国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“努帝穆德咒”芻議

2013-12-16 07:20拱玉書
古代文明 2013年3期
關(guān)鍵詞:烏爾史詩(shī)時(shí)期

拱玉書

《恩美卡與阿臘塔王》是一部用蘇美爾語(yǔ)書寫的史詩(shī),敘述烏魯克王恩美卡(Enmerkar)和遠(yuǎn)處伊朗山區(qū)的阿臘塔國(guó)的國(guó)王,如何通過(guò)烏魯克使者傳言遞物而進(jìn)行斗言、斗智及斗技的過(guò)程。勝者為尊,役使屬國(guó);敗者稱臣,被人役使。史詩(shī)結(jié)尾雖然殘缺,烏魯克王最后勝出,卻十分明顯。

1 音譯參考了雅各布森(Th. Jacobsen, “The Spell of Nudimmud”, pp. 403-416)、凡斯提福特(H. L. J. Vanstiphout, “Another Attempt at the ‘Spell of Nudimmud’”, Revue d’assyriologie et d’archéologie orientale, Vol. 88 [1994], pp. 135-154),個(gè)別地方與筆者此前所用音譯(見拱玉書:《升起來(lái)吧!像太陽(yáng)一樣——解析蘇美爾史詩(shī)〈恩美卡與阿拉塔之王〉》,北京:昆侖出版社,2006年)不同。2 另可參見拱玉書:《升起來(lái)吧!像太陽(yáng)一樣——解析蘇美爾史詩(shī)〈恩美卡與阿拉塔之王〉》,那里的譯文與本文譯文不盡相同。3 抄本(A)為“dnu-dím-mud-ke4”,雅各布森認(rèn)為“-e”是特指,可譯為“這個(gè)”(見Th. Jacobsen, “The Spell of Nudimmud”, p. 409)。4 或作“ur-gi7 (?è)”。5 多數(shù)抄本都為“nu-tuku-àm”,有的為“nu-tuku”。Ash 1924-475為“[…] ┌gaba┐-zu-gar nu-gál-àm”(見H. L. J. Vanstiphout, “Another Attempt at the ‘Spell of Nudimmud’”, p. 138)。lu8 (URU)亦可轉(zhuǎn)寫為ulu4。6 Ash 1924-475為“[…]su-bir4ki”(見H. L. J. Vanstiphout, “Another Attempt at the ‘Spell of Nudimmud’”, p. 138)。7 “hé-en-na-da-ab-bé”(見Th. Jacobsen, “The Spell of Nudimmud”, p. 405)。8 “mas-su”是阿卡德化了的蘇美爾語(yǔ),既MA?.SUD = mass?“專家/首領(lǐng)”(見H. L. J. Vanstiphout, “Another Attempt at the ‘Spell of Nudimmud’”, p. 146, n. 55)。9 “ka-ba eme ì-kúr-kúr en-na mi-ni-in-gar-ra”(見Th. Jacobsen, “The Spell of Nudimmud”, p. 405)。10 “eme nam-lú-lu8 a? ì-me-a”(見Th. Jacobsen, “The Spell of Nudimmud”, p. 406)。11 “me”在蘇美爾語(yǔ)里是個(gè)非常難以解釋的概念,它包羅萬(wàn)象,既包括形而上的道,也包括形而下的器,如“王道”、“神性”、“英勇”,甚至“誹謗”、“洗劫城市”、“羊圈”都屬于“me”的范疇。蘇美爾神話《伊南那與恩基》羅列了110種“me”。西方學(xué)者在如何翻譯“me”的問(wèn)題上也有很多分歧,有的不翻譯,直接用原文“me”,有的將之譯為“g?ttliches Amt”、“g?ttliche Kr?fte”、“Ordnungskr?fte”、“divine ordinances”等等。從“me”涵蓋的內(nèi)容看,很難用一個(gè)現(xiàn)代概念來(lái)對(duì)譯“me”。漢語(yǔ)中的“道”和“術(shù)”最接近“me”,但又不能完全涵蓋“me”的內(nèi)容。為了避免引起誤導(dǎo),本文暫不翻譯“me”。關(guān)于“me”的詳細(xì)內(nèi)容,參見拙著《升起來(lái)吧!像太陽(yáng)一樣——解析蘇美爾史詩(shī)〈恩美卡與阿拉塔之王〉》,第281—304頁(yè)。

可見,對(duì)“努帝穆德咒”學(xué)者們見仁見智,各執(zhí)一詞,有的觀點(diǎn)甚至針鋒相對(duì)。歸納起來(lái),學(xué)者們爭(zhēng)論和探討的問(wèn)題不下十余個(gè),其中三個(gè)是大家共同關(guān)注的主要問(wèn)題,也是本文關(guān)注和試圖回答的問(wèn)題:一、蘇美爾人是否有天堂的概念?二、如何解釋君王們相互爭(zhēng)斗與語(yǔ)言的變亂和統(tǒng)一?三、此咒與史詩(shī)的故事情節(jié)有無(wú)關(guān)聯(lián)?

一、蘇美爾人是否有天堂的概念?是否認(rèn)為在人類歷史上有過(guò)“黃金時(shí)代”?

我們知道,從公元前3500年起(大致相當(dāng)于考古學(xué)上的烏魯克V),蘇美爾人就以烏魯克為中心建立了國(guó)家,后來(lái)創(chuàng)造了文字,把人類歷史上第一個(gè)高度發(fā)達(dá)的文明固定在人類的記憶中??傮w說(shuō)來(lái),烏魯克時(shí)期是個(gè)國(guó)泰民安、天下太平的盛世,出現(xiàn)三個(gè)著名國(guó)王,恩美卡、盧伽勒班達(dá)(Lugalbanda)和吉勒伽美什(Gilgame?),他們都成為后世君王的典范。這個(gè)時(shí)代大有孔子說(shuō)的“大道之行”、“三代之英”、“天下為公”(《禮記·禮運(yùn)》)的味道。依我拙見,孔子講的大同與小康并不是社會(huì)發(fā)展的兩個(gè)階段,而是社會(huì)的兩種狀態(tài),一個(gè)是理想狀態(tài),一個(gè)是嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)。烏魯克時(shí)期兼具大同與小康的特點(diǎn)。這個(gè)時(shí)期出現(xiàn)了建筑規(guī)模相當(dāng)大的神廟,說(shuō)明已經(jīng)出現(xiàn)高度統(tǒng)一的宗教意識(shí),也說(shuō)明人們重視儀式(禮儀);這個(gè)時(shí)期出現(xiàn)了大量的藝術(shù)品,幾乎都屬于宗教題材或農(nóng)耕、畜牧題材,說(shuō)明這個(gè)時(shí)期是相對(duì)和平的時(shí)期;屬于這個(gè)時(shí)期的“人表”羅列了百余種職業(yè),說(shuō)明社會(huì)分工詳細(xì),社會(huì)形態(tài)發(fā)達(dá),人民各有所司,各有所養(yǎng);屬于該時(shí)期的“容器表”,羅列了120余種不同容器,說(shuō)明人們的物資生活極其豐富。總之,無(wú)論考察考古材料,還是閱讀文獻(xiàn)材料,似乎都可以看到,這個(gè)時(shí)期是個(gè)“老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng)”的時(shí)代,是國(guó)泰民安的理想時(shí)代。不僅如此,當(dāng)時(shí)的烏魯克是人類文明的中心,對(duì)周邊世界產(chǎn)生了極大影響,推動(dòng)了周邊世界的文明進(jìn)程。本文討論的“努帝穆德咒”和包含此“咒”的史詩(shī)是蘇美爾人的作品,其中反映的國(guó)泰民安、太平盛世都是蘇美爾人的心理反射。毋庸置疑,蘇美爾人創(chuàng)造這樣的史詩(shī)不僅僅是為蘇美爾歷史上類似“禹、湯、文、武、成王、周公”這樣的君王歌功頌德,更是為了彰顯蘇美爾文化的優(yōu)越性。

類似上述關(guān)于全無(wú)時(shí)代的描述,在蘇美爾文學(xué)作品中還可見到。這些段落亦常被學(xué)者們視為蘇美爾人天堂主題的代表。“恩基與寧胡爾?!保‥nki and Ninhursa?a)的第11行至28行這樣寫道:

1 大概指低下頭來(lái)吃糧食。

在所謂的“埃瑞都創(chuàng)世記”(The Eridu Genesis)中有這樣的描述:

4 或作gi?apin-ur[u13 ukù-sì-ga-?ár-a nu-gar],見Th. Jacobsen, “The Eridu Genesis”, Journal of Bblical Literature and Exegesis, Vol. 100, No. 4(1981), p. 516。

二、如何解釋君王們相互爭(zhēng)斗與語(yǔ)言的變亂和統(tǒng)一?

西方學(xué)者往往用“l(fā)ord”來(lái)翻譯“en”,用“prince”來(lái)翻譯“nun”,用“king”來(lái)翻譯“l(fā)ugal”。然而,不論是本文的漢譯,還是西方學(xué)者的英譯,都不能準(zhǔn)確反映原文?!巴酢被蝾愃聘拍钤谔K美爾人的早期文獻(xiàn)中有多種表達(dá)方式,除了這里提到的“en”、“nun”、“l(fā)ugal”,還有“ensí”和“bàra”等,這個(gè)問(wèn)題十分復(fù)雜,非本文所能解決。本文將“en”、“nun”和“l(fā)ugal”對(duì)譯為“主”、“君”、“王”,意在表明三者意義相近,但又有別,請(qǐng)不要嚴(yán)格按漢語(yǔ)中這些詞的字面意義理解。

烏爾第三王朝時(shí)期的蘇美爾人非常清楚,“四方”之內(nèi),國(guó)家眾多,語(yǔ)言各異,一統(tǒng)天下的標(biāo)志是語(yǔ)言歸一,眾口一詞;天下大亂的標(biāo)志恰恰相反:各言所言,不能溝通。所以,烏爾第三王朝的蘇美爾人把語(yǔ)言作為評(píng)判天下是否統(tǒng)一與太平的標(biāo)準(zhǔn)之一。烏魯克時(shí)期是天下一統(tǒng)的太平盛世,在烏爾第三王朝時(shí)期的蘇美爾人眼里無(wú)外乎于普天之下,對(duì)恩里勒神大家“都把一種語(yǔ)言說(shuō)”,而把接下來(lái)的早王朝時(shí)期和阿卡德時(shí)期的王侯將相相互攻伐的亂象歸結(jié)為恩基“創(chuàng)造了多種語(yǔ)言”的結(jié)果。在蘇美爾人的觀念中,人間的一切都是神的安排,就像人患疾病、國(guó)破民窮是神對(duì)人的懲罰一樣,人逢喜事、國(guó)泰民安便是神對(duì)人的賜福。所以,烏魯克時(shí)期的太平盛世是神對(duì)蘇美爾人的賜福,而早王朝時(shí)期的天下大亂也自然是神的安排。神這樣做的目的何在?上文已經(jīng)談到,克萊默認(rèn)為,原因在于恩基嫉妒恩里勒神,因而蓄意制造亂世。這種觀點(diǎn)沒(méi)有根據(jù),也不符合“努帝穆德咒”在史詩(shī)中的語(yǔ)境。雅各布森認(rèn)為,恩基這樣做是為了保護(hù)人類,因?yàn)槿祟惾魶](méi)有天敵,一味繁衍,最終必定惹怒眾神之父恩里勒,恩里勒神必然會(huì)再次用洪水消滅人類,所以,恩基制造亂世,讓王侯將相相互攻伐,以減少人類數(shù)量,避免滅頂之災(zāi),是保護(hù)人類的、未雨綢繆的措施。這是典型的馬爾薩斯主義的翻版,在史詩(shī)的語(yǔ)境中完全講不通。

三、此咒與史詩(shī)的故事情節(jié)有無(wú)關(guān)聯(lián)?

按照本文作者的理解,“努帝穆德咒”描述了蘇美爾—阿卡德歷史上的四個(gè)各具特點(diǎn)的發(fā)展階段,即史前、烏魯克時(shí)期、早王朝—阿卡德時(shí)期和烏爾第三王朝時(shí)期。史前時(shí)代雖然什么都沒(méi)有,但在蘇美爾人心里畢竟是“無(wú)恐懼、無(wú)驚慌”的美好時(shí)代,這個(gè)美好時(shí)代的延伸便是烏魯克時(shí)期的太平盛世,之后經(jīng)歷了天下大亂、各言其言的亂世,最終迎來(lái)天下一統(tǒng)的時(shí)代,即史詩(shī)作者生活的烏爾第三王朝時(shí)期。史詩(shī)是在歷史地論證蘇美爾人的統(tǒng)治地位和蘇美爾人的歷史沉浮,這是一種合久必分、分久必合的思想,也是蘇美爾人的真實(shí)歷史。蘇美爾人在用這種事實(shí)告誡阿臘塔人,目前是合的時(shí)代,是恩基“統(tǒng)一了人類語(yǔ)言”的時(shí)代,是蘇美爾人的一統(tǒng)天下,是人人都必須講蘇美爾語(yǔ)的時(shí)代,所以,阿臘塔王必須聽命于烏魯克王,為烏魯克人役使。蘇美爾人似乎在告誡阿臘塔王,讓他看清這個(gè)歷史大勢(shì),盡快俯首稱臣。由此可見,從內(nèi)容看,“努帝穆德咒”是在歷史地論證蘇美爾人的統(tǒng)治地位和目前的優(yōu)勢(shì),符合史詩(shī)的情節(jié)發(fā)展,屬于史詩(shī)的有機(jī)組成部分。

從烏魯克王對(duì)阿臘塔王發(fā)出的威脅言詞的整個(gè)語(yǔ)境看,“努帝穆德咒”也不突兀,而是合情合理。就內(nèi)容而言,恩美卡的首次“口諭”(即口授給使者的、對(duì)阿臘塔王進(jìn)行威嚇的言辭)可分為以下幾個(gè)層次:

(1)自我炫耀,展示神寵,肯定自己的合法地位(這層意思沒(méi)有體現(xiàn)在烏魯克王的“口諭”中,只體現(xiàn)在使者向阿臘塔王重述“口諭”的段落中,可能是為了減少重復(fù)):

179.“吾主這般說(shuō),吾主這般言:

180.吾主生就王者身,

181.烏魯克王,生活在蘇美爾的巨龍,能把大山變齏粉。

182.他是山中羊,頭上長(zhǎng)巨角,

183.他是野牛與小牛,以爪刨圣草。

184.由良牛生于山之間,

185.烏圖之子恩美卡,是他派我前來(lái)把你見。

(2)到達(dá)目的地之前的使命:

108.你要前往祖畢山,

109.越過(guò)祖畢再向前。

110.蘇薩與安山,

111.愿其來(lái)歸降,仿佛小鼠般。

112.崇山峻嶺一重重,

113.愿其拜服塵土中。

(3)對(duì)阿臘塔王進(jìn)行威脅:

114.使者啊,對(duì)阿臘塔王,你要這樣說(shuō),你要這般言:

115.‘莫使我將城市毀掉,仿佛野鴿離樹逃。

116.莫使我將其毀掉,仿佛棄巢而去的鳥。

117.莫使我將其下壓,猶如目前的市場(chǎng)價(jià)。

118.莫使我使它揚(yáng)沙飛塵,仿佛灰飛煙滅的城鎮(zhèn)。

119.莫使恩基詛咒它,將平原(叫做)阿臘塔。

121.這之后,伊南那在那里站,

122.大聲〔叫〕,〔大聲〕喊。

123.莫使我將其洗劫,〔仿佛〕一場(chǎng)大劫難。

(4)對(duì)阿臘塔王提出需要付諸行動(dòng)的具體要求:

124.〔將要生產(chǎn)的〕黃金,他將裝之皮袋里,

125.本地me之銀,他將與之放一起。

126.他將加工之,〔使之成為〕上等銀,

127.山中之毛驢,將把這些貨物運(yùn)。

128.蘇美爾的小恩里勒神,為了我——

129.努帝穆德在其圣心中選定的統(tǒng)治者,

130.讓他們建造純潔me山一座,

131.仿佛黃楊樹一棵,美麗且巍峨。

132.為了我,讓他們把明亮的角裝飾得色彩斑斕,仿佛烏圖出圣殿,

133.為了我,讓他們把門柱修得金光閃。

(5)“努帝穆德咒”,歷史地論證蘇美爾人的統(tǒng)治地位和目前的優(yōu)勢(shì):(原文略,見上文)

(6)最后,語(yǔ)重心長(zhǎng)地提出完成任務(wù)的保證:

156.使者即將進(jìn)山去,奔向阿臘塔,

157.國(guó)王再次叮嚀他:

158.“使者啊,夜幕里,要像南風(fēng)一樣疾行,

159.烈日下,要像露水一樣蒸發(fā)!”

可見,不論從自身內(nèi)容,還是史詩(shī)的整體語(yǔ)境方面看,“努帝穆德咒”都不生硬和突兀,而是順理成章,甚至可謂獨(dú)具匠心。

最后,還有一個(gè)問(wèn)題必須提出并給予解釋:在史詩(shī)中,“努帝穆德咒”出自生活在公元前29世紀(jì)的烏魯克王恩美卡之口,怎么會(huì)反映公元前22—前21世紀(jì)的烏爾第三王朝時(shí)期蘇美爾人的歷史觀?我的回答是,這就是文學(xué)作品,即真實(shí),又不完全真實(shí);即反映歷史,又不完全反映歷史;即有娛樂(lè)作用,又有政治宣傳和鼓動(dòng)作用。《恩美卡與阿臘塔王》成文于被現(xiàn)代學(xué)者稱為“蘇美爾復(fù)興”的烏爾第三王朝時(shí)期,史詩(shī)作者在創(chuàng)作或整理口傳的相關(guān)故事時(shí),必然或自然地會(huì)留下時(shí)代烙印,這種時(shí)代烙印在“努帝穆德咒”中尤為明顯,什么“哈馬茲”、“阿摩利特”,甚至“蘇美爾”、“阿卡德”,統(tǒng)統(tǒng)都是烏爾第三王朝時(shí)期的概念,不可能出自恩美卡之口。文學(xué)作品不但會(huì)留下時(shí)代烙印,作者更會(huì)自覺不自覺地把自己的觀點(diǎn)融入到作品中,在此,作者把當(dāng)時(shí)的“歷史總結(jié)”移花接木般地安在了恩美卡身上,政治宣傳躍然紙上。

猜你喜歡
烏爾史詩(shī)時(shí)期
大地史詩(shī)——大運(yùn)河
特殊時(shí)期中俄文化交流持續(xù)在線
世界的真相
文藝復(fù)興時(shí)期的發(fā)明家
從《中國(guó)史詩(shī)》里讀懂中國(guó)
開心一刻
一戰(zhàn)時(shí)期蟄豪戰(zhàn)(10)
梵克雅寶再現(xiàn)藝術(shù)史詩(shī)
史詩(shī)
專訪烏爾善紅衛(wèi)兵大戰(zhàn)日本僵尸會(huì)成經(jīng)典
深圳市| 拉萨市| 平昌县| 会理县| 蚌埠市| 家居| 禹城市| 镇宁| 昭平县| 万荣县| 辰溪县| 盈江县| 和龙市| 西和县| 呼和浩特市| 万源市| 饶平县| 确山县| 湄潭县| 荔波县| 太康县| 桃源县| 江阴市| 车致| 稻城县| 西华县| 大名县| 靖边县| 平度市| 遂川县| 双江| 肥西县| 乐山市| 山西省| 广水市| 五家渠市| 奉新县| 临朐县| 辽宁省| 德惠市| 行唐县|