新聞事件:
莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后,“莫言熱”隨即席卷而來(lái)。一夜之間,莫言成了大眾的英雄,同時(shí)也變成了大眾的商品?!耙郧埃呙芴禺a(chǎn)是菜刀,是燒雞,是高粱酒,是大包子;現(xiàn)在,高密特產(chǎn)是莫言。”——網(wǎng)絡(luò)賣家甚至在自己網(wǎng)店中寫(xiě)下這樣的宣傳語(yǔ)。地方郵政部門也推出了莫言獲諾獎(jiǎng)的紀(jì)念郵票、紀(jì)念封。家鄉(xiāng)政府還設(shè)計(jì)出莫言文學(xué)館二期規(guī)劃,欲將其重新建設(shè)為莫言紀(jì)念館,打造紅高粱文化品牌。“搭車”莫言的各類產(chǎn)品開(kāi)始火熱銷售,諸如“莫言故鄉(xiāng)的手工饅頭”、“莫言故鄉(xiāng)的泥老虎”等等,淘寶還推出了印著莫言頭像的T恤。不少人在微博上曬出自己與莫言的合影,還有網(wǎng)友也秀出此前獲得的莫言簽名。
心理解讀:
莫言的確火得很,借莫言名氣為自己貼金的人卻也忙得不亦樂(lè)乎。和莫言相關(guān)的一切都成了香餑餑,有的話趕忙拿出來(lái)秀一秀,沒(méi)有的話也非要扯上點(diǎn)關(guān)系。
這種現(xiàn)象在社會(huì)心理學(xué)領(lǐng)域被稱為“BIRG效應(yīng)” (沾光效應(yīng))。BIRG的全稱為Basking In Reflected Glory phenomenon,是一種自我服務(wù)的認(rèn)知方式,指?jìng)€(gè)體將自己和某位成功人士建立聯(lián)系,這樣一來(lái)別人的成功也就成為了自己的成功。僅是和成功的人“牽上線”,這份“成功”便能激起個(gè)人的榮耀感。
還有一種效應(yīng)與之相反,名叫“CORF效應(yīng)”,是Cutting Off Reflected Failure phenomenon的縮寫(xiě),意指對(duì)于被剝奪了光環(huán)、遭受挫敗或者爆出丑聞的名人名事,人們往往不由自主地切斷他們與自己的聯(lián)系,暫稱其為“撇清效應(yīng)”吧。
這是一對(duì)在日常生活中非常常見(jiàn)的心理效應(yīng)。想想看,身邊是不是有人會(huì)無(wú)比自豪地說(shuō):我和某某名人上的是同一所學(xué)校!我和朋友吃飯的時(shí)候遇到了某某某名人!這種效應(yīng)甚至還對(duì)人們的日常用語(yǔ)產(chǎn)生了影響,心理學(xué)家們?cè)芯窟^(guò)大學(xué)校園里的對(duì)話,結(jié)果發(fā)現(xiàn)當(dāng)自己支持的球隊(duì)在比賽中獲勝或失利時(shí),學(xué)生們的評(píng)論用語(yǔ)有著巨大的差異:大家迫不及待地想要跟獲勝的球隊(duì)沾沾光(“我們贏了”);如果球隊(duì)被打敗了,學(xué)生們則忙著跟失利這個(gè)事實(shí)保持距離(“他們輸了”)。
“沾光效應(yīng)”強(qiáng)調(diào),盡管和成功人士的聯(lián)系很可能微不足道,或是偶發(fā)的,但人們?nèi)詴?huì)非常愿意公開(kāi)宣告這種聯(lián)系。比如與莫言的那張合照可能是你搶拍的;或許高密饅頭其實(shí)莫言從沒(méi)吃過(guò),但這些都沒(méi)關(guān)系,你覺(jué)得能搭上邊的就可以。
社會(huì)同一性理論認(rèn)為,通過(guò)和成功的人建立關(guān)聯(lián),個(gè)體的自尊和自我評(píng)價(jià)能夠得到提升。人們忙著把自己與“成功者”綁定,和“失敗者”撇清,這是人們保護(hù)自尊的一種方式,也是自我印象管理的一種策略。比如發(fā)一張和某名人的合照,是希望“觀眾”把對(duì)名人的好感轉(zhuǎn)嫁到自己身上,證明自己也是有魅力的、有吸引力的、受歡迎的。
這樣說(shuō)來(lái),難道我們要一擁而上去“沾光”嗎?當(dāng)然不。研究發(fā)現(xiàn)如果過(guò)度使用,“沾光效應(yīng)”給人帶來(lái)的是消極影響,當(dāng)事人會(huì)忘記自己不是在真正締造成功的人,而僅僅只是在幻想而已。(本資料由“中國(guó)科普博覽”http://www.kepu.net.cn提供)