[原文]
子曰:“子謀道不謀食。耕也,餒在其中矣;學(xué)也,碌在其中矣。君子憂道不憂貧?!?/p>
[譯文]
孔子說:“君子用心力于學(xué)術(shù),不用心力于衣食。耕田,也常常餓著肚皮;學(xué)習(xí),常常得到俸祿。君子只著急得不到道,不著急得不到財?!?/p>
[原文]
子曰:“君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也。”
[譯文]
孔子道:“君子不可以用小事情考驗他,卻可以接受重大任務(wù);小人不可以接受重大任務(wù),卻可以用小事情考驗他?!?/p>
[原文]
子曰:“君子貞而不諒?!?/p>
[譯文]孔子說:“君子講大信,卻不講小信?!?/p>
[原文]
子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火。吾見蹈而死者矣,未見蹈仁而死者也?!?/p>
[譯文]
孔子說:“百姓需要仁德。更急于需要水火。往水火里去,我看見因而死了的。卻從沒有看見踐履仁德因而死了的?!?/p>
[原文]
子路問君子。子曰:“修己以敬?!?/p>
日:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人?!?/p>
曰:“如斯而已乎?”日:“修已以安百姓。修己以安百姓。堯舜其猶病諸?”
[譯文]
子路問怎么樣才能算是一個君子??鬃拥溃骸摒B(yǎng)自己來嚴(yán)肅認(rèn)真地對待工作?!?/p>
子路道:“這樣就夠了嗎?”孔子道:“修養(yǎng)自己來使上層人物安樂?!?/p>
子路道:“這樣就夠了嗎?”孔子道:“修養(yǎng)自己來使所有老百姓安樂。修養(yǎng)自己來使所有老百姓安樂,堯舜大概還沒有完全做到哩!”
[原文]
子曰:“知及之,仁不能守之;雖得之,必失之;知及之,仁能守之,不莊以泣之,則民不敬。知及之,仁能守之,莊以淮之,動之不以禮,未善也?!?/p>
[譯文]
孔子說:“憑借聰明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定會喪失。憑借聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,不用嚴(yán)肅態(tài)度來治理百姓,那么百姓就會不敬;聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,能用嚴(yán)肅態(tài)度來治理百姓。但動員百姓時不照禮的要求,那也是不完善的。