張美
相信看過由鞏俐和周潤發(fā)主演的電影《滿城盡帶黃金甲》的人沒有一個不知道這部電影的主題曲《菊花臺》,這部電影的優(yōu)劣仁者見仁,智者見智,筆者在此不做評論,但是主題曲的成功和經(jīng)典是不容置疑的。作詞人方文山,他創(chuàng)作的歌詞洋溢著濃郁的民族風(fēng)情,充滿詩情畫意,文字剪接巧妙宛如電影場景般美妙迷人,意境深遠(yuǎn)悠長。詞人引經(jīng)據(jù)典,已然把瑰麗的中國古詩詞當(dāng)成了自己取之不竭的創(chuàng)作源泉。用他們自己的話說他們的音樂具有濃郁的“中國風(fēng)”。 這首歌詞的美妙不便一一評論,現(xiàn)在筆者從語言學(xué)中通感隱喻的一個側(cè)面來做簡單的評述。
隱喻對應(yīng)的英語單詞是metaphor,該詞源于希臘語metaphora,由meta和pherein合成,meta在希臘語中是“改變”的意思,metaphor意指“用來把行李轉(zhuǎn)移的載運工具”,因此metaphor可引申為從一個事物到另一個事物的轉(zhuǎn)變。隱喻研究可以追溯到亞里士多德時代,在很長一段時間里,亞里士多德的理論在西方的隱喻研究中占主導(dǎo)地位,他曾將一切修辭現(xiàn)象稱為metaphorica1 1anguage,而且僅僅用于文學(xué)作品的創(chuàng)作上。然而20世紀(jì)80年代,由Lakoff和Johnson(1980)合著的 Metaphors We Live by,Lakoff(1987)的 Women,Fire and Dangerous Things和R.Langacker的Foudations of Cognitive Grammar徹底顛覆了這一說法。正如鄭友奇在其作品《語境視閾下的隱喻闡釋》中所說,隱喻不僅僅是一種修辭手段和語言游戲,而且是人類普遍的思維方式和行為方式。
Lakoff和 Johnson(1980:14-25)曾將隱喻概念主要分為三類:Structura1 Metaphor(結(jié)構(gòu)性隱喻概念)、Orientationa1 Metaphor(方位性隱喻概念)、Entity&Substance Metaphor/Onto1ogica1 Metaphor(實體性隱喻概念)。袁紅梅在《英漢語中“憤怒”隱喻的認(rèn)知對比與文化闡釋》中概括了三類隱喻概念的特點,結(jié)構(gòu)隱喻是以一種概念的結(jié)構(gòu)來建構(gòu)另一種概念;方位隱喻是參照空間方位,上、下、前、后、內(nèi)、外組建的隱喻概念;實體隱喻將抽象的情感和心理活動等無形的概念看成是有形的實體。
那么究竟什么是通感?通感從修辭學(xué)上又叫“移覺”,是身體的一個器官受到刺激在另一個器官上觸發(fā)的感覺。人類的五官感覺相通,身體某一感官受到刺激,產(chǎn)生反應(yīng),同時又引起其他感官的反應(yīng),錢鐘書先生稱之為“通感”。鮑亞民2004年1月15日在博客上發(fā)表的文章 《比喻和通感的區(qū)別》中指出了人類的視覺、聽覺、觸覺、嗅覺等彼此相通,在心理上存在的相似點是感官轉(zhuǎn)移的條件。隱喻的形成有幾大要素:第一,必須是兩個完全不同的事物;第二,這兩個不同事物之間必須有某些相似、像似或者相關(guān)的特征;第三,要系統(tǒng)的、對應(yīng)的進行投射。通感指人們在思考或交流使用乙器官范疇的事物印象去表達屬于甲器官范疇的事物印象,以達到新奇、生動、精辟的表達效果。甲乙兩種感官屬于兩個不同的事物,感官之間可以互通并存在心理上的相似點,可以進行系統(tǒng)對應(yīng)的投射,因此可以說通感從語言學(xué)的角度來講屬于隱喻,所以又被稱為通感隱喻;通感不應(yīng)該僅僅被作為修辭手段來對待,只限于研究文學(xué)作品這一領(lǐng)域,通感跟隱喻一樣,本質(zhì)上是一種認(rèn)知現(xiàn)象,不僅僅是一種語言現(xiàn)象,更是人類思維的一種方式,它是人類將其某一領(lǐng)域的經(jīng)驗用來說明或理解另一領(lǐng)域經(jīng)驗的一種認(rèn)知活動。在繪畫、音樂、雕塑、建筑等人們的認(rèn)知活動中我們都能看到通感的影子。
漢語中有如“冷眼旁觀、冷月、冰雨、音色、口味重、聽得見的微笑”等表達方式,在這些常用詞或成語中,觸覺與視覺、聽覺與視覺、味覺與觸覺彼此溝通,相互映射,收到了新奇而且生動的藝術(shù)效果?!毒栈ㄅ_》更是把通感隱喻利用到了極致,第一處是:
慘白的月彎彎勾住過往
夜太漫長凝結(jié)成了霜
是誰在閣樓上冰冷地絕望
這節(jié)歌詞中的“冰冷”一詞本用來形容天氣或者物體表面等的溫度低,是從觸覺的角度來描述的,而在這里用來修飾“月光”,由觸覺移做視覺,把描述溫度或氣候范疇的較抽象的詞語借來修飾月光,想象新奇,主人公的冰冷絕望躍然紙上。
菊花殘滿地傷
你的笑容已泛黃
花落人斷腸我心事靜靜淌
這節(jié)歌詞中的“黃”和“淌”可謂經(jīng)典之筆,“黃”取“黃花”的意義,常用來形容鮮花的凋零,這里用來修飾心上人的影像在記憶中開始變得模糊,表現(xiàn)出主人公對于心上人的思念;“淌”本是從聽覺的角度描述河水的動態(tài),詞中用來形容“我”心事滿腹,見花落而斷腸,用頗具動感的“淌”描述“我”的心理感受,一動一靜,相得益彰。正是歌詞中通感隱喻的巧妙使用,“感官相互溝通,使無以名狀、難以言傳的感受變得具體可感,是由感覺引發(fā),并超越了這種感覺的局限,從而領(lǐng)會到另一種感覺”(鮑亞民,2004)。
亞里士多德在《論感覺》一文中,將感覺劃分為5類,觸覺、味覺、嗅覺、聽覺和視覺,其中觸覺最為基本。錢鐘書先生對此也有一段精辟的論述:“在日常經(jīng)驗中,視覺、聽覺、觸覺、嗅覺、味覺往往是可以彼此打通或交通。眼、耳、舌、鼻、身各個官能的領(lǐng)域可以不分界限,顏色似乎有了溫度,聲音似乎會有形象,冷暖似乎會有重量,氣味似乎會有鋒芒?!?/p>
錢鐘書先生對于通感的論述生動而又準(zhǔn)確,指出了視覺與觸覺、聽覺與視覺、嗅覺與視覺之間相互溝通,不分界限。我們可以把通感隱喻分為形容通感和比喻通感兩大類。例如英語中有sweet music,a 1oud shirt,soft 1ight這樣的表達方法。 又如“She is sweet”,盡管she并不具有“甜的”、“可食的”等特性,如用通感的方法從味覺轉(zhuǎn)換到視覺,則可表現(xiàn)出她的 “甜美”、“可愛”的特質(zhì)。以上幾種表達方式都可以歸為形容通感。
我們可以在人類日常生活和各種文化活動中發(fā)現(xiàn)通感的影子,通感也經(jīng)常被用于文學(xué)作品、藝術(shù)及音樂中,尤其是詩歌、散文。作家特別是詩人在創(chuàng)作過程中往往會突破一般的經(jīng)驗感受,大膽地運用新奇的通感意象,使其作品層次豐富,達到令人玩味的立體意境。很多情況下,通感不僅僅是兩種感覺的相通,還可以是多種感覺器官跨越界限,相互溝通。 英國詩人西蒙斯有一首詩廣為稱頌的詩句,被很多學(xué)者引用并加以研究,是五官相通的英語通感范例:
Soft music 1ike a perfume and sweet 1ight,
Go1den with audib1e odours exquisite,
Swathe me with cerements for eternity.
柔軟的音樂聲散發(fā)著芳香幻化成甜美的光,
金光閃閃讓人聽來品味出極精美的味道,
包裹著我讓我沉浸在永恒之中。
第一行的 soft(觸覺)、music(聽覺)、perfume(嗅覺)、sweet(味覺)連同第二行的 go1den(視覺)、odours(味覺),詩人把五種感官都糅合在一起,絕妙地表達了聽了肖邦樂曲后的感受,讓讀者仿佛也能夠全方位立體地直接感受到肖邦樂曲的難以描摹、難以言傳的美。由于詩句本身也是個比喻,我們可以把它歸為比喻通感。正因為通感隱喻的使用,短短的三行文字勝過千言萬語。
現(xiàn)以中國古詩詞中通感的使用為例,中國古詩詞中常以梅花為創(chuàng)作意象。例如,唐代詩人李白的《黃鶴樓聞笛》中有“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花”,聽著笛聲(聽覺印象)仿佛看見江城五月的梅花落(視覺感覺);唐代詩人高適在他的七言絕句《塞上聽吹笛》中有“借問梅花何處落?風(fēng)吹一夜?jié)M關(guān)山”,跟李白的詩句有異曲同工之妙。錢鐘書先生曾對中國古詩詞中“綠”的通感使用做了詳細(xì)的論述,比如:王安石在《夜泊瓜洲》中的經(jīng)典詩句“春風(fēng)又綠江南岸”、唐人丘的《題農(nóng)父廬舍》中的“東風(fēng)何時至,已綠湖上山”,都以“綠”為視覺意象。朱自清在《荷塘月色》中有“微風(fēng)過處,送來縷縷清香,仿佛遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲似的”,“塘中的月色并不均勻,但光與影有著和諧的旋律,如梵婀玲上奏著的名曲”這兩個經(jīng)典的比喻為我們描畫出了月色的美麗,是比喻通感典型的例子。朱自清先生以其絕妙的想象力,分別用“遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲”、“梵婀玲上奏著的名曲”(聽覺印象)來修飾 “荷塘中的縷縷清香”(嗅覺印象)、“光與影”(視覺印象),嗅覺、聽覺、視覺巧妙絕倫地融合在一起,讓我們仿佛身臨其境,感受到了月色的美麗迷人。
由此我們不難看出,從認(rèn)知的角度來分析,通感是隱喻的一種,其認(rèn)知基礎(chǔ)是在我們概念系統(tǒng)中感官域之間特征的相似性心理聯(lián)想,在通感隱喻兩域之間的映射過程中,感官特征通常從低級感官形式映射到高級感官形式。
通感隱喻廣泛地存在于人們的日常生活和認(rèn)知活動之中,運用通感,可突破人的思維定勢,感官可以相互溝通,使藝術(shù)創(chuàng)作達到意想不到的奇妙效果。通感同樣也可以用聲音和色彩等手段去表達人類的情感和內(nèi)心感受。通感的使用,可以讓人們充分調(diào)動所有的感官對審美對象進行多角度立體的感悟,克服單一知覺感官的局限,使文學(xué)作品層次豐富,意境優(yōu)美立體。
[1]Lakoff,G.&M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:the University of Chicago Press,1980.
[2]Lakoff.G.Women,Fire and Dangerous Things[M].Chicago:The university of Chicago press,1987.
[3]U11mann.S.Language and sty1e[M].Oxford:Basi1 B1ackwe11,1964.
[4]錢鐘書.七輟集[M].上海:上海古籍出版社,1996.
[5]王志紅.通感隱喻的認(rèn)知闡釋[J].修辭學(xué)習(xí),2005(3).
[6]袁紅梅,楊春紅.英漢語中“憤怒”隱喻的認(rèn)知對比與文化闡釋[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(外語版),2008(2).
[7]鄭友奇.語境視閾下的隱喻闡釋[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(外語版),2009(6).