定,尤其是與一般過(guò)去時(shí)的區(qū)分可以根據(jù)Reichenbach提出的與時(shí)間相關(guān)的三個(gè)要素(說(shuō)話(huà)的時(shí)間S.T、事件發(fā)生的時(shí)間E.T和參考時(shí)間R.T)的先后關(guān)系來(lái)理解。界定一般過(guò)去時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí),Reichenbach(1947)認(rèn)為當(dāng)事件時(shí)間和參照時(shí)間一致,又都先于話(huà)語(yǔ)時(shí)間,這時(shí)候就需要采用一般過(guò)去時(shí);而現(xiàn)在完成時(shí)的事件時(shí)間也必須在說(shuō)話(huà)時(shí)間之前,但是參照時(shí)間和話(huà)語(yǔ)時(shí)間一致。簡(jiǎn)單地說(shuō),這兩者的區(qū)別在于事件本身都是發(fā)生在過(guò)去,但參照點(diǎn)不同,前者不包括說(shuō)話(huà)的時(shí)刻,而后者包括說(shuō)話(huà)的時(shí)刻。
Comrie(1976)認(rèn)為,時(shí)態(tài)(tense)屬于指示范疇(deictic category),即明確或含蓄地表明動(dòng)詞所涉及的時(shí)間是相對(duì)于說(shuō)話(huà)的時(shí)間(speech time)而言;體(aspect)則表示某個(gè)環(huán)境(situation)的內(nèi)部時(shí)間組成(internal temporal constituency),并沒(méi)有把該環(huán)境的時(shí)間與任何別的時(shí)間點(diǎn)聯(lián)系起來(lái)。Comrie對(duì)時(shí)體的解釋實(shí)際上和Reichenbach的思想是一脈相承的。
2 . 2 語(yǔ)法體和情狀體
在英語(yǔ)語(yǔ)言中,“體”不僅僅能區(qū)別于“時(shí)”,“體”還有它自己的一套分類(lèi)體系。一般來(lái)說(shuō),“體”包括兩個(gè)相互聯(lián)系的方面:語(yǔ)法體和情狀體。中國(guó)學(xué)生接觸較多的是語(yǔ)法體,課堂上經(jīng)常教授的“進(jìn)行體”、“完成體”就是語(yǔ)法體的一部分,這應(yīng)屬于顯性教學(xué)的范圍。現(xiàn)在得到廣泛承認(rèn)的分類(lèi)體系是Comrie(1976)提出的,語(yǔ)法體的兩個(gè)大類(lèi)是完整體和非完整體,完整體反映了語(yǔ)言使用者對(duì)句子所表達(dá)事件著眼于外部進(jìn)行的觀察,它們把事件看成一個(gè)不可分解的整體;非完整體則反映了語(yǔ)言使用者從事件內(nèi)部對(duì)其進(jìn)行觀察,對(duì)該事件構(gòu)成予以分解的語(yǔ)法視角。非完整體又可以分為慣常體和持續(xù)體,慣常體表示一個(gè)事件在一段時(shí)間內(nèi)反復(fù)出現(xiàn),持續(xù)體又可以再分為進(jìn)行體和非進(jìn)行體,但是,Comrie并沒(méi)有給出持續(xù)體和非進(jìn)行體的明確定義(蔡金亭,2009: 2-3)。
情狀體指的是語(yǔ)言表達(dá)形式用來(lái)指示場(chǎng)景的內(nèi)在語(yǔ)義特征(Robison, 1995: 344-370)。動(dòng)詞情狀體是動(dòng)詞所指示的事件和情景內(nèi)在的時(shí)間結(jié)構(gòu),由動(dòng)詞本身的內(nèi)在語(yǔ)義決定,也稱(chēng)為內(nèi)在體、詞匯體(劉晶;楊捷;張琳;張?zhí)m芳,2011: 47-50)。根據(jù)不同的分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn),情狀體有二分法和四分法兩種分類(lèi)方法。
根據(jù)動(dòng)詞三組基本的語(yǔ)義特征:靜態(tài)性(stative)/動(dòng)態(tài)性(dynamic)、終結(jié)性(telic)/非終結(jié)性(atelic),以及瞬時(shí)性(punctual)/持續(xù)性(durative),Comrie(1976)把動(dòng)詞分為靜態(tài)動(dòng)詞/動(dòng)態(tài)動(dòng)詞、終結(jié)動(dòng)詞/非終結(jié)動(dòng)詞、瞬時(shí)動(dòng)詞/持續(xù)動(dòng)詞,這是按照二分法把情狀體進(jìn)行了分類(lèi)。
按照動(dòng)詞的時(shí)間特征,Vendler(1967: 97-121)把英語(yǔ)動(dòng)詞分為四類(lèi)情狀體:狀態(tài)動(dòng)詞、活動(dòng)動(dòng)詞、完結(jié)動(dòng)詞和達(dá)成動(dòng)詞。
(1)狀態(tài)動(dòng)詞:表示狀態(tài),如l o v e ,
contain, have。
(2)活動(dòng)動(dòng)詞:表均質(zhì)的、不引向結(jié)果的動(dòng)作,如run, sing, walk, swim。
(3)完結(jié)動(dòng)詞:表非均質(zhì)的、引向結(jié)果的過(guò)程,如run a mile, make a chair, build a house。
(4)達(dá)成動(dòng)詞:動(dòng)詞本身或動(dòng)詞短語(yǔ)本身已經(jīng)表明結(jié)果,如recognize, die, fall。
二分法和四分法是根據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)動(dòng)詞情狀體進(jìn)行分類(lèi)的,但顯而易見(jiàn)的是,兩者是存在對(duì)應(yīng)關(guān)系的?;顒?dòng)動(dòng)詞、完結(jié)動(dòng)詞和達(dá)成動(dòng)詞屬于動(dòng)態(tài)動(dòng)詞;完結(jié)動(dòng)詞和達(dá)成動(dòng)詞屬于終結(jié)動(dòng)詞;狀態(tài)動(dòng)詞、活動(dòng)動(dòng)詞和完結(jié)動(dòng)詞屬于持續(xù)動(dòng)詞。在目前涉及動(dòng)詞的情狀體進(jìn)行的研究中,四分法是最常用的分類(lèi)方法。
3 . 影響現(xiàn)在完成時(shí)標(biāo)記習(xí)得的因素
現(xiàn)在完成時(shí)是英語(yǔ)時(shí)體系統(tǒng)中的重要組成部分,不論是在一語(yǔ)習(xí)得,還是在二語(yǔ)習(xí)得中都已經(jīng)引起研究者的注意,因此,國(guó)內(nèi)外從不同的角度對(duì)英語(yǔ)現(xiàn)在完成時(shí)的習(xí)得進(jìn)行了大量的研究。
3 . 1 動(dòng)詞突顯度與現(xiàn)在完成時(shí)形式標(biāo)記
對(duì)動(dòng)詞突顯度的劃分,一般采用兩種方式:從詞形角度劃分和從語(yǔ)音角度劃分。最初對(duì)動(dòng)詞突顯度的定義是基于一般過(guò)去時(shí)的。從詞形角度來(lái)劃分,動(dòng)詞的突顯度定義為:動(dòng)詞的一般過(guò)去時(shí)形式和一般現(xiàn)在時(shí)形式的差異程度(Bayley,1991)。相對(duì)于現(xiàn)在完成時(shí)的形式來(lái)說(shuō),過(guò)去分詞分為規(guī)則動(dòng)詞和不規(guī)則動(dòng)詞兩類(lèi),規(guī)則動(dòng)詞的現(xiàn)在完成時(shí)形式比較容易生成,突顯度也就較低,而不規(guī)則動(dòng)詞的現(xiàn)在完成時(shí)形式相對(duì)較復(fù)雜,突顯度也就較高。從語(yǔ)音角度來(lái)劃分,動(dòng)詞的突顯度定義為:構(gòu)成某一形式需要語(yǔ)音發(fā)生變化的組成部分越多,則該形式突顯度就越高,也就是說(shuō),不規(guī)則動(dòng)詞的現(xiàn)在完成時(shí)形式在突顯度上是有程度差別的。突顯度假設(shè)(saliency hypothesis)認(rèn)為,動(dòng)詞的突顯度越高,在時(shí)體習(xí)得的過(guò)程中,越容易被習(xí)得。這一假設(shè)在習(xí)得母語(yǔ)的過(guò)程中得到證實(shí),并且在國(guó)外對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的研究中得到驗(yàn)證(Wolfram, 1985: 229-253; Bayley, 1991; Bardovi-Harlig, 1992: 253-278),即不規(guī)則動(dòng)詞因其高突顯度先于規(guī)則動(dòng)詞被學(xué)習(xí)者習(xí)得,但是在國(guó)內(nèi)二語(yǔ)習(xí)得的大部分研究結(jié)果是與這一假設(shè)不相符的(蔡金亭,2002: 107-115;蔡金亭,2005: 92-97;顧凱&王同順,2005: 53-60;胡江,2010: 55-60;劉晶、楊捷、張琳&張?zhí)m芳,2011: 47-50)。
根據(jù)突顯度假說(shuō),Wolfram(1985)發(fā)現(xiàn)不規(guī)則動(dòng)詞形態(tài)變化的習(xí)得要先于規(guī)則動(dòng)詞,這是因?yàn)榍罢叩耐伙@度(salience)要高于后者,更容易被感知,Bayley(1991)的研究也驗(yàn)證了突顯度假設(shè)。Bardovi-Harlig(1992: 253-278)還發(fā)現(xiàn),準(zhǔn)確性(形式方面)和運(yùn)用(意義方面)比率之間存在顯著性差異,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者形式和意義習(xí)得沒(méi)有做到同步發(fā)展,并且還影響了其他已習(xí)得時(shí)體的使用正確率,這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者的現(xiàn)在完成時(shí)的語(yǔ)境意義沒(méi)有構(gòu)建完全,容易與語(yǔ)境意義毗鄰的其他時(shí)體產(chǎn)生相互影響,導(dǎo)致混淆使用。
蔡金亭(2005)還對(duì)動(dòng)詞突顯度對(duì)時(shí)態(tài)標(biāo)記的影響進(jìn)行了研究,規(guī)則動(dòng)詞的一般過(guò)去時(shí)比例顯著高于不規(guī)則動(dòng)詞,這與國(guó)外大部分研究是相悖的。在課堂教學(xué)中,教師教給學(xué)生動(dòng)詞的屈折變化規(guī)則,學(xué)生對(duì)這一規(guī)則廣泛應(yīng)用導(dǎo)致了規(guī)則動(dòng)詞的較高標(biāo)記比例。而不規(guī)則動(dòng)詞基本上是靠機(jī)械記憶學(xué)得,存儲(chǔ)在大腦中。但是,突顯度假設(shè)在規(guī)則動(dòng)詞和不規(guī)則動(dòng)詞內(nèi)部都是成立的,蔡認(rèn)為突顯度假設(shè)有其內(nèi)在的認(rèn)知?jiǎng)右?,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的圖形/后景理論(theory of figure and groud),如果圖形相對(duì)于后景越突顯,它被人們識(shí)別出來(lái)的可能性就越大。顧凱、王同順(2005)基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)現(xiàn)在完成時(shí)的研究也表明,中國(guó)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生規(guī)則動(dòng)詞時(shí)體標(biāo)記率要高于不規(guī)則動(dòng)詞標(biāo)記率,他們也認(rèn)為這受到課堂教學(xué)的影響。劉晶、楊捷、張琳和張?zhí)m芳(2011)試圖以誘導(dǎo)性的紙筆測(cè)試來(lái)驗(yàn)證動(dòng)詞突顯度假設(shè)對(duì)中國(guó)學(xué)生現(xiàn)在完成時(shí)的習(xí)得是否適用。結(jié)果顯示,突顯度假設(shè)與之前國(guó)內(nèi)大部分研究是一致的,即規(guī)則動(dòng)詞先于不規(guī)則動(dòng)詞被習(xí)得,他們也認(rèn)為這是課堂教學(xué)的結(jié)果。
但胡江(2010)研究二語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)體習(xí)得的過(guò)程中發(fā)現(xiàn),口語(yǔ)和筆語(yǔ)的研究結(jié)果是不一致的,筆語(yǔ)的研究結(jié)果支持國(guó)內(nèi)之前的研究,即規(guī)則動(dòng)詞先于不規(guī)則動(dòng)詞被習(xí)得,而口語(yǔ)的研究結(jié)果表明,動(dòng)詞的時(shí)體變化形式是支持突顯度假設(shè)的,即不規(guī)則動(dòng)詞因其高突顯度先于規(guī)則動(dòng)詞被習(xí)得。值得注意的是,國(guó)內(nèi)對(duì)不規(guī)則動(dòng)詞內(nèi)部的習(xí)得順序研究還不多見(jiàn),蔡金亭(2002)發(fā)現(xiàn),突顯度假設(shè)在不規(guī)則動(dòng)詞內(nèi)部是成立的。所以,這一假設(shè)還有待進(jìn)一步驗(yàn)證。
3 . 2 動(dòng)詞情狀體和現(xiàn)在完成時(shí)意義習(xí)得
按照動(dòng)詞的時(shí)間特征劃分的情狀體最初被應(yīng)用于母語(yǔ)時(shí)體習(xí)得的研究中,情狀體假設(shè)(aspect hypothesis)正是基于本族語(yǔ)者習(xí)得母語(yǔ)時(shí)體系統(tǒng)的研究提出來(lái)的,情狀體假設(shè)有以下幾個(gè)主要觀點(diǎn)(Shirai, 1991: 9-10):
(1)學(xué)習(xí)者先將過(guò)去/完整體標(biāo)記用于達(dá)成動(dòng)詞和完結(jié)動(dòng)詞,以后再擴(kuò)展到活動(dòng)動(dòng)詞和狀態(tài)動(dòng)詞。
(2)在有完整體和非完整體區(qū)別的語(yǔ)言中,非完整體過(guò)去時(shí)形式出現(xiàn)得比完整體過(guò)去形式晚;非完整體過(guò)去時(shí)形式首先用于狀態(tài)動(dòng)詞,其次是活動(dòng)動(dòng)詞,然后是完結(jié)動(dòng)詞和達(dá)成動(dòng)詞。
(3)在有進(jìn)行體的語(yǔ)言里,進(jìn)行體標(biāo)記首先用于活動(dòng)動(dòng)詞,然后再擴(kuò)展到完結(jié)動(dòng)詞和達(dá)成動(dòng)詞。
(4)進(jìn)行體標(biāo)記不會(huì)錯(cuò)誤地?cái)U(kuò)展到狀態(tài)動(dòng)詞。
不僅在母語(yǔ)時(shí)體習(xí)得的研究中,在二語(yǔ)習(xí)得的研究中,也有學(xué)者對(duì)情狀體假設(shè)進(jìn)行了驗(yàn)證。研究發(fā)現(xiàn),不論是母語(yǔ)習(xí)得還是二語(yǔ)習(xí)得,在時(shí)體習(xí)得的過(guò)程中,動(dòng)詞的時(shí)體標(biāo)記都與具有不同語(yǔ)義特征的動(dòng)詞有一定的選擇關(guān)系(Bardovi-Harlig & Reynolds, 1995: 107-131; Lim, 2003; Wulff, Ellis, Romer, Bardovi-Harlig & Leblanc, 2009: 354-369;蔡金亭,2004: 49-55;顧凱&王同順,2005:53-60;劉晶、楊捷、張琳&張?zhí)m芳,2011: 47-50)。
Bardovi-Harlig(1992: 253-278)發(fā)現(xiàn),準(zhǔn)確性(形式方面)和運(yùn)用(意義方面)比率之間存在顯著性差異,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者形式和意義習(xí)得沒(méi)有做到同步發(fā)展,并且還影響了其他已習(xí)得時(shí)體的使用正確率。這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者的現(xiàn)在完成時(shí)的語(yǔ)境意義沒(méi)有構(gòu)建完全,容易與語(yǔ)境意義毗鄰的其他時(shí)體產(chǎn)生相互影響,導(dǎo)致混淆使用。Bardovi-Harlig和Reynolds(1995)驗(yàn)證情狀體優(yōu)先假設(shè)的研究表明,動(dòng)詞情狀類(lèi)型對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的時(shí)體標(biāo)記習(xí)得有作用,并與母語(yǔ)的時(shí)體標(biāo)記習(xí)得有相似之處。Lim(2003)也對(duì)水平不同的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行了研究,結(jié)果顯示,受試的使用正確率與其英語(yǔ)水平不成正比,并且發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者習(xí)得現(xiàn)在完成時(shí)不受情狀體影響,使用情況與前人情狀體假說(shuō)研究結(jié)果相反。
國(guó)外關(guān)于時(shí)體習(xí)得的研究多是在英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家進(jìn)行,研究對(duì)象也是以二語(yǔ)學(xué)習(xí)者,而不是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者為主。外語(yǔ)學(xué)習(xí)者相對(duì)來(lái)講不如二語(yǔ)學(xué)習(xí)者接觸英語(yǔ)的機(jī)會(huì)多,Ayoun & Salaberry(2008: 555-595)以在法國(guó)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的法國(guó)學(xué)生為研究對(duì)象,試圖研究學(xué)習(xí)者在時(shí)體運(yùn)用方面是否會(huì)受動(dòng)詞情狀體的影響,表現(xiàn)出本族性特征,以及是否會(huì)過(guò)度使用英語(yǔ)現(xiàn)在完成時(shí)。研究表明,動(dòng)詞情狀體對(duì)英語(yǔ)時(shí)態(tài)的影響是不容忽視的,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者并不能完全表現(xiàn)出本族性特征,語(yǔ)言學(xué)習(xí)還有待加強(qiáng),母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響有利有弊,只有不斷加強(qiáng)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)才能減少語(yǔ)際干擾。
Wulff, Ellis, Romer, Bardovi-Harlig和Leblanc(2009: 354-369)研究了詞匯體的典型性對(duì)時(shí)體習(xí)得的影響。研究表明,在語(yǔ)言時(shí)體習(xí)得的過(guò)程中,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者最初是根據(jù)詞匯內(nèi)在的語(yǔ)義特征來(lái)判斷時(shí)態(tài)的使用的。
Farsidoust, Sadighi & Saadat(2011: 203-
219)進(jìn)一步對(duì)不同水平的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)時(shí)體習(xí)得的情況進(jìn)行探索,研究情狀體假設(shè)對(duì)學(xué)習(xí)者時(shí)體習(xí)得的影響,并對(duì)不同類(lèi)型的動(dòng)詞時(shí)體習(xí)得順序進(jìn)行解釋。情狀體假設(shè)并沒(méi)有完全得以驗(yàn)證,但是不可否認(rèn)的是情狀體對(duì)時(shí)體習(xí)得確實(shí)有影響。時(shí)和體是完全不同的兩個(gè)方面,學(xué)習(xí)者對(duì)時(shí)的掌握明顯地好于對(duì)體的掌握。輸入的缺乏以及學(xué)習(xí)者對(duì)四類(lèi)情狀體動(dòng)詞的概念模糊是造成學(xué)習(xí)者對(duì)體的掌握不夠準(zhǔn)確的原因,這對(duì)語(yǔ)言教學(xué)是一個(gè)啟示。
漢語(yǔ)與英語(yǔ)是兩個(gè)不同的語(yǔ)言系統(tǒng),隨著教育的發(fā)展,越來(lái)越多的人重視外語(yǔ)的學(xué)習(xí),國(guó)內(nèi)不少學(xué)者對(duì)時(shí)體習(xí)得的研究也愈加重視。蔡金亭(2002: 107-115)對(duì)情狀體假設(shè)進(jìn)行驗(yàn)證,研究發(fā)現(xiàn),完整體與情狀類(lèi)型結(jié)合的可能性的順序是達(dá)成動(dòng)詞>完結(jié)動(dòng)詞>活動(dòng)動(dòng)詞>狀態(tài)動(dòng)詞,但是,具體動(dòng)詞的屈折變化存在個(gè)體差異,英語(yǔ)水平越高,情狀體假設(shè)的效果就越明顯。但是蔡金亭(2004: 49-55)在結(jié)合情狀體和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)對(duì)動(dòng)詞一般過(guò)去時(shí)標(biāo)記進(jìn)行研究時(shí)發(fā)現(xiàn),一般過(guò)去時(shí)標(biāo)記在情狀類(lèi)型中的分布有顯著差異,但是這種差異只存在于狀態(tài)動(dòng)詞和活動(dòng)動(dòng)詞、完結(jié)動(dòng)詞、達(dá)成動(dòng)詞四類(lèi)動(dòng)態(tài)動(dòng)詞之間,而四類(lèi)動(dòng)態(tài)動(dòng)詞的一般過(guò)去時(shí)標(biāo)記不存在顯著差異。隨著語(yǔ)言學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平的提高,他們能較好地根據(jù)語(yǔ)境標(biāo)記一般過(guò)去時(shí),而受情狀體的影響減弱了。
顧凱、王同順(2005: 53-60)對(duì)現(xiàn)在完成時(shí)的研究也表明,情狀體對(duì)現(xiàn)在完成時(shí)的標(biāo)記有顯著影響,但是只有在狀態(tài)動(dòng)詞和達(dá)成動(dòng)詞之間表現(xiàn)出了顯著差異。
劉晶、楊捷、張琳和張?zhí)m芳(2011: 47-50)試圖找出更科學(xué)、更全面的研究方法來(lái)驗(yàn)證動(dòng)詞情狀體假設(shè)對(duì)中國(guó)學(xué)生現(xiàn)在完成時(shí)的習(xí)得是否適用。研究結(jié)果完全支持情狀體假設(shè),這是國(guó)內(nèi)之前研究所沒(méi)有的。
3 . 3 其他語(yǔ)言因素與現(xiàn)在完成時(shí)的習(xí)得
不管是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外都從不同的角度對(duì)英語(yǔ)現(xiàn)在完成時(shí)的習(xí)得進(jìn)行了大量的研究。Lim(2007: 368-387)從語(yǔ)際影響和語(yǔ)內(nèi)干擾兩方面分析了二語(yǔ)學(xué)習(xí)者現(xiàn)在完成時(shí)的習(xí)得情況,并探討了語(yǔ)際和語(yǔ)內(nèi)兩方面對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生的錯(cuò)誤影響的程度。結(jié)果發(fā)現(xiàn),語(yǔ)際的影響對(duì)于現(xiàn)在完成時(shí)習(xí)得的過(guò)程中產(chǎn)生的錯(cuò)誤的作用不可忽視,母語(yǔ)與目的語(yǔ)之間的差異造成二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在習(xí)得的過(guò)程中難度加大。研究最后指出,如果將時(shí)間軸和現(xiàn)在完成時(shí)的使用規(guī)則聯(lián)系起來(lái)進(jìn)行教學(xué),如果通過(guò)對(duì)比不同語(yǔ)境下動(dòng)詞形式的不同功能來(lái)最大限度地減少語(yǔ)際和語(yǔ)內(nèi)干擾,那么現(xiàn)在完成時(shí)的教學(xué)將會(huì)更有效。
接觸語(yǔ)言的機(jī)會(huì)多少對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者至關(guān)重要。Wulff, Ellis, Romer, Bardovi-Harlig和Leblanc(2009: 354-369)研究了輸入的頻率、形式和作用對(duì)時(shí)體習(xí)得的影響。研究主要從結(jié)構(gòu)主義角度考查了學(xué)習(xí)者英語(yǔ)現(xiàn)在完成時(shí)習(xí)得的情況,結(jié)構(gòu)主義的主要觀點(diǎn)是:語(yǔ)言從本質(zhì)上講是一種符號(hào),是為了達(dá)到交際的目的形成的形式和意義相對(duì)等的語(yǔ)言使用慣例。時(shí)體結(jié)構(gòu)的習(xí)得是由輸入驅(qū)動(dòng)的,取決于學(xué)習(xí)者形式和意義相關(guān)關(guān)系的使用頻率。
對(duì)于沒(méi)有過(guò)多機(jī)會(huì)接觸英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),語(yǔ)言的顯性教學(xué)對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要性不言而喻。Finger(2010: 837-858)研究顯性教學(xué)對(duì)現(xiàn)在完成時(shí)習(xí)得的影響表明,對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),對(duì)現(xiàn)在完成時(shí)的形式和用法的顯性教學(xué)明顯地有助于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言習(xí)得。在認(rèn)知上,顯性教學(xué)區(qū)別于隱性教學(xué),兩者涉及不同的語(yǔ)言處理機(jī)制。外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者缺少習(xí)得語(yǔ)言的環(huán)境,所以必須通過(guò)掌握語(yǔ)法規(guī)則來(lái)指導(dǎo)學(xué)習(xí)者理解語(yǔ)法系統(tǒng)的規(guī)律性和英語(yǔ)的特點(diǎn)。尤其是對(duì)于高年級(jí)的學(xué)生來(lái)講,他們具有了一定的分析能力,為他們講解語(yǔ)法規(guī)則知識(shí)有助于他們更有效地掌握英語(yǔ)語(yǔ)法。
時(shí)體習(xí)得是一個(gè)非常復(fù)雜的過(guò)程,戴曼純和王嚴(yán)(2008: 9-18)對(duì)同一母語(yǔ)背景下的不同水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行了比較。特征組合越復(fù)雜,句子的運(yùn)算越難,習(xí)得就越難,但隨著學(xué)習(xí)者水平的提高,語(yǔ)言知識(shí)的發(fā)展是呈梯度狀的。但是,現(xiàn)在完成時(shí)的習(xí)得情況出人意料,高級(jí)組表現(xiàn)最差,初級(jí)組表現(xiàn)最好。研究中的初級(jí)學(xué)習(xí)者為高三學(xué)生,正值高考復(fù)習(xí)階段,對(duì)語(yǔ)法的反復(fù)講解使得學(xué)生對(duì)現(xiàn)在完成時(shí)掌握得較好。外語(yǔ)學(xué)習(xí)者一般通過(guò)顯性規(guī)則學(xué)習(xí)語(yǔ)言,中高組的學(xué)習(xí)者掌握程度的下降也說(shuō)明課堂上的顯性教學(xué)結(jié)果并不能長(zhǎng)久,這也證明了學(xué)得并不等于習(xí)得。
4 . 結(jié)語(yǔ)
鑒于以往研究結(jié)果的不一致性,關(guān)于現(xiàn)在完成時(shí)的研究還有待進(jìn)一步的探討。以往關(guān)于動(dòng)詞突顯度對(duì)現(xiàn)在完成時(shí)標(biāo)記習(xí)得的影響大多是建立在書(shū)面語(yǔ)語(yǔ)料的基礎(chǔ)上的,很少有涉及口語(yǔ)語(yǔ)料的研究,以后對(duì)突顯度假設(shè)的驗(yàn)證應(yīng)該把口語(yǔ)語(yǔ)料考慮在內(nèi),這也是筆者正在著手進(jìn)行的研究。對(duì)動(dòng)詞情狀體和現(xiàn)在完成時(shí)習(xí)得的研究結(jié)果的不一致性說(shuō)明,這一假設(shè)有待進(jìn)一步驗(yàn)證?,F(xiàn)在,對(duì)于時(shí)體習(xí)得的研究越來(lái)越多地和教學(xué)結(jié)合在一起,這也是國(guó)內(nèi)相關(guān)研究的意義所在。
參考文獻(xiàn)
Ayoun, D. & M. R. Salaberry. Acquisition of English tense-aspect morphology by advanced French instructed learners[J]. Language Learning. 2008(3): 555-595.
Bardovi-Harlig, K. The relationship of form and meaning: A crosssectional study of tense and aspect in the interlanguage of learners of English as a second language[J]. Applied Psycholinguistics, 1992(1): 253-278.
Bardovi-Harlig, K. & D. Reynolds. The role of lexical aspect in the acquisition of tense and aspect[J]. TESOL Quarterly, 1995(1): 107-131.
Bardovi-Harlig, K. Tense and Aspect in Second Language Acquisition: Form, Meaning, and Use[M]. Oxford: Blackwell, 2000.
Bayley, R. Variation Theory and Second Language Learning: Linguistic and Social Constraints on Interlanguage Tense Marking[D]. Unpublished Doctoral Dissertation. Standford University, 1991.
Bhat, D. N. S. The Prominence of Tense, Aspect and Mood[M]. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999.
Comrie, B. Aspect[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1976.
Farsidoust, M. A., F. Sadighi & M. Saadat. Investigating the primacy of aspect in the performance of Iranian EFL learners[J]. The Iranian EFL Journal, 2011(4): 203-219.
Finger, I. The role of explicit instruction in the acquisition of the present perfect[J]. RBLA, Belo Horizonte, 2010(4): 837-858.
Jacobs, R. English Syntax: A Grammar for Language Professionals[M]. Oxford: Oxford university press, 1995.
Lim, J. The Developmental Process of English Simple Past and Present Perfect by Adult Korean Learners[D]. Ph. D. dissertation. The University of Oregan, 2003.
Lim, J. Crosslinguistic influence versus intralingual interference: A pedagogically motivated investigation into the acquisition of the present perfect[J]. System, 2007(35): 368-387.
Reichenbach, H. Elements of Symbolic Logic[M]. New York: The Macmillan Co., 1947.
Robison, R. E. The aspect hypothesis revisited: A cross-sectional study of tense and aspect marking in interlanguage[J]. Applied Language, 1995(16): 344-370.
Shirai, Y. Primacy of Aspect in Language Acquisition: Simplified Input and Prototype[D]. Los Angeles: University of California, 1991: 9-10.
Vendler, Z. Verbs and times. In A. Vendler, Linguistics and Philosophy[M]. New York: Cornell University Press, 1967: 97-121.
Wolfram, W. Variability in tense marking: A case for the obvious[J]. Language Learning, 1985(35): 229-253.
Wulff, S. et al. The Acquisition of tense–aspect: Converging evidence from corpora and telicity ratings[J]. The Modern Language Journal, 2009(93): 354-369.
蔡金亭. 英語(yǔ)過(guò)渡語(yǔ)中的動(dòng)詞屈折變化—對(duì)情狀體優(yōu)先假設(shè)的檢驗(yàn)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2002(2):107-115.
蔡金亭.語(yǔ)言因素對(duì)英語(yǔ)過(guò)渡語(yǔ)中使用一般過(guò)去時(shí)的影響[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003:70.
蔡金亭.情狀體和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)對(duì)英語(yǔ)過(guò)渡語(yǔ)中一般過(guò)去時(shí)標(biāo)記的影響[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2004(1):49-55.
蔡金亭.中國(guó)學(xué)生習(xí)得英語(yǔ)時(shí)體的實(shí)證研究[M].北京:世界圖書(shū)出版公司北京公司,2009:2-3.
蔡金亭、陳晦.動(dòng)詞突顯度對(duì)英語(yǔ)過(guò)渡語(yǔ)中一般過(guò)去時(shí)標(biāo)記的影響[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(6):92-97.
戴曼純、王嚴(yán).中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)have的習(xí)得[J].研究外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2008(4):9-18.
顧凱、王同順.語(yǔ)言因素對(duì)英語(yǔ)現(xiàn)在完成時(shí)使用的影響[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2005(1):53-60.
胡江.對(duì)大學(xué)生習(xí)得英語(yǔ)現(xiàn)在完成時(shí)的語(yǔ)料庫(kù)研究[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(6):55-60.
劉晶、楊捷、張琳、張?zhí)m芳.動(dòng)詞突顯度和情狀體對(duì)現(xiàn)在完成時(shí)標(biāo)記影響的誘導(dǎo)性研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2011(5):47-50.