国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論英語教學中跨文化交流問題探究

2013-12-29 00:00:00王宇
科技資訊 2013年11期

摘 要:隨著世界交往的加深,跨文化交流日益密切,中外文化沖突成為其必然的結(jié)果。具體審視其影響,分辨是非、把握方向,是教育工作的時代課題。本文在梳理文化與文化沖突概念的基礎上,通過討論文化干擾來解決跨文化交流中的文化沖突問題。通過對比中外文化特征,分析了中外文化沖突對英語教學的影響,并提出了一些避免文化沖突的可行性方法。

關鍵詞:文化 文化沖突 英語教學

中圖分類號:G4 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2013)04(b)-0172-02

當今社會,跨文化交際越來越多、越來越重要。交際中的文化差異現(xiàn)象隨處可見,語言環(huán)境中的文化因素應受到高度重視。實際上,學習語言與了解語言所反映的文化是分不開的。英語教學必須注意中外文化差異比較,才能真正使學生學好英語、正確地使用英語。

本篇論文由三部分組成。第一部分給文化的一些術語下了定義;第二部分研究了在跨文化交流中的文化沖突問題與其沖突的根源所在;第三部分探究了文化沖突在英語教學中的一些啟示及其內(nèi)在聯(lián)系。結(jié)論部分概括了本篇論文的所有研究,并指出應適當重視文化的傳播。

1 文化,交流與語言之間的關系

1.1 文化的定義

文化可以被定義為一個共享共存的社會空間,或是歷史和形象交流團體中的一員,當他們離開那個團體時,無論他們是什么樣的,都會在信仰和行動上保持標準的統(tǒng)一性。這些標準通常被稱為“文化”。更簡單的說,文化既是一個社會的生活方式,也是人的生活方式。

1.2 文化,交流和語言之間的關系

文化與交流,雖然是兩個不同的概念,但他們之間有直接的聯(lián)系。他們是如此息息相關以至于一些人類學家認為這兩個術語幾乎是同一個意思?;魻朳1]曾經(jīng)說過:“文化就是溝通,溝通就是文化。”文化是通過交流來學習,表現(xiàn),傳達和保存的。當文化不相同時,交流的方法也可能有所不同。

語言和文化的關系是內(nèi)在的,一個社會的語言是其文化的一個方面,反之,文化對語言也有所影響。著名的薩皮爾—沃爾夫?qū)W說總是被引用來說明文化和語言之間的關系。雖然完全接受薩皮爾—沃爾夫假說可能會引起爭議,但它適用于文化和語言是顯而易見的[2]。

我們看到文化在語言和交流上產(chǎn)生了巨大的影響。文化不只提供了交流的符號或語言,而且更重要的是提供了與這些符號和語言相關的意義。此外,文化還影響了人們在交流中使用語言的方式,并造成了交流障礙。

2 跨文化交流中的文化沖突

2.1 文化沖突

對于文化沖突,目標文化和根源文化都可能會導致文化沖突。一方面,目標文化知識的缺乏可能會引起誤解或不理解。舉例來說,當一個學生問一個外國人:“你是美國人,不是嗎?”外國人答:“是一個蘋果餡餅。”這個答案使學生很迷惑。在這種情況下,中國學生無法理解。因為他們并不知道:蘋果餡餅不僅是美國人最喜歡的食物,而且也是典型美國本地人的昵稱。另一方面,文化沖突是指自己在跨文化交流中文化背景知識的負遷移類型。如果一個人理所應當?shù)恼J為來自不同文化背景的人是以同樣的方式理解詞語或行為的,或者試圖根據(jù)自己的文化背景來理解不同文化間人們的語言,那么即使他或她懂得這門語言,他們?nèi)钥赡苡龅轿幕系K,并且無法實現(xiàn)成功的溝通。向西方人打招呼用:“Where are you going”或 “Have you had your meal”就是一個典型的例子。

2.2 文化沖突的根源

由于在前面陳述了文化沖突是由文化差異造成的,因此,對我們來說,認識到產(chǎn)生文化差異的這些因素是很必要的。其目的就是為了盡量減少文化沖突。

2.2.1 地理和歷史

我們都知道,中國位于亞洲大陸的東部,面向太平洋。來自內(nèi)陸地區(qū)的大風常常會帶來寒冷和惡劣的天氣。因此,東風是我們最喜歡的,但與此相反,英國位于大西洋的一個島嶼,他被溫和并且潮濕的西風所影響,因此,西風與溫暖和積極有關。例如:

在許多冬日,我都看到他,鼻子凍得發(fā)紫,站在飛雪和東風之中。(John milton )

東風化雨,借東風(《三國演義》中的故事。)

由于不同的文化背景,一些習語帶有不同的內(nèi)涵。“一說魔鬼他就出現(xiàn)”,這似乎與中國的成語:“說曹操,曹操到”有很大的相似性。但其內(nèi)涵和其暗指在文化上是不同的。

2.2.2 宗教和習俗

宗教和習俗對語言的理解也有重要的意義。三字經(jīng)已被廣泛用于中國。在英國,基督教是主要的宗教,他在597年流入英國?;浇陶J為人是帶著罪惡出生的,而人的生命就是為自己贖罪的過程。有很多詞常常出現(xiàn),像:天使,僧侶,主教等?,F(xiàn)在這些詞都被廣泛的使用。宗教和習俗都深刻的扎根于文化中,他們下意識的被滲透到人的認知系統(tǒng)中,影響人的心理活動。

3 文化沖突與英語教學的聯(lián)系

3.1 文化沖突與英語教學

由于語言以多種復雜的方式約束了文化,因此,我們有理由認為文化沖突可能在語言教學中的每一個方面出現(xiàn),并制約英語教學,降低英語教學的效率。這可以從許多學生中看出:他們擁有大量的語法和詞匯知識,卻沒有交流能力。

例如:一些學生無法理解這句話“他見她一見鐘情,并作了一些精密的計劃去追求她,但他卻連一壘也沒達到?!北M管他們認識其中的每一個單詞,但仍不理解。這是因為他們不熟悉美國最流行的運動與表達的關系。這意味著學好一門語言不是只要掌握好語音,詞匯和語法就行了。在英語教學中,我們不僅要教語言,還要教文化。作為教師,應該幫助學生多獲取一些文化信息。

3.2 減少文化沖突的手段

3.2.1 增加跨文化意識

文化的多樣性和文化間的差異要求交流者應該對文化有敏感的意識。

語言學教師不僅要知道文化和社會語言間的差異,及本土與非本土英語使用者的基本行為,而且還要將這些認識傳達給學生。教師的作用可以且應該包括讓語言學習者意識到在言語行為中實際存在的差異。為提升跨文化交際能力而奮斗,并不意味著要將它同化為目標文化,相反,跨語言學習涉及了本土文化與目標文化之間的第三位的發(fā)展,即“自我與他人的發(fā)展?!盵3]。語言學習者需要了解本地人語言的意思,即使他們不選擇通過重復本地人的行為來理解。[4]

3.2.2 分析,對比根源文化與目標文化

在進行文化比較時,首先應該對根源文化和目標文化做出精確的描述?!俺俏覀儗M行比較的每一種文化都有更多精確的理解,否則,我們不能對這兩種文化進行比較”。(Lado 1957:111)由于這兩種文化清晰明確,對比分析可能會廣泛用于顯示文化差異,從而說明哪種本土文化習慣會被轉(zhuǎn)移,并且成為跨文化交際的障礙。通過這種方法,誤解和曲解在很多情況下會被預知,并且很多的文化沖突也可能被避免。

3.2.3 使用刊登文化的教科書和教學資料。

由于中國的英語學習者很少有機會通過與英國本地人交流或住在說英語的國家來獲取英語文化知識,因此關于英語文化的教科書和資料對英語教學是有重要意義的。有關文化背景和習俗的教科書讓學生品位到了“真正的”英語。此外,教師應該盡可能得將許多真實的材料加入到英語課堂中。真實的材料指的是來自于真正交流中的那些材料。使用這種材料的優(yōu)點是他們觸及到了許多有關文化和社會的要素。

3.2.4 使用教學多媒體

由于可視媒體具有一些突出特點,因此它應該被廣泛應用于英語教學中。第一,它們可以幫助教師展示目標語言與具有高真實性的文化給學生看。通過展示一幅人們在目標文化中生活狀態(tài)的圖片,學生們可以加深對日常生活的了解,例如:拜訪朋友,打電話,問路。第二,使用可視教具的突出特點是:交際場景控制演示。教師或?qū)W員可以中斷或重新排序,凍結(jié)行動,甚至可以取消聲音或圖像。語言學習者可以被邀請加入到視頻演示的一部分中,并可以對他們所獲得的暗示有所回應。通過這類做法,學習者在目標語言中的交際能力將有所提高。

4 結(jié)論

跨文化交流注定要受到文化多樣性的干擾,因為語言,這個交流的主要手段,只是文化的一個組成部分和反映。它不可能將語言的使用從文化中分離出來。在這篇論文中,我們的貢獻就是對文化的沖突問題及其根源進行了討論。這篇論文的目的在于通過在英語教學中盡量減少文化沖突的一些建議性方式來提高英語學習者的跨文化交流能力。

參考文獻

[1]Hall,E.T.1977.Beyond Culture.Garden City,NY:Anchor Doubleday.

[2]Samovar,L.A&Porter,R.E.Communication between Cultures.北京:外語教學與研究出版社,2000.

[3]Lo Bianco,J.,Liddicoat,A.J.,& Crozet,C.(Eds.).Striving for the third place-Intercultural competence through language education,1999.

[4]Lo Biance,J.,&Crozet,C.(Eds.).Teaching invisible culture一Classroom practice and theory,Melbourne:Language Australia Ltd,2003

[5]肖龍福.外語教學中的文化教學[M].北京,新華出版社,2005.

[6]賀大鵬.論文化差異對語言交流的影響[J].遼寧行政學院學報,2011(10).

普定县| 富阳市| 杭州市| 吴桥县| 内江市| 桐柏县| 探索| 鄄城县| 宁晋县| 洛阳市| 留坝县| 大同市| 古丈县| 巫溪县| 奉节县| 福贡县| 仁怀市| 酒泉市| 长治市| 侯马市| 阿拉善左旗| 资兴市| 泸定县| 永城市| 通化县| 西和县| 岳西县| 嘉义县| 得荣县| 永修县| 布尔津县| 治县。| 镇原县| 额济纳旗| 临澧县| 景泰县| 长岛县| 犍为县| 正安县| 礼泉县| 甘肃省|