摘要: 隨著人們對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的重視程度不斷提高,越來(lái)越多的專業(yè)性雙語(yǔ)課程開(kāi)始在高職高專院校推廣,比如會(huì)計(jì)英語(yǔ)、人力資源管理英語(yǔ)、金融英語(yǔ)、物流英語(yǔ)、計(jì)算機(jī)英語(yǔ),等等。此類課程區(qū)別于傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)課程,它既涵蓋了專業(yè)知識(shí),又通過(guò)漢英兩種模式授課,使學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中一舉兩得。作者在教授《經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)》這門經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)必修雙語(yǔ)課程的時(shí)候深刻感受到這門課程的教學(xué)互動(dòng)特別重要。授課教師除了必須熟悉國(guó)際貿(mào)易的基礎(chǔ)理論知識(shí)之外,還必須精通英語(yǔ),用英語(yǔ)授課的同時(shí)還得顧及講練結(jié)合,師生互動(dòng)。如何體現(xiàn)本門課程的互動(dòng)就是重中之重,如何把本門課程與大學(xué)生A級(jí)考試相結(jié)合并達(dá)到應(yīng)試通過(guò)率提高是本門課程的授課重點(diǎn)目標(biāo)。
關(guān)鍵詞: 《經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)》互動(dòng)教學(xué)模式雙語(yǔ)教學(xué)
《經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)》是經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)學(xué)生的必修專業(yè)課之一,它不僅融貫了經(jīng)濟(jì)學(xué)常識(shí),而且將各個(gè)章節(jié)以有機(jī)的整體聯(lián)系起來(lái)并以英文敘述的方式向?qū)W生展示,教師必須分析互動(dòng)教學(xué)模式的運(yùn)用,同時(shí)還要把握好學(xué)生考級(jí)的需求。在設(shè)計(jì)課程的時(shí)候,我將課件分為七大部分:第一部分是詞匯任務(wù)。學(xué)生通過(guò)這個(gè)部分的朗讀和背誦,掌握與本章節(jié)相關(guān)的背景詞匯。第二部分是知識(shí)背景介紹。當(dāng)學(xué)生熟悉了一些詞匯以后就會(huì)對(duì)背景知識(shí)介紹感到自如一些。第三部分是關(guān)鍵句型。這些句型都涵蓋了本單元要求掌握的重點(diǎn)術(shù)語(yǔ)和詞匯語(yǔ)法,將其講解并讓學(xué)生試圖翻譯并說(shuō)明其語(yǔ)法現(xiàn)象。這樣他們便積累了重點(diǎn)詞匯和語(yǔ)法,以便為后邊的課堂口語(yǔ)練習(xí)打下基礎(chǔ)。第四部分是分組口語(yǔ)練習(xí)。這個(gè)部分都是圍繞本章節(jié)精心設(shè)計(jì)的口語(yǔ)雙人練習(xí)。通過(guò)AB句型訓(xùn)練學(xué)生的表達(dá)能力。目前英國(guó)很多知名大學(xué),特別是本科和碩士階段的綜合語(yǔ)言課程,這些課程實(shí)際上就是為了滿足中國(guó)大學(xué)生的語(yǔ)言需求而設(shè)計(jì)的??墒呛芏嗔魧W(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn)反而在這類課程中老師們基本都不會(huì)單獨(dú)給學(xué)生上語(yǔ)法課,而是通過(guò)聽(tīng)說(shuō)讀寫提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。因此這種語(yǔ)言環(huán)境就不會(huì)培養(yǎng)出填鴨式的“啞巴英語(yǔ)”大學(xué)生,只是國(guó)內(nèi)很多學(xué)者和學(xué)生沒(méi)有意識(shí)到?;旧蠈W(xué)生會(huì)到宿舍做作業(yè)的時(shí)候(比如作文),學(xué)生在這個(gè)時(shí)候基本上就會(huì)把語(yǔ)法書翻出來(lái)自學(xué)并刻意修正自己在作文中的語(yǔ)法錯(cuò)誤。如果學(xué)生的語(yǔ)法不正確,老師在批改作文的時(shí)候就會(huì)仔細(xì)批注。這樣就算是一種培養(yǎng)模式,語(yǔ)法不能孤立地去講解,而是通過(guò)作文來(lái)反饋。當(dāng)然在中國(guó)的大學(xué)不少學(xué)生都要考英語(yǔ)四級(jí)和A級(jí),因此考前串講語(yǔ)法還是十分有必要的。第五部分是翻譯練習(xí)。這部分主要是漢譯英。通過(guò)大量的練習(xí)學(xué)生糾正自己的詞匯和語(yǔ)法錯(cuò)誤,我讓他們翻譯然后再糾正,同時(shí)適當(dāng)?shù)卣f(shuō)明其句型語(yǔ)法。第六部分是在時(shí)間允許的基礎(chǔ)上將本單元的聽(tīng)力光盤在課堂上讓學(xué)生做聽(tīng)寫練習(xí)。這個(gè)部分主要是培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)力理解和速記能力。第七部分是總結(jié)本章的學(xué)習(xí)內(nèi)容。有時(shí)讓學(xué)生總結(jié)有時(shí)我自己總結(jié),這要根據(jù)每個(gè)單元的難易程度而定。這門課程的核心問(wèn)題始終是如何將專業(yè)英語(yǔ)與大學(xué)英語(yǔ)等級(jí)考試有機(jī)地聯(lián)系起來(lái),做到一箭雙雕。不僅讓學(xué)生通過(guò)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)專業(yè)課,而且通過(guò)專業(yè)課鞏固英語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法,因此語(yǔ)言和專業(yè)課學(xué)習(xí)是相輔相成的。我在編寫這門課程教材的時(shí)候其宗旨也就是這樣的。
下面以一堂課為例來(lái)談?wù)勎业母惺埽罕窘滩牡诎苏率顷P(guān)于國(guó)際支付的。這里重點(diǎn)談?wù)剬?duì)于信用證、付款交單、承兌交單這三個(gè)概念中我是如何讓學(xué)生區(qū)分理解的。我在PPT課件上提出了一個(gè)問(wèn)題:在L/C,D/A和D/P中,就賣方風(fēng)險(xiǎn)而言,何種最大,何種其次,何種最小?為什么?Comparing among L/C,D/A,and D/P,As the seller,which one is with highest risk,and which one is less,and which one is with lowest risk?從而讓學(xué)生帶著問(wèn)題邊學(xué)習(xí)邊思考,然后分別講解這三個(gè)概念的內(nèi)涵。
一、D/P的雙語(yǔ)概念
D/P(Documents against payment)is a delivery of Documents under documentary collection methods,points out that the opening party of the presentation is based on the importer’s payment condition, namely the ability after the importer for payment to the collecting bank to receive the Documents.It is divided into D/P at Sight(D/P Sight)points out that the mouth open draft at Sight,by the collecting bank to the importer,the importer after Sight or must payment,the payment paid,the importer to obtain the shipping documents.D/P(D/P after sight or after the date),and points out that the mouth open time draft,by the collecting bank to the importer,after the importer’s acceptance, before the maturity or on the maturity,the importer pay redeem documents.
譯文: D/P付款交單(Documents against payment)是跟單托收方式下的一種交付單據(jù)的辦法,指出口方的交單以進(jìn)口方的付款為條件,即進(jìn)口方付款后才能向代收銀行領(lǐng)取運(yùn)輸單據(jù)。付款交單分為即期付款交單(D/P at Sight)和遠(yuǎn)期付款交單(D/P after sight or after date)。即期付款交單(D/P at Sight)指出口方開(kāi)具即期匯票,由代收行向進(jìn)口方提示,進(jìn)口方見(jiàn)票后即須付款,貨款付清時(shí)進(jìn)口方取得貨運(yùn)單據(jù)。
遠(yuǎn)期付款交單(D/P after sight or after date)指出口方開(kāi)具遠(yuǎn)期匯票,由代收行向進(jìn)口方提示,經(jīng)進(jìn)口方承兌后,于匯票到期日或匯票到期日以前,進(jìn)口方付款贖得貨運(yùn)單據(jù)。
二、D/A的雙語(yǔ)概念
D/A(Documents against Acceptance)is under documentary collection methods, the exporter(or the collecting bank)shipping Documents to the importer is subject to acceptance of a solution.The so-called“acceptance”is the bill of the drawee(the importer)when the collecting bank hints usance draft,recognition of draft.Acceptance procedure is in order on the sign,remark the word“accepted”and the date.It will be returned to the bill holder as backpay.No matter to transfer after just a few degrees,the payer should make payment on the maturity.In addition to the above D/P at Sight and L/C can do,others are all in risks.There is also a problem that as market price is changing,importer may refuse to make payment.If you want to do by D/A or D/P after sight,you can only deal with long-term relationship customers,or the company whose credit is good.
譯文:D/A承兌交單(Documents against Acceptance)是在跟單托收方式下,出口方(或代收銀行)向進(jìn)口方以承兌為條件交付單據(jù)的一種辦法。所謂“承兌”就是匯票付款人(進(jìn)口方)在代收銀行提示遠(yuǎn)期匯票時(shí),對(duì)匯票的認(rèn)可行為。承兌的手續(xù)是付款人在匯票上簽署,批注“承兌”字樣及日期,并將匯票退交持有人。不論匯票經(jīng)過(guò)幾度轉(zhuǎn)讓,付款人于匯票到期日都應(yīng)憑票付款。以上除即期交單(D/P Sight)還可以做,其他的都風(fēng)險(xiǎn)較大(相對(duì)L/C而言),但也存在客戶因市場(chǎng)價(jià)格等問(wèn)題而不付款贖單,如果要做,就只能做信譽(yù)較好、長(zhǎng)期交往的老客戶。
三、L/C的雙語(yǔ)概念
This is the most desirable way of payment in financing international trade for it is a safe and reliable way of payment,even with unknown foreign traders,and it protects both the buyer and the seller.A letter of credit is a document issued by a bank(buyer’s bank)to the seller at the request of the buyer,and effect the payment in accordance with instructions of the buyer to a certain sum of money.L/C way has three characteristics:one is the L/C is not attached to the sales contract and bank based on the umpire when stress is by L/C with trade written certification in the form of the phase separation.The second is the L/C is payment voucher,don’t will be subject to the goods.As long as the documents,the issuing bank should be unconditional payment.The third,it is a kind of bank credit and one of the bank guarantee files.
譯文:這是國(guó)際貿(mào)易支付中最受歡迎的一種既安全又可靠的支付方式,甚至用于相互并不了解的外國(guó)商人之間的業(yè)務(wù),信用證也能有效保護(hù)買方和賣方兩者之間的利益。信用證就是由買方銀行,就是進(jìn)口國(guó)銀行向賣方,也就是出口國(guó)銀行開(kāi)出的支付保證書(按買方所提要求)并保證在一定的時(shí)間內(nèi)向賣方支付一定數(shù)額的現(xiàn)金。信用證方式有三個(gè)特點(diǎn):一是信用證不依附于買賣合同,銀行在審單時(shí)強(qiáng)調(diào)的是信用證與基礎(chǔ)貿(mào)易相分離的書面形式上的認(rèn)證。二是信用證是憑單付款,不以貨物為準(zhǔn)。只要單據(jù)相符,開(kāi)證行就應(yīng)無(wú)條件付款。三是信用證是一種銀行信用,是銀行的一種擔(dān)保文件。
學(xué)生通過(guò)比較分析討論總結(jié)便得出如下結(jié)論:信用證是通過(guò)銀行擔(dān)保方式的結(jié)算工具,是安全的一種模式。而付款交單相對(duì)于承兌交單而言又多了一層安全防護(hù),那就是只要進(jìn)口方?jīng)]有付款,那么出口方就有權(quán)拒絕交付運(yùn)輸單據(jù)。而承兌交單只要匯票反面被進(jìn)口方一旦簽名并出具“accepted(已經(jīng)承兌)”字樣,就可以向出口方索要運(yùn)輸單據(jù)了。而最后卻有可能因其匯票承兌時(shí)間長(zhǎng)短不同而承擔(dān)付款落空的風(fēng)險(xiǎn)。
因此按照安全等級(jí)劃分,信用證對(duì)于賣方風(fēng)險(xiǎn)最低,其次是付款交單。短期付款交單又比長(zhǎng)期付款交單對(duì)于賣方風(fēng)險(xiǎn)而言更低。最后是承兌交單其風(fēng)險(xiǎn)最大。由于手續(xù)簡(jiǎn)便造成買方可以隨意提前獲取運(yùn)輸單據(jù)而賣方卻要面臨對(duì)方拒絕支付的風(fēng)險(xiǎn)。
雙語(yǔ)課程對(duì)于非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō)是挑戰(zhàn),因此不能將其內(nèi)容弄得高深莫測(cè),不僅要考慮學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的掌握,還要兼顧他們對(duì)大學(xué)英語(yǔ)等級(jí)考試的需求。教師在授課時(shí)要注意補(bǔ)充適當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)解釋,而全英授課是行不通的,這是我的體會(huì)。在聽(tīng)力訓(xùn)練方面我在教學(xué)中采用的是AB句型對(duì)話,通過(guò)對(duì)話讓學(xué)生復(fù)習(xí)鞏固詞匯和語(yǔ)法。
如教材的第三章詢盤的會(huì)話聽(tīng)力標(biāo)題為“inquiry about silk products”,具體聽(tīng)力原文如下:
Mr Baker,the manager of ABC Trading Company in New York is talking with Ms Cheng,the sales manager of Max Company.
B:Good morning.I am Baker from New York.Here is my card.
C:Thank you.I am Cheng.Here is my card.
B:I am glad to know you.
C:Nice to know you,too.
B:Ms Cheng,I would like to buy silk.I am prepared to place your products in our market.(1)?搖?搖?搖?搖 ?搖?搖?搖?搖?搖?搖?
C:Of course,we have.Here you are.
B:I think your price is too high.
C:Mr Baker,(2)?搖?搖?搖?搖 ?搖?搖?搖?搖?搖?搖and reasonable price.
B:Sounds good.If your price is(3)?搖?搖?搖?搖 ?搖?搖?搖?搖?搖?搖,we will be prepared to place a large order.
C:You can see that our price are the most(4)?搖?搖?搖?搖?搖 ?搖?搖?搖?搖?搖in the world market.
B:By the way,(5)?搖?搖?搖?搖 ?搖?搖?搖?搖?搖?搖?
C:Well,since you are thinking of placing a large order,we will allow you a commission of 2% as an encouragement for future business.
B:Thank you.I will visit you to talk about it.
C:Please come to our company at any time.
學(xué)生將其聽(tīng)到的單詞填入空處并翻譯成漢語(yǔ)。譯文如下:
貝克是ABC紐約公司的經(jīng)理。他正在和程小姐(麥克斯公司銷售經(jīng)理)面談生意。
B:早上好。我是紐約公司的貝克,這是我的名片。
C:謝謝你。我是程女士,這是我的名片。
B:很高興認(rèn)識(shí)你。
C:我也是。
B:程小姐,我方打算購(gòu)買絲綢產(chǎn)品。我們打算訂購(gòu)你們的產(chǎn)品。你有最新的產(chǎn)品目錄表和價(jià)格表嗎?
C:當(dāng)然,我們有。這里請(qǐng)看。
B:我想你們的價(jià)格太高了。
C:貝克先生,我向您保證我們產(chǎn)品的高質(zhì)量和價(jià)格是合理的。
B:不錯(cuò)。如果你方價(jià)格合理,我們準(zhǔn)備與你方下大額訂單。
C:你們應(yīng)該看得出我方價(jià)格在世界市場(chǎng)上是很具有吸引力的。
B:順便問(wèn)一聲,你們?cè)试S提供傭金嗎?
C:好的,既然你方正在考慮下大額訂單,我會(huì)給予你方2%的傭金作為未來(lái)業(yè)務(wù)的激勵(lì)。
B:謝謝你。我將在拜訪你的時(shí)候再提及這個(gè)話題。
C:歡迎隨時(shí)參觀我們的公司。
學(xué)生在聽(tīng)力和翻譯的過(guò)程中逐漸熟悉了詞匯和相關(guān)語(yǔ)法。雙語(yǔ)課程的教學(xué)改革在高職高專院校拉開(kāi)了序幕,如何既體現(xiàn)專業(yè)特色又滿足考級(jí)要求是雙語(yǔ)教學(xué)的平衡點(diǎn)。這類課程難度不宜太高并且要特別注意課程的互動(dòng)效果,從而走出困境找到學(xué)生和老師的共鳴。以學(xué)生為中心并鼓勵(lì)學(xué)生敢說(shuō)、愛(ài)說(shuō)、能說(shuō)是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,既需要教師耐心,又需要學(xué)生配合,同時(shí)不斷探索高職類院校雙語(yǔ)課程的教學(xué)藝術(shù)也是教師們義不容辭的責(zé)任。
參考文獻(xiàn):
?。?]孫佩君.高等學(xué)校英語(yǔ)應(yīng)用能力考試應(yīng)考大全A級(jí)(第四版).上海外語(yǔ)教育出版社,2012.
?。?]劉祝明.外經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ).對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2010.
?。?]江文靜.經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ).對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2013.