彭曉娥,吳玲英
(湖南商學(xué)院外語(yǔ)系,湖南長(zhǎng)沙,410004;中南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙,410083)
對(duì)基督教史詩(shī)詩(shī)人兼基督教神學(xué)家彌爾頓而言,其史詩(shī)創(chuàng)作的實(shí)質(zhì)在于再現(xiàn)《基督教教義》①中有關(guān)墮落之人精神再生的神學(xué)思想。彌爾頓在《教義》里反復(fù)強(qiáng)調(diào),墮落之人可通過(guò)懺悔和恢復(fù)信仰達(dá)至“人之再生”,而在其史詩(shī)《失樂(lè)園》里、尤其是最后的第十卷、第十一卷和第十二卷中,彌爾頓將這一神學(xué)教義加以高度細(xì)節(jié)化和藝術(shù)化,呈現(xiàn)了亞當(dāng)夏娃從墮落再生為基督式英雄的過(guò)程,并使亞當(dāng)夏娃在史詩(shī)最后三卷的經(jīng)歷成為每個(gè)墮落之人再生的必經(jīng)旅程。換言之,在彌爾頓的史詩(shī)里,“人的墮落與人之再生永恒糾纏,無(wú)法分離”[1];墮落之人通過(guò)懺悔其罪孽而悔悟,通過(guò)回歸和堅(jiān)定對(duì)上帝的信仰,通過(guò)將外在的力量?jī)?nèi)化,建構(gòu)和完善再生所需的“內(nèi)在精神”,并憑借它“以善勝惡,以小事成大業(yè)”(PLXII.566),最終從精神死亡中再生,成長(zhǎng)為基督式精神英雄。
一
正因?yàn)槭吩?shī)(尤其是末三卷)在很大程度上是彌爾頓神學(xué)思想的藝術(shù)形式,因此,有關(guān)《失樂(lè)園》的研究大多集中在史詩(shī)的前九卷,其中特別是撒旦的人物塑造、亞當(dāng)夏娃的天真狀態(tài)及墮落過(guò)程。很多學(xué)者抱怨,《失樂(lè)園》的最后三卷,尤其是第十一卷和第十二卷,平淡乏味、令人失望。艾迪生(Joseph Addison)認(rèn)為,“彌爾頓太關(guān)注其神學(xué)思想而忽略了詩(shī)歌藝術(shù)”[2];牛頓(Thomas Newton)說(shuō),“史詩(shī)的最后兩卷缺少《伊里亞特》等其他史詩(shī)的崇高美”[3],但牛頓分析,這是由于主題的改變,并指出,最后兩卷的主題是歷史而不是詩(shī)歌。還有學(xué)者認(rèn)為,史詩(shī)的最后三卷與其他詩(shī)卷“沒(méi)有連貫”[4]或“脫節(jié)”[5]。拉詹(Balanchandra Rajan)的觀點(diǎn)尤為極端,他評(píng)論說(shuō),“整個(gè)場(chǎng)景(史詩(shī)最后三卷)沒(méi)有任何作用”[6]。這些學(xué)者還設(shè)想了多種解釋?zhuān)J(rèn)為,彌爾頓在創(chuàng)作史詩(shī)的最后三卷時(shí)已才思枯竭,想象力空乏,因而導(dǎo)致詩(shī)歌創(chuàng)作失敗。如,劉易斯(C.S.Lewis)感嘆,“這一敘述部分(指史詩(shī)的最后三卷)糟糕得令人好奇”,并寫(xiě)道,“彌爾頓的才能,如華茲華斯晚年的才能一樣,已離他遠(yuǎn)去……這或是因?yàn)閺洜栴D身體欠佳,或是因?yàn)樗昙o(jì)已大,或是受到一種災(zāi)難性的自然煩惱之影響”。[7]當(dāng)然,也有少數(shù)學(xué)者為彌爾頓辯護(hù),如,普林斯(F.T.Prince)將史詩(shī)的最后三卷視為史詩(shī)必不可少的部分[8];賴(lài)特(B.A.Wright )認(rèn)為,第十卷、第十一卷和第十二卷都是亞當(dāng)故事的必要組成,是亞當(dāng)認(rèn)識(shí)的轉(zhuǎn)折,“是詩(shī)歌的主旨”。[9]
僅從本研究所關(guān)注的史詩(shī)主題來(lái)判斷,史詩(shī)的最后三卷便構(gòu)成史詩(shī)不可分離的部分。具體而言,史詩(shī)的第六卷、第一卷和第二卷追索撒旦之流因自傲而發(fā)動(dòng)天庭叛亂,失敗被貶地獄后撒旦為報(bào)復(fù)上帝而決定引誘人類(lèi)墮落。史詩(shī)的第三卷、第七卷和第八卷旨在宣揚(yáng)天理和公正的存在,既解釋隨后亞當(dāng)夏娃墮落的不可饒恕性和他們受懲罰的不可避免性,也為他們的精神再生埋下伏筆。史詩(shī)第四卷、第五卷和第九卷集中呈現(xiàn)亞當(dāng)夏娃在伊甸園里的幸福生活和受誘惑而墮落的過(guò)程。史詩(shī)第十卷描述墮落的亞當(dāng)夏娃在懲罰后開(kāi)始懺悔。史詩(shī)的第十一卷和第十二卷展示亞當(dāng)夏娃墮落后艱難的精神再生旅程。史詩(shī)通過(guò)向世人闡明和昭示“永恒的天理”和“天道的公正”(PLI.25; 26),探尋人精神追尋過(guò)程的四個(gè)階段:天真狀態(tài)、墮落過(guò)程、懲罰時(shí)期及精神再生。由此,“包含整個(gè)人類(lèi)的亞當(dāng)夏娃”自然是史詩(shī)的主人公和英雄,也自然成為《失樂(lè)園》的中心。②也就是說(shuō),一切場(chǎng)景為亞當(dāng)夏娃而變換,一切人物為之而塑造,一切行為之而發(fā)生??傊吩?shī)里的一切都為之而存在。
此外,宏大史詩(shī)《失樂(lè)園》共有十二卷,但其中最有意義、詩(shī)人本人最欣賞的是史詩(shī)的末三卷,因?yàn)檫@里呈現(xiàn)了亞當(dāng)夏娃如何從墮落走向再生的過(guò)程,而這對(duì)于旨意在于塑造基督式英雄的詩(shī)人彌爾頓而言乃是關(guān)鍵所在。彌爾頓曾在《第二次辯護(hù)》中強(qiáng)調(diào),史詩(shī)詩(shī)人必須嚴(yán)格遵循既定原則,不可能、也不應(yīng)該包含史詩(shī)主人公的一生,而往往只聚焦其人生的“某一特定事件”(WJMVIII, 253)。彌爾頓在史詩(shī)里將亞當(dāng)③一生中的“特定事件”限定為“墮落”,具體包括其墮落前樂(lè)園生活的一瞥、墮落時(shí)的歷史性時(shí)刻及墮落后的精神再生旅程。而就“墮落亞當(dāng)夏娃再生為基督式精神英雄”這一過(guò)程而言,史詩(shī)又將之分為三個(gè)階段,具體體現(xiàn)在史詩(shī)的第十卷、第十一卷和第十二卷。
二
首先,史詩(shī)第十卷生動(dòng)地刻畫(huà)了亞當(dāng)夏娃“從墮落走向再生”的第一個(gè)階段:“虔誠(chéng)懺悔”階段。史詩(shī)描述,亞當(dāng)夏娃因屈服于撒旦的誘惑而墮落,并被判決趕出伊甸園。面對(duì)正義的判決,亞當(dāng)內(nèi)心深感痛苦,逐漸認(rèn)識(shí)到墮落帶來(lái)的可怕后果。史詩(shī)里的長(zhǎng)段獨(dú)白(PLX.720-844)披露出墮落亞當(dāng)?shù)男呃⒑徒^望。亞當(dāng)意識(shí)到,自己未來(lái)的人生將充滿(mǎn)痛苦,其后代也將因此遭受同樣的罪。一時(shí)間,亞當(dāng),如深陷困境和絕望中的參孫一樣,期望盡早解脫,說(shuō),“讓我去死,變成/無(wú)知無(wú)覺(jué)的泥土”(PLX.776?777)。比較亞當(dāng)?shù)牡谝淮为?dú)白和此時(shí)的獨(dú)白,我們可以看出墮落給亞當(dāng)造成的變化。在第一次獨(dú)白中,亞當(dāng)將所有的贊美辭和榮耀都?xì)w于上帝,而這時(shí)的亞當(dāng)雖已決定與夏娃同罪,但和夏娃、甚至撒旦一樣指責(zé)上帝,字句里都是自我。亞當(dāng)在第 867?888詩(shī)行和第 949?959詩(shī)行里分別將“我”和“我的”重復(fù)10次和11次,將“你”和“你的”分別重復(fù)7次和6次。亞當(dāng)最初以“他”(上帝)為中心的世界轉(zhuǎn)而由“我”(亞當(dāng)自己)和“你”(夏娃)取代。亞當(dāng)和撒旦一樣因自傲和以自我為中心而墮落。但亞當(dāng)通過(guò)與自己論辯、通過(guò)自我審視和自我反思,于獨(dú)白的最后幡然悔悟,接受現(xiàn)實(shí),勇敢承擔(dān)責(zé)任,自責(zé)道,“一切腐敗的源頭在于我,/一切罪責(zé),從頭到尾都在我身上”(PLX.833?834)。
夏娃希望安慰亞當(dāng),但亞當(dāng)嚴(yán)厲以斥:“別讓我看見(jiàn)你,你這條蛇!”(PLX.867)。在這之前,亞當(dāng)一直稱(chēng)呼夏娃為“人類(lèi)的母親”或“上帝的女兒”,這是亞當(dāng)?shù)谝淮蝿e稱(chēng)夏娃。④在基督教中,蛇自然指誘惑者和萬(wàn)惡之源撒旦。亞當(dāng)在長(zhǎng)達(dá)42行的段落里憤怒地表達(dá)了對(duì)夏娃的厭惡,包括夏娃蛇一樣的體態(tài)、詭詐的內(nèi)心、驕矜和虛榮的本性等。關(guān)于這段責(zé)罵,尤其是其中稱(chēng)女人為“禍水”(PLX.896)和視女人為“惹起人世間無(wú)窮災(zāi)害,/破壞家庭和平的原因”(PLX.905?906)等詩(shī)行,從約翰遜開(kāi)始,就有評(píng)論者將之解讀為彌爾頓對(duì)包括自己妻子在內(nèi)的所有女性的攻擊。⑤但不可否認(rèn),是夏娃的愛(ài)讓亞當(dāng)開(kāi)始懺悔,學(xué)會(huì)謙卑。夏娃本人首先開(kāi)始懺悔,因?yàn)樗殉浞终J(rèn)識(shí)到自己罪孽的深重,也認(rèn)識(shí)到自己誘惑亞當(dāng)與她同罪的嚴(yán)重性。面對(duì)亞當(dāng)?shù)呢?zé)罵,夏娃沒(méi)有反駁,而是不停地流淚,頭發(fā)散亂而謙卑地伏在亞當(dāng)?shù)哪_下,祈求亞當(dāng)“不要這樣拋棄我”,并希望“把全部罪名,/從你頭上轉(zhuǎn)移,全部歸在我身上”(PLX.910;935)。“謙卑”是基督教的關(guān)鍵美德之一。愛(ài)默生認(rèn)為,“(一個(gè)人)真正的偉大就在于其完全的謙卑”。[10]謙卑的人才會(huì)順從,面對(duì)自己的罪孽時(shí)也才會(huì)懺悔。彌爾頓在夏娃的身上刻畫(huà)出墮落世界里墮落之人再生為精神英雄的潛在品質(zhì),如謙卑、順從以及為所犯之罪而忍耐的決心。
面對(duì)虔誠(chéng)懺悔和謙卑的夏娃,亞當(dāng)憐憫地說(shuō),“我們不要再互相責(zé)備,從此互相愛(ài)憐,/把所負(fù)擔(dān)的悲愁減輕”(PLX.960?961)?;浇陶J(rèn)為,夫妻是世界上最溫馨和最親密的關(guān)系,夫妻間的相互理解、幫助和呵護(hù)往往代表了更好更高的精神英雄生活?;浇踢€認(rèn)為,在墮落世界里,生活本身已充滿(mǎn)誘惑、悲慘和罪孽,夫妻間的相互指責(zé)只會(huì)更加劇生活的痛苦。亞當(dāng)最后建議,倆人共同承認(rèn)錯(cuò)誤,承擔(dān)責(zé)任,企求相互間和上帝的寬恕,表示“真正的悔改之心,/謙卑的歉意”(PLX.1090?1091)。
賴(lài)特指出,如果說(shuō)是夏娃背叛了他們的愛(ài),那么也是夏娃修復(fù)和拯救了他們的愛(ài),[11]將亞當(dāng)從“宿命論”[12]中挽救出來(lái)。也就是說(shuō),雖然亞當(dāng)已開(kāi)始懺悔,但夏娃的愛(ài)才是亞當(dāng)精神再生的關(guān)鍵,因?yàn)樗藖啴?dāng)心中的仇恨,使亞當(dāng)?shù)男闹匦鲁錆M(mǎn)愛(ài)。此外,如達(dá)比希爾(Helen Darbishire)所評(píng)論,夏娃的愛(ài)不僅和解了自己與亞當(dāng)間的關(guān)系,也續(xù)接了他們與上帝間的紐帶。[13]兩人在懺悔的同時(shí)一同祈求上帝的寬恕,由此而重新堅(jiān)定信仰。史詩(shī)第十卷結(jié)尾的段落只有8個(gè)詩(shī)行,但有6個(gè)表示“悔罪”之意的同義詞。這反復(fù)強(qiáng)調(diào)了亞當(dāng)夏娃懺悔贖罪的決心,而這種決心將亞當(dāng)夏娃與撒旦相區(qū)別,是墮落之人再生為精神英雄的第一步和關(guān)鍵一步。撒旦墮落后仍死不悔改,被貶地獄后變本加厲,糾集反叛潰軍通過(guò)誘惑人類(lèi)墮落而對(duì)上帝展開(kāi)復(fù)仇,由此而淪入萬(wàn)復(fù)不劫、永無(wú)再生的絕境。相反,亞當(dāng)夏娃墮落后徹底放棄自我中心,如基督教所倡導(dǎo)的完全將自己打開(kāi),讓史詩(shī)前十卷中的宣講教誨進(jìn)入內(nèi)心,將外在力量予以?xún)?nèi)化,在忍耐中積累和增長(zhǎng)“內(nèi)在精神”,最終獲得精神再生。彌爾頓認(rèn)為,只有亞當(dāng)夏娃這樣的形象才具有成長(zhǎng)為墮落世界里真正精神英雄的潛在品質(zhì),包括坦誠(chéng)認(rèn)罪、虔誠(chéng)懺悔、謙卑和順從。換言之,“謙卑、順從和忍耐”[14]正是亞當(dāng)夏娃的英雄主義體現(xiàn)。用薩特的術(shù)語(yǔ)來(lái)表述,基督式英雄實(shí)為存在之精神英雄,而非戰(zhàn)爭(zhēng)等行動(dòng)之英雄。和平時(shí)代需要的正是基督式精神英雄,而非戰(zhàn)爭(zhēng)英雄。
亞當(dāng)夏娃的虔誠(chéng)懺悔和謙卑感動(dòng)了代表愛(ài)的“圣子”,也平息了代表正義的憤怒中的上帝。“圣子”主動(dòng)請(qǐng)纓作為“中保兼救贖者為他(亞當(dāng))解釋”(PLXI.34),并懇求上帝讓亞當(dāng)“和我/合而為一,好象我和父合而為一”(PLXI.44)。史詩(shī)及時(shí)地陳述了最后兩卷的目的,即,讓墮落后的亞當(dāng)夏娃“悲慘而平靜地”(PLXI.117)離開(kāi)樂(lè)園,既要讓亞當(dāng)夏娃深刻地認(rèn)識(shí)到自己罪孽的深重和毀滅性的影響,也要向亞當(dāng)夏娃揭示上帝為拯救人類(lèi)而奉獻(xiàn)“圣子”的旨意,由此讓將被趕出樂(lè)園而被貶至人間的亞當(dāng)夏娃滿(mǎn)懷希望和堅(jiān)定信仰,學(xué)會(huì)堅(jiān)強(qiáng)和忍耐,用“內(nèi)在精神”裝備自己,勇敢地去面對(duì)樂(lè)園失去后“孤寂”的未來(lái),為再生為“英雄”做好準(zhǔn)備。
三
但在彌爾頓看來(lái),墮落的亞當(dāng)夏娃要成為史詩(shī)英雄,僅有懺悔遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,他們還必須有“英雄知識(shí)”(heroic knowledge)的裝備。彌爾頓將“英雄知識(shí)”視為英雄品質(zhì)的關(guān)鍵,彌爾頓稱(chēng)之為“正確的知識(shí)”(the right knowledge),以區(qū)別于撒旦“錯(cuò)誤的知識(shí)”觀?!稄?fù)樂(lè)園》里的撒旦視知識(shí)為愉悅的來(lái)源和通向財(cái)富、權(quán)位及名聲之路,耶穌蔑視地對(duì)撒旦說(shuō):“這些知識(shí)都是錯(cuò)誤的”(PRIV.291)。彌爾頓認(rèn)為,一個(gè)人只有在具備“正確的知識(shí)”后才能確保其人格,才能善用知識(shí),其中尤其包括對(duì)自我的認(rèn)知(self-knowledge)和對(duì)上帝(真理)的敬畏,蘇格拉底視這種知識(shí)為“英雄對(duì)人與上帝間正確關(guān)系的根本性了解”。[23]史詩(shī)《失樂(lè)園》的第十一卷和第十二卷便為亞當(dāng)夏娃成長(zhǎng)為英雄裝備必要的這些知識(shí)。
為獲取“英雄知識(shí)”,亞當(dāng)夏娃“謙卑地站著懺悔,/祈禱”(PLXI.1?2)。彌爾頓在史詩(shī)第十一卷的開(kāi)頭重申他在《教義》第二卷第三章中所陳述的宗教主張,即,墮落之人的再生包括四個(gè)階段:首先是認(rèn)罪,即懺悔,接著是承認(rèn)自己缺乏神的正確的引導(dǎo),即在上帝面前的謙卑,然后是不斷真誠(chéng)地祈禱,最后獲得上帝賜予的恩典,以消除心中頑石般的自私和自傲。這樣,懺悔的罪人從精神上復(fù)蘇,將心打開(kāi)去接受“英雄知識(shí)”(WJMVII, 51?73)。
史詩(shī)描述,剛做完懺悔和祈禱的亞當(dāng)夏娃“只覺(jué)得身上增加了/從天上而來(lái)的力量,從失望中/迸出一股新的希望和喜悅”(PLXI.137?139)。根據(jù)基督教,“懺悔和祈禱”是墮落世界的人應(yīng)該堅(jiān)持的日常修為,因?yàn)橹挥袕尿\(chéng)的祈禱中,人才能獲得所需的力量,而這種力量,俗世無(wú)法給予,唯有上帝賦予他幫助和救贖的希望,讓他去面對(duì)人生的危險(xiǎn)和困難。彌爾頓通過(guò)亞當(dāng)之口說(shuō),“祈禱能使信念從我心中滋長(zhǎng)。/和平回到我的胸中”(PLXI.152?153)。“祈禱”因此在基督教中被視為墮落之人再生的前提。
垂聽(tīng)到亞當(dāng)夏娃的“懺悔和祈禱”,上帝的憤怒得以平息,指派天使米迦勒為迷茫中的亞當(dāng)夏娃送來(lái)“英雄知識(shí)”,提供他們急需的指點(diǎn)和引導(dǎo)。米迦勒首先向他們確認(rèn),“善和愛(ài)”(PLXI.351)會(huì)跟隨、圍繞和保護(hù)他們,但他們“離開(kāi)(伊甸園)之前需端正信心,/堅(jiān)定信仰”(PLXI.356?367)。亞當(dāng)從米迦勒那里接受自己到墮落世界里去生活所需的知識(shí),堅(jiān)信救贖者的順從將洗滌他的罪,也意識(shí)到,他必須用行動(dòng)表達(dá)自己的信仰。米迦勒的一段教誨極富哲理思辯,也為彌爾頓的后兩部詩(shī)作《復(fù)樂(lè)園》和《斗士參孫》埋下伏筆:
善惡要兼聽(tīng);超凡的恩惠
和人的罪惡永相斗爭(zhēng);但由此
學(xué)到真正的忍耐,調(diào)節(jié)歡樂(lè)和恐怖、
虔誠(chéng)與悲哀;習(xí)慣榮枯、興衰
不同的境遇。這樣,可以安然
度過(guò)你的一生,做最好的準(zhǔn)備,
迎接死的來(lái)臨。 (PL: XI.360?366)
為了讓亞當(dāng)充分了解墮落之人要承擔(dān)的責(zé)任,以便亞當(dāng)能勇敢地“迎向?yàn)?zāi)難”(PLXI.378),米迦勒在夏娃熟睡后引領(lǐng)亞當(dāng)走過(guò)幽谷曲徑,來(lái)到山頂“視界”(377)。⑥在視界里,亞當(dāng)看到誘惑者撒旦將第二亞當(dāng)耶穌引誘到荒野,⑦目睹后人的罪孽,如“不義的殺了有義的”(456),看到人類(lèi)未來(lái)生活的悲慘、凄涼、污穢、丑惡、可怕,感受到人類(lèi)的掙扎和痛苦……艾略特將這一長(zhǎng)串的名錄視為游戲,而不是詩(shī)歌。但普林斯堅(jiān)信,這一序曲為后面一連串的意義深遠(yuǎn)的異象拉開(kāi)序幕,因?yàn)殡S后展現(xiàn)在亞當(dāng)眼前的極盡歷史的悲滄,[24]其中每一個(gè)事件都與亞當(dāng)夏娃說(shuō)犯的“人類(lèi)原罪”相關(guān),特別是以下兩大罪孽。其一是戰(zhàn)爭(zhēng)和殺戮,如“該隱殺兄”和軍隊(duì)的建立。這不僅暗示亞當(dāng)犯罪基因的延續(xù)性,同時(shí)也影射人類(lèi)歷史上父子兄弟相殘的事實(shí),如同混亂而戰(zhàn)事不斷的十七世紀(jì)英國(guó)一樣。其二是美色誘惑,因?yàn)檎窃诿郎恼T惑下,一代代的人性墮入享樂(lè)至上和自我毀滅的循環(huán),克羅斯曼的論調(diào)——“歷史是人類(lèi)墮落的循環(huán),是人面臨誘惑無(wú)法抵御或抵御毫無(wú)意義、因而總是被誘惑所打敗的一個(gè)循環(huán)”[25]——一次次被證實(shí)。而亞當(dāng)夏娃,作為歷史循環(huán)里的首位罪犯,反復(fù)經(jīng)歷了“被誘惑、濫用特權(quán)、受懲罰”的墮落三步曲。通過(guò)第十一卷里的“視界”和米迦勒的解釋?zhuān)瑏啴?dāng)不斷認(rèn)識(shí)到自己罪孽的深重,一次次失聲“痛哭”(762)。
史詩(shī)從第十二卷一開(kāi)始隨著“毀了的世界和恢復(fù)了的世界”便筆鋒逆轉(zhuǎn),由“視界”(vision)轉(zhuǎn)為敘述(narration),亞當(dāng)也從傷悲轉(zhuǎn)向?qū)ξ磥?lái)的希望。米迦勒對(duì)亞當(dāng)說(shuō):
這樣,你看到了一個(gè)世界的
開(kāi)始和終結(jié),又從第二個(gè)始祖⑧
繁殖……
你必須好好聽(tīng),并加以注意。 (PL: XII.6?13)
米迦勒向亞當(dāng)強(qiáng)調(diào),面對(duì)一個(gè)由“罪孽”和“死亡”主宰的墮落世界,他和后人該如何選擇。墮落的世界里已不再“唯有永恒”,也不再只有美好,善與惡并存其中,且更多的是邪惡。人在復(fù)雜的誘惑面前,身處歷史的十字路口,選擇變得尤為艱難,但正是這樣的艱難才能締造出區(qū)別于“偽英雄”的真正英雄。米迦勒在敘述中將生動(dòng)的歷史例證與枯燥的清條戒律相結(jié)合,并通過(guò)兩種英雄的對(duì)立,將“英雄知識(shí)”逐一傳述于亞當(dāng)。
米迦勒的第一課是“節(jié)制”(temperance),其反義詞“無(wú)節(jié)制”實(shí)質(zhì)上正是希臘式戰(zhàn)爭(zhēng)英雄的特點(diǎn)。米迦勒指點(diǎn)亞當(dāng),要成為真正的英雄,必須遵守“節(jié)制”的原則,這樣,人生才能自然地盡其天年,瓜熟蒂落。米迦勒的第二課是“忍耐”。既然人生乃自然之過(guò)程,那么,人能掌握的不是生命的長(zhǎng)度,而是生活的質(zhì)量,米迦勒因此總結(jié)道,“不要過(guò)分愛(ài)你的生命也別恨它”(PLXI.552),要忍受人生的種種際遇,不論身處順境還是逆境,心境永遠(yuǎn)平和?!叭棠汀笔菑洜栴D式精神英雄的又一品質(zhì)。
米迦勒對(duì)信仰的強(qiáng)調(diào)尤其讓亞當(dāng)意識(shí)到“因信稱(chēng)義”的真正內(nèi)涵,尤其在米迦勒的指點(diǎn)下領(lǐng)悟到,“順從是最好的……/對(duì)有信仰的人,死是永生之門(mén)”(《馬太福音》7:14),而不順從將死亡引入世界、從此失去樂(lè)園而順從通過(guò)實(shí)施在信仰和行動(dòng)中的恩典復(fù)得樂(lè)園。在史詩(shī)前十一卷中總共重復(fù)19次的“信仰”也成為第十二卷(總計(jì) 649個(gè)詩(shī)行)中重復(fù)頻率最高的詞,達(dá)19次。⑨“信仰”幫助亞當(dāng)完成了墮落之人再生為基督式英雄所需要的“內(nèi)在精神”之建構(gòu),米迦勒為亞當(dāng)這樣總結(jié):
你學(xué)會(huì)了這個(gè),就說(shuō)明你到了
智慧的頂點(diǎn)……
加上實(shí)踐,配合你的知識(shí),加上
品德、忍耐、節(jié)制
還有愛(ài),就是一切的靈魂
這樣,你就不會(huì)不高興離開(kāi)
這個(gè)樂(lè)園,因?yàn)樵谀愕膬?nèi)心
另有一個(gè)遠(yuǎn)為快樂(lè)的樂(lè)園。(PL XII.578?588)
彌爾頓在《教義》里寫(xiě)道,人生就是在誘惑面前、困惑之時(shí)對(duì)“信仰”和“順從”的試探(WJMXVI.357)。此時(shí)的米迦勒就如同撰寫(xiě)《教義》的神學(xué)家彌爾頓一樣將“信仰”視為“英雄知識(shí)”的最核心,將“信仰”及基于“信仰”的“自律”和“順從”,加以“忍耐、品德、知識(shí)、節(jié)制、愛(ài)”總稱(chēng)為“刻在心里的‘內(nèi)在精神’”(PLXII.521)。史詩(shī)敘述者再次強(qiáng)調(diào),墮落亞當(dāng)再生為基督式英雄的前提是“正確的知識(shí)”或“英雄的知識(shí)”,以敬畏上帝為開(kāi)端。米迦勒的知識(shí)平靜了亞當(dāng)?shù)乃季w,亞當(dāng)相信自己“將從此出發(fā),飽求知識(shí),滿(mǎn)載/而歸”(PLXII.560)。隨著亞當(dāng)“內(nèi)在精神”建構(gòu)的完成,“一個(gè)遠(yuǎn)為快樂(lè)的樂(lè)園”自然隨之而來(lái)。
在米迦勒向亞當(dāng)傳輸“英雄知識(shí)”的同時(shí),夏娃進(jìn)入睡眠。雖然夏娃和亞當(dāng)間的認(rèn)知似乎因此出現(xiàn)巨大的鴻溝,但睡夢(mèng)中的夏娃得到相同知識(shí)的充實(shí),內(nèi)心變得強(qiáng)大,用毫無(wú)愁苦的語(yǔ)言對(duì)歸來(lái)的亞當(dāng)說(shuō),“領(lǐng)我走吧,我決不遲疑。/和你同行,等于留在樂(lè)園。/沒(méi)有你,留也等于被放逐”(PLXII.615?617)。這說(shuō)明,彌爾頓在史詩(shī)的結(jié)尾處將“心智稍欠的”夏娃提升到與亞當(dāng)相同的知識(shí)高度,夏娃本人也表示,“上帝在睡中/用夢(mèng)境教導(dǎo)我”(PLXII.613)??梢?jiàn),詩(shī)行本身已將夏娃歸類(lèi)為彌爾頓在《教義》里所詮釋的基督式英雄,因?yàn)橄耐尥ㄟ^(guò)自我認(rèn)知,能夠獨(dú)立自行地與上帝達(dá)成個(gè)人的交流。夏娃曾經(jīng)因自戀、自傲、自我而墮落,現(xiàn)在因自主和自信而領(lǐng)悟到墮落之人再生的真諦,也認(rèn)識(shí)到,她的未來(lái)與亞當(dāng)不可分離。彌爾頓早期分別在《沉思的人》和《快樂(lè)的人》里所刻畫(huà)的個(gè)人主義精神和集體主義精神將在再生之夏娃身上達(dá)到統(tǒng)一。
四
史詩(shī)《失樂(lè)園》的意義不只是在于塑造了從墮落走向再生的個(gè)體英雄形象,更重要的是從婚姻角度樹(shù)立了從墮落走向再生的英雄伴侶形象。在《失樂(lè)園》的所有意象中,“手牽手”是其中最簡(jiǎn)單卻最美麗和最有深刻意義的意象,它象征著婚姻的紐帶。亞當(dāng)夏娃是人類(lèi)歷史上的第一對(duì)婚姻伴侶,他們的婚姻結(jié)合、變故和最后的復(fù)合都是通過(guò)“手”來(lái)體現(xiàn)。當(dāng)亞當(dāng)夏娃首次進(jìn)入史詩(shī)讀者的視野之時(shí),倆人在伊甸園里“手牽手地走,/自從他們相遇擁抱做愛(ài)后,便成為最可愛(ài)的一對(duì)”(PLIV.320-321);當(dāng)夜回到廬舍休息時(shí),倆人依然“交談著,手牽手”(PLIV.689)。在史詩(shī)的結(jié)尾處,當(dāng)亞當(dāng)夏娃最后從讀者的視野里消失、踏上前方未知的流放之旅時(shí),倆人“手?jǐn)y手,慢移流浪的腳步,/告別伊甸園,踏上他們孤寂的途路”(PLXII.649-650)。然而,在這兩個(gè)場(chǎng)景之間的墮落場(chǎng)景里,即史詩(shī)第九卷的“分開(kāi)情節(jié)”中,象征性的一幕依然是“手”,但這次不是“牽手”,而是“松手”。當(dāng)時(shí),夏娃執(zhí)意要獨(dú)自一人前去整理樂(lè)園,由此給誘惑者撒旦留下可乘之機(jī)。史詩(shī)描述夏娃“把手從丈夫手中輕柔地抽回”(PL: IX.385),英文原文為“…… from her husband’s hand her hand / Soft she withdrew……”,“她的手”和“丈夫的手”本并列一起,但下一詩(shī)行的闖入將兩人的手分開(kāi),兩者的和諧被打破。根據(jù)英語(yǔ)語(yǔ)法,語(yǔ)句的順序應(yīng)為“Soft she withdrew her hand from her husband’s hand”。亞當(dāng)夏娃婚姻中這三個(gè)歷史性的時(shí)刻代表著人類(lèi)婚姻的三個(gè)典型階段:牽手、分手、攜手。
當(dāng)亞當(dāng)夏娃二人第一次出現(xiàn)在史詩(shī)的讀者面前時(shí),史詩(shī)敘述者如此形容他們的形象:“他被造成機(jī)智而勇敢,/她柔和、嫵媚、有魅力;/他為神而造,她為他里面的神而造”(PL: IV.297?299)。關(guān)于夏娃的被造,《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》記載,上帝創(chuàng)造夏娃完全是因?yàn)樯系壅J(rèn)為“那人獨(dú)居不好,我要為他造一個(gè)配偶幫助他”(4:15)。但彌爾頓改寫(xiě)了圣經(jīng)傳統(tǒng),讓亞當(dāng)主動(dòng)向上帝提出為他創(chuàng)造另一半的要求,并對(duì)另一半的標(biāo)準(zhǔn)也提出要求。有學(xué)者指出,彌爾頓本人婚姻的失敗使他對(duì)另一半的要求過(guò)于苛刻。[26]對(duì)于史詩(shī)里的亞當(dāng),盡管上帝為他創(chuàng)造的伊甸園已完美富足,但亞當(dāng)認(rèn)為缺少和他分享苦樂(lè)的人,于是對(duì)上帝感嘆道,“一個(gè)人孤單,有什么快樂(lè)!誰(shuí)能獨(dú)樂(lè)?”(PLVIII.365)可見(jiàn),亞當(dāng)急需另一半的首要原因是排遣孤獨(dú)。第二便是平等交流。亞當(dāng)對(duì)上帝說(shuō),“不平等之間能有什么交際,/和諧和真正的快樂(lè)呢?……我所說(shuō)的和所尋求的伴侶,/是能相互分享一切出于理性的愉悅”(PLVIII.383?391)。亞當(dāng)?shù)难哉摻?jīng)常被解讀為彌爾頓本人對(duì)理想婚姻的訴求。第三,由于夏娃外貌美麗,亞當(dāng)一見(jiàn)鐘情,墜入愛(ài)河不能自拔。此外,“婚姻床笫”(PLVIII.598)、“優(yōu)美的行為”“千萬(wàn)種風(fēng)情”“甜蜜的依從”使亞當(dāng)感覺(jué)他們倆人“真心結(jié)合,二人同心”(PLVIII.604)。最后上帝如亞當(dāng)所愿,為亞當(dāng)創(chuàng)造了夏娃,對(duì)亞當(dāng)說(shuō),“是你(亞當(dāng))所喜歡的,形狀/象你,你合適的助手,你的另一半,/中你的意”(PLVIII.448?450)。
就夏娃而言,她在《圣經(jīng)》中完全是沒(méi)有形象和話(huà)語(yǔ)權(quán)的“他者”。彌爾頓首先遵照當(dāng)時(shí)廣為人接受的基督教思想,將《失樂(lè)園》里的夏娃塑造為順從和依賴(lài)的形象。史詩(shī)里的夏娃對(duì)亞當(dāng)說(shuō):“我是你的肉中肉,我為你而造,從你而造……你是我的引導(dǎo),我的頭”(PLIV.441?443)。但同時(shí),詩(shī)行里的比喻通過(guò)暗指潘多拉、海倫等神話(huà)傳說(shuō)中有毀滅性的女人而反復(fù)強(qiáng)調(diào)夏娃那“睡時(shí)醒時(shí)同樣有特殊魅力的美麗”(PLV.14)。在亞當(dāng)見(jiàn)到夏娃時(shí)的描述中,有關(guān)夏娃的“美色”及美色帶給亞當(dāng)?shù)淖兓陀仍~匯重復(fù)11次(PL VIII.526;527;530;530;531;533;534;534;539;545;546)。此外,彌爾頓還暗示了夏娃復(fù)雜而任性的性格,尤其是夏娃潛在的叛逆性格最終使她成為撒旦誘惑人類(lèi)墮落的突破口。夏娃作為婚姻毀滅者(destroyer of marriage bond)的作用可見(jiàn)一斑。
但最后婚姻的維護(hù)者 (preserver of marriage bond)是夏娃,其作用在史詩(shī)的最后兩卷中尤其得到強(qiáng)化。天使米迦勒的告誡對(duì)于所有如夏娃一樣墮落的女人無(wú)疑起著警示和教育意義:
不要悲傷,夏娃,對(duì)于你
該失去的東西,要忍心舍棄;
不要為那些不屬于你的東西
過(guò)分留念;你這一去并不孤單,
和你同去的還有你的丈夫,
你當(dāng)跟從他。他在哪里,
你就當(dāng)做你的故鄉(xiāng)。(PLXI.286?292)
亞當(dāng)夏娃作為史詩(shī)的主人公和英雄,他們的婚姻紐帶(創(chuàng)造時(shí)形成、墮落時(shí)破裂、史詩(shī)結(jié)尾時(shí)復(fù)合)象征著人類(lèi)婚姻的狀況。史詩(shī)展示,亞當(dāng)夏娃經(jīng)歷天真、墮落、懺悔,直到最后真正理解并連接彼此以及自己和上帝。亞當(dāng)從米迦勒的敘述中通過(guò)看和聽(tīng),尤其通過(guò)自己的錯(cuò)誤判斷,而不斷學(xué)習(xí)。如,當(dāng)他誤以為“一群美女從幃帳里出來(lái)”(PLXI.582)是“自然的傾向”(PLXI.597)時(shí),米迦勒卻告訴他說(shuō),“你所看見(jiàn)的幃帳,如此快樂(lè)/乃是罪惡的幃帳”(PLXI.607?608)。對(duì)于亞當(dāng),米迦勒的敘述是他學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),認(rèn)識(shí)自己的過(guò)程,重拾墮落失去的理智和信仰的過(guò)程,以及了解更高更復(fù)雜知識(shí)的過(guò)程,如對(duì)夏娃的愛(ài)和對(duì)上帝的信仰。夏娃在創(chuàng)造時(shí)因“自戀”和虛榮而愛(ài)上自己在水中的倒影,又因?yàn)榧庇谧C實(shí)自己而與亞當(dāng)分離前去獨(dú)處,這才給誘惑者撒旦以可乘之機(jī)而淪入墮落。但當(dāng)夏娃最后對(duì)亞當(dāng)說(shuō)“你是我的一切”(PLXII.618)時(shí),她再也不會(huì)視自己為“完美無(wú)缺的夏娃”(PLIV.634),也不會(huì)因個(gè)人的虛榮而讓理智受蒙蔽。通過(guò)墮落,夏娃意識(shí)到,世界并不是為她一人的眼球而創(chuàng)造,她也不可能是撒旦口中的“人間女神”(PLIX.732),而只不過(guò)是一個(gè)名叫“夏娃”的女人。夏娃為失去樂(lè)園而痛苦,但同時(shí)相信,內(nèi)心的樂(lè)園遠(yuǎn)為快樂(lè),因?yàn)槟抢镉袗?ài)、有信仰。
亞當(dāng)夏娃不再是墮落前伊甸園里“幸福的一對(duì)”,天真地說(shuō),“與你交談我總是忘記時(shí)間”(PLIV.641),也不再如墮落時(shí)“貌合神離的一對(duì)”,虛偽地甜言蜜語(yǔ)道,“我離開(kāi)你便思念你,覺(jué)得好久/沒(méi)有見(jiàn)你的面”(PL: IX.856?857),而已成長(zhǎng)為真正意義上的愛(ài)人伴侶,他們堅(jiān)信,有神意的引導(dǎo),有內(nèi)心“遠(yuǎn)為快樂(lè)的樂(lè)園”,他倆“手?jǐn)y手”,勇敢地迎向孤寂艱難的未來(lái),直到死亡。這是基督教視野里理想的婚姻伴侶。
亞當(dāng)夏娃“包含整個(gè)人類(lèi)”,其經(jīng)歷具有極其普遍的意義。換言之,《失樂(lè)園》里的原型內(nèi)涵不只局限于亞當(dāng)夏娃,每個(gè)人都如他們一樣,良知就是他的樂(lè)園;禁果即是對(duì)浮云般世間榮華的強(qiáng)烈欲望;而撒旦即是永遠(yuǎn)要將人們誘惑出樂(lè)園、阻礙人們做出明智選擇的那條毒蛇。而史詩(shī)敘述的世界就是我們這個(gè)世俗的世界,身處其中的人物就是我們讀者本人。亞當(dāng)夏娃的天真狀態(tài),如同讀者的懵懂歲月一樣,是人性發(fā)展中的必經(jīng)階段。但只有經(jīng)過(guò)這種階段,人才能成熟,才有可能實(shí)現(xiàn)人性的理想。史詩(shī)《失樂(lè)園》為墮落世界里那些已經(jīng)墮落或可能會(huì)墮落的人們樹(shù)立了“英雄精神追尋”的范式。讀者,如同墮落的亞當(dāng)一樣,面對(duì)誘惑和罪孽痛苦而迷茫,急需米迦勒式的指點(diǎn),也如同亞當(dāng)夏娃一樣,雖然通過(guò)自己的自由意志拋棄了上帝的圍墻禁錮他的外在樂(lè)園,但也通過(guò)堅(jiān)定信仰和堅(jiān)持忍耐而找到自己內(nèi)心“遠(yuǎn)為快樂(lè)的樂(lè)園”。
注釋?zhuān)?/p>
① 本文所引彌爾頓詩(shī)文皆出自18卷本《彌爾頓集》(The Works of John Milton.New York: Columbia UP, 1931?1938).因卷軼浩繁,援引復(fù)雜,故文內(nèi)《彌爾頓集》縮寫(xiě)為WJM,其后數(shù)字為卷數(shù)加行碼;PL指《失樂(lè)園》,PR指《復(fù)樂(lè)園》,其后數(shù)字為行碼。所引詩(shī)文參考了朱維之和金發(fā)燊的譯本,略有改動(dòng)。但由于《教義》還沒(méi)有中文譯本, 選文的中文翻譯均為筆者的拙作。為免繁瑣而影響閱讀,以下只視需要出注。
② 筆者不認(rèn)同克倫普的分析。他將史詩(shī)分為三個(gè)部分,且每個(gè)部分有各自不同的中心人物,如第一部分包括史詩(shī)第一卷至第四卷,撒旦為史詩(shī)的中心人物;第二部分從第五卷至第八卷,“圣子”為其中心人物;第三部分從第九卷至第十卷,亞當(dāng)為其中心人物。參見(jiàn)Galbraith Miller Crump,The Mystical Design of Paradise Lost(London: Associated UP, 1975)96。
③ 若無(wú)特別說(shuō)明,下文中的“亞當(dāng)”實(shí)為“亞當(dāng)夏娃”之整體,代表整個(gè)人類(lèi),相等于中世紀(jì)道德劇中的“人人”。
④ 此后,亞當(dāng)在史詩(shī)里直接稱(chēng)呼夏娃為“夏娃”(PLX.1013;XI.141; XI.226)。稱(chēng)呼的變化說(shuō)明,他們的關(guān)系從此真正親密起來(lái)。
⑤ Samuel Johnson,Lives of the English Poets: A Selection(London:Oxford UP, 1986)85; David N.Dickey,A Study of the Place of Women in the Poetry and Prose Works of John Milton(Lewiston:The Edwin Mellen Press, 2000)5?26; Diane Kelsey McColley,Milton’s Eve(Urbana: University of Illinois Press, 1983)1;Louise Flavin, “The Similar Dramatic Function of Prophetic Dreams: Eve’s Dream Compared to Chauntecleer’s,”M Q4(1983): 132?38; Hermine J.van Nuis, “Animate Eve Confronting Her Animus,”MQ2 (2000): 48?56.
⑥ “視界”(vision)往往預(yù)示未來(lái)之事?!妒ソ?jīng)》里多處用“視界”預(yù)示未來(lái),如《但以理書(shū)》記載,“現(xiàn)在我來(lái)讓你明白本國(guó)之民日后必遭遇的事;因?yàn)檫@異象關(guān)乎未來(lái)的日子”(10:14)。在《失樂(lè)園》的最后兩卷里,米迦勒用“視界”預(yù)示亞當(dāng)及其子孫的事。
⑦ 這將是史詩(shī)《復(fù)樂(lè)園》的場(chǎng)景。
⑧ 基督教視耶穌為第二亞當(dāng),即人類(lèi)第二始祖。在史詩(shī)《復(fù)樂(lè)園》里,主人公耶穌通過(guò)堅(jiān)守信仰而復(fù)得第一亞當(dāng)失去的樂(lè)園。雖然埃爾伍得吹噓說(shuō),他在歸還彌爾頓《失樂(lè)園》的初稿時(shí)建議彌爾頓續(xù)寫(xiě)《復(fù)樂(lè)園》為續(xù)篇,但彌爾頓已經(jīng)在這里為續(xù)篇埋下了伏筆。
⑨ 分別參見(jiàn)《失樂(lè)園》2.36; 2.690; 3.104; 4.520; 4.954; 6.115; 6.143;8.325; 9.286; 9.298; 9.320; 9.335; 9.411; 9.1075; 9.1141; 10.129;11.64; 11.485; 11.807; 12.127; 12.128; 12.154; 12.295; 12.306;12.409; 12.418; 12.427; 12.442; 12.449; 12.488; 12.527; 12.529;12.531; 12.536; 12.571; 12.582; 12.599; 12.603;
[1]Isabel Gamble MacCaffrey.Paradise lost as “myth” [M].Cambridge: Harvard UP, 1967: 41.
[2]Joseph Addison.Spectator [J].Los Angles, CA.: The Division,1987: 369.
[3]Thomas Newton ed., Milton’s poetical works [C].Edinburgh:Donaldson, 1772: II.455.
[4]Boyd M.Berry.Process of speech: puritan religious writing and paradise lost [M].Baltimore: The Johns Hopkin UP, 1976: 262.
[5]J B B roadbent.Some graver subjects: an essay on ‘paradise lost’[M].New York: Schocken Books, 1960: 279.
[6]Balanchandra Rajan.Paradise lost and the seventeenth century reader [M].London: Chatto & Windus, 1966: 84.
[7]Lewis C S.A preface to paradise lost [M].New York: Oxford UP,1961: 129.
[8]Prince F T.The italian element in milton’s verse [M].Oxford: At the Clarendon Press, 1954: 131.
[9]Wright B A.Milton’s ‘paradise lost’ [M].London: Methuen &CO LTD, 1962: 190.
[10]James Thorpe ed.Milton criticism [C].London: Routlege &Kegan Paul Ltd., 1965: 366.
[11]Wright B A.Milton’s paradise lost [M].London: Methuen & CO LTD, 1962: 184.
[12]John S.Tanner.Anxiety in eden [M].Oxford: Oxford UP, 1992:119.
[13]Helen Darbishire.Milton’s paradise lost [M].London: Oxford UP, 1951: 65.
[14]Thomas Greene.The descent from heaven: a study in epic continuity [M].New Haven: Yale UP, 1963: 403.
[15]Stanley Eugene Fish.Surprised by sin: the reader in paradise lost[M].London: Macmillan, 1967: 206.
[16]Dennis Saurat.Milton: man and thinker [M].Hamden: Archon Books, 1964: 220.
[17]David Masson.The life of john milton [M].7 vols.New York:Peter Smith, 1946: VI.
[18]E M W Tillyard.Studies in milton [M].London: Chatto &Windus, 1951: 51.
[19]Bowra C W.From virgil to Milton [M].London: Macmillan,1967: 200.
[20]William J.Grace.Ideas in milton [M].Notre Dame: Uni.Of Notre Dame Press, 1968: 72.
[21]Davis P.Harding.The club of hercules: studies in the classical background of paradise lost [M].Urbana: The University of Illinois Press, 1962: 51.
[22]Woodhouse A S P..“Patterns in paradise lost,” UTQ, XXII(1952-53): 115.
[23]Manavalan A A.Epic heroism in milton and kamban [M].Coimbatore: Kamban Trust, 1984: 154.
[24]Richard Bradford.Paradisel lost [M].Buckingham: Open UP,1992: 38.
[25]Crosman, Robert.Reading paradise lost [M].Bloomington:Indiana University Press, 1980: 239.
[26]Hamilton K G.Paradise lost: a humanist approach [M].London:University of Queensland Press, 1921: 51.