国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《詩經(jīng)·周南·樛木》詩旨問題辨正

2014-02-04 22:10:20解陸陸山東師范大學(xué)文學(xué)院山東濟(jì)南250014
淄博師專論叢 2014年1期
關(guān)鍵詞:后妃詩經(jīng)君子

解陸陸(山東師范大學(xué) 文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014)

《詩經(jīng)·周南·樛木》詩旨問題辨正

解陸陸
(山東師范大學(xué) 文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014)

《詩經(jīng)·周南·樛木》一詩的詩旨問題,從古至今,學(xué)界一直存在爭(zhēng)議,觀點(diǎn)眾多,莫衷一是。前代學(xué)者在探討該詩詩旨問題時(shí),都存在不同程度的牽強(qiáng)附會(huì)和過度引申。《樛木》一詩應(yīng)著眼于詩歌文本本身,通過詩歌文本的分析,來對(duì)其詩旨進(jìn)行辨正和探求,從而得到《樛木》一詩準(zhǔn)確的詩旨:祝福“君子”獲得福祿。

樛木;詩旨;文本;葛藟

詩經(jīng)·周南·樛木

南有樛木,葛藟纍之。樂只君子,福履綏之!

南有樛木,葛藟荒之。樂只君子,福履將之!

南有樛木,葛藟縈之。樂只君子,福履成之!

《詩經(jīng)·周南·樛木》是《詩經(jīng)·周南》的第四篇。全詩分三章,每章四句,篇幅比較短小。就其內(nèi)容而言,看似比較淺顯易懂,不難理解。然而,從古至今,歷代學(xué)者對(duì)這首詩詩旨的解讀卻是眾說紛紜,莫衷一是。在眾多的觀點(diǎn)中,具有代表性的論說有以下四種:

(一)“后妃”說

關(guān)于《詩經(jīng)·周南·樛木》主旨,“后妃”說是最早提出的一種看法,也是后世認(rèn)為“最正統(tǒng)”、影響最大的一種觀點(diǎn)。此說代表人物主要有漢代的毛亨、毛萇、鄭玄,宋代的朱熹以及清代的陳奐等人。《毛序》云:“后妃逮下也,言能逮下而無嫉妒之心焉?!盵1](P13)鄭玄《箋》云:“喻后妃能以意下逮眾妾,使得其次序,則眾妾上附事之,而禮義亦俱盛?!盵1](P13)朱熹《詩集傳》云:“后妃能逮下而無嫉妒之心,故眾妾樂其德而稱愿之。”[2](P5)陳奐《詩毛氏傳疏》云:“喻后妃能下逮其眾妾,得以親附焉?!盵1](P13)這種觀點(diǎn)認(rèn)為這首詩的主旨是歌頌后妃能夠“逮下”而“無嫉妒之心”。逮下,即“恩惠及于下人”之意。

(二)“夫婦(女子托身夫家)”說

關(guān)于“夫婦(女子托身夫家)”說,一些學(xué)者(王先謙,陳子展等)認(rèn)為是出自“今文三家”對(duì)《詩經(jīng)》的注解,但由于“三家詩”的亡佚,這種看法只能限于推測(cè),缺少確鑿的證據(jù)。此說主要代表人物有西晉的潘岳、唐代的李善、清代的王先謙以及今人程俊英等?!段倪x》選錄的潘岳的《寡婦賦》云:“顧葛藟之蔓延兮,托微莖于樛木?!崩钌谱ⅲ骸案?、藟,二草名也。言二草之托樛木,喻婦人之托夫家也。《詩》曰:‘南有樛木,葛藟纍之?!盵3](P32)王先謙《詩三家義集疏》在引上述潘、李二人的觀點(diǎn)后云:“潘以女子之奉君子,如葛藟之托樛木。李引此詩為釋,是古意相承如此,不以‘樛木’喻‘后妃’,‘葛藟’喻‘眾妾’也?!盵3](P32)這種觀點(diǎn)是對(duì)“后妃說”的否定,并將《樛木》一詩所稱頌的對(duì)象由上層貴族下移為民間的普通夫婦。相對(duì)于“后妃”說而言,這種觀點(diǎn)似乎更接近“國風(fēng)”中作品創(chuàng)作的真實(shí)情況。而且,這種觀點(diǎn)也是站在“今文”的立場(chǎng)上對(duì)“古文”觀點(diǎn)所進(jìn)行的反駁。當(dāng)代著名學(xué)者程俊英先生的《詩經(jīng)譯注》進(jìn)一步認(rèn)為:“這是一首祝賀新郎的詩。詩中以葛藟附樛木,比喻女子嫁給‘君子?!盵4](P8)可見,程俊英先生的看法,也是“夫婦說”的一種延續(xù)發(fā)展。

(三)“下美上”說

關(guān)于“下美上”說,相對(duì)比較龐雜一些,其中包含多種相似卻不完全相同的觀點(diǎn)。但總體來看,有一點(diǎn)是共同的,就是都包含有在下者對(duì)于在上者的敬愛、祝福。此說主要代表人物有清代的戴震、崔述,民國時(shí)期的吳闿生以及當(dāng)代學(xué)者高亨等人。明人偽作的《子貢詩傳》(許多學(xué)者稱其為《偽傳》)云:“南國諸侯慕文王之化,而歸心于周?!盵5](P21)《子貢詩傳》觀點(diǎn)的新穎之處在于脫離了傳統(tǒng)“今、古文”兩家的觀點(diǎn),而開啟了一種新的認(rèn)識(shí)視角。清代著名“樸學(xué)”大師戴震在《詩經(jīng)補(bǔ)注》中云:“《樛木》,下美上之詩也?!盵5](P20)清代著名辨?zhèn)螌W(xué)者崔述的《讀風(fēng)偶識(shí)》云:“或?yàn)槿撼柬炞F渚?,亦未可知。”[5](P20)民國時(shí)期學(xué)者吳闿生的《詩經(jīng)會(huì)通》云:“此詩但言君子盛德福祿之原,本與后妃無涉。‘南有樛木,葛藟纍之’者,言木下曲,則葛藟緣之以致其高;君子作人,則士依之以成其德。詩意止此?!盵5](P21)當(dāng)代著名學(xué)者高亨先生的《詩經(jīng)今注》認(rèn)為:“作者攀附一個(gè)貴族,得到好處,因作這首詩為貴族祝福?!盵6](P6)“下美上”說將《樛木》一詩的詩旨由“贊美婦人”轉(zhuǎn)變?yōu)椤胺Q頌君子”,的確是一種突破,具有一定的開創(chuàng)意義。

(四)“陰諷”說

這種觀點(diǎn)主要的代表人物是當(dāng)代著名學(xué)者陳子展先生。陳先生在《詩經(jīng)直解》中認(rèn)為:“顧樛木惡木(木下曲為樛),葛藟甜茶(萬歲藤、千歲虆),比興殆有深意,疑奴隸社會(huì)民間歌手明頌其主子,陰實(shí)諷之。未可與其他群臣頌禱其君之詩等量齊觀也?!盵7](P12)上世紀(jì)八十年代也有人對(duì)“陰諷說”進(jìn)行了進(jìn)一步闡發(fā),使其在學(xué)界有了一定的影響。這種觀點(diǎn)具有明顯的階級(jí)意識(shí),是站在馬克思主義的立場(chǎng)上解讀《樛木》這首詩歌的。

上述諸說,融匯了古今學(xué)者對(duì)《詩經(jīng)·樛木》詩旨的智慧思考,代表了不同時(shí)代、不同學(xué)派對(duì)《詩經(jīng)》詩旨的獨(dú)特認(rèn)識(shí)。但是,就其觀點(diǎn)本身而言,上述諸說也有其不足,甚至謬誤之處。這種不足、謬誤主要表現(xiàn)為對(duì)《樛木》一詩詩旨的過度引申和牽強(qiáng)附會(huì)。眾所周知,先秦存世資料非常匱乏,因而在解讀《詩經(jīng)》中詩歌詩旨時(shí),往往不易找到確鑿可靠的佐證。這是古今學(xué)者所共同面臨的一個(gè)現(xiàn)實(shí)困境。面對(duì)這一現(xiàn)實(shí)困境,許多學(xué)者便喜歡運(yùn)用“演繹推導(dǎo)”的方法對(duì)詩歌的詩旨進(jìn)行解讀。通過這種“推導(dǎo)”方法得到的結(jié)論很多確實(shí)比較有創(chuàng)見,但是同時(shí),這些結(jié)論也往往具有過度引申和牽強(qiáng)附會(huì)的弊病,不能準(zhǔn)確地闡釋《詩經(jīng)》中詩歌作品的真正詩旨。

對(duì)于《詩經(jīng)》中作品詩旨研究,應(yīng)注重對(duì)《詩經(jīng)》文本本身的分析。通過對(duì)《詩經(jīng)》文本(以及相關(guān)先秦文獻(xiàn))的認(rèn)真分析,或許可以得到一些更為可靠的結(jié)論。在這一方面,南開大學(xué)已故學(xué)者郝志達(dá)先生主編的《國風(fēng)詩旨纂解》一書給予我們不少有益的啟示。就《樛木》一詩的詩旨而言,郝先生在該詩的編者按語中指出:“此乃祝頌貴族福祿多加之詩。以葛藟纏繞、覆蓋、縈繞于樛木,比喻福祿長隨君子……此詩旨在祝頌君子多福多祿,故后人牽強(qiáng)附會(huì),眾說紛出……均難以實(shí)指,無可無不可也?!盵5](P21)郝先生的分析, 在我們看來是當(dāng)下對(duì)《樛木》一詩詩旨最為準(zhǔn)確的闡釋。

古今學(xué)者對(duì)《樛木》一詩詩旨的誤讀,其實(shí)與詩中的兩個(gè)詞語有著直接的關(guān)系。這兩個(gè)詞語就是“樛木”和“葛藟”。其實(shí),這兩個(gè)詞語的詞義,古今學(xué)者并未有太大的爭(zhēng)議。“樛木”一般被訓(xùn)為“枝向下彎曲的樹”(當(dāng)然也有學(xué)者訓(xùn)為“高木”,如高亨《詩經(jīng)今注》,這種分歧對(duì)該詩詩歌主旨的探討無太大影響,故在此不進(jìn)行詳細(xì)考辨。可參見王先謙《詩三家義集疏》的有關(guān)考證),“葛藟”一般被訓(xùn)為“千歲藟”。二者之所以在詞義上沒有太大爭(zhēng)議,主要是由于二者均為“植物名詞”,詞義相對(duì)單一。但是,古今學(xué)者雖然對(duì)二者詞義本身沒有太大爭(zhēng)議,但對(duì)二者的“喻意”以及二者之間的“關(guān)系”卻存在不小的爭(zhēng)議。究其根源,主要還是古今學(xué)者對(duì)這兩個(gè)名詞進(jìn)行了很多過度的引申和牽強(qiáng)附會(huì),并最終誤導(dǎo)了對(duì)該詩詩旨的解讀。“后妃說”以“樛木”喻“后妃”,以“葛藟”喻“眾妾”,從而將詩旨?xì)w結(jié)為“后妃逮下”;“夫婦說”以“樛木”喻“君子”(丈夫),以“葛藟”喻“婦人”,從而將詩旨?xì)w結(jié)為“女子托身夫家”;“‘下美上’說”和“陰諷說”以“樛木”喻“君子”(貴族上層),以“葛藟”喻“在下者”,從而將詩旨?xì)w結(jié)為“下美上”和“下陰諷上”兩種解讀。

在以上四種對(duì)《樛木》詩旨的解讀觀點(diǎn)中,“樛木”一詞在“后妃說”中被解讀為“后妃”,這種解讀似乎只是漢代經(jīng)學(xué)家的主觀臆斷和牽強(qiáng)附會(huì),在先秦以及后世,“樛木”一詞均無類似喻意。而且,從“樂只君子”這句詩來看,將“后妃”與“君子”作對(duì)應(yīng)理解,亦不妥當(dāng)。正如戴震所言:“恐君子之稱不可通于婦人?!币蚨?,我們認(rèn)為這種對(duì)“樛木”的解讀最不可取。在“夫婦說”“‘下美上’說”“陰諷說”中,“樛木”都被解讀為“君子”,這種解讀雖然在不同觀點(diǎn)中,其具體含義不同(“夫婦說”中意謂“丈夫”,而其它兩說中意謂“貴族上層”),但相對(duì)于“后妃說”而言卻是一種進(jìn)步。盡管仍有牽強(qiáng)附會(huì)的問題,但已經(jīng)拋棄了漢代經(jīng)學(xué)家的主觀臆斷和牽強(qiáng)附會(huì),注意到了“樛木”與后文“樂只君子”中“君子”的“對(duì)文”關(guān)系,在對(duì)詩歌文本的解讀上已趨于合理,也更加符合文本原意。

在對(duì)“葛藟”一詞的解讀上,亦是眾說紛紜。而且,古今學(xué)者在對(duì)“葛藟”進(jìn)行解讀時(shí),往往是從“樛木”與“葛藟”之間的“某種對(duì)應(yīng)關(guān)系”來看的。“后妃說”將“葛藟”解讀為“眾妾”,這種解讀是相對(duì)應(yīng)“樛木”被解讀為“后妃”而言的?!皹湍尽北唤庾x為“后妃”不具合理性,這種解讀自然也隨之失去了其合理性?!胺驄D說”“‘下美上’說”“陰諷說”或?qū)ⅰ案鹚墶苯庾x為“婦人”,或?qū)ⅰ案鹚墶苯庾x為“在下者”,也都是相對(duì)應(yīng)“樛木”被解讀為“君子”而言的。只是“君子”的具體含義不同,所以“葛藟”被解讀的具體含義也就不同了。既然“葛藟”的解讀是對(duì)應(yīng)“樛木”的解讀而產(chǎn)生的,那么究竟是否確實(shí)存在“夫婦”“上下”這樣一種對(duì)應(yīng)關(guān)系呢?“夫婦”“上下”這種對(duì)應(yīng)關(guān)系,亦是古今學(xué)者的一種過度引申和牽強(qiáng)附會(huì)。古今學(xué)者之所以將“葛藟”解讀為“婦人”“在下者”,主要是著眼于葛藟是一種蔓長植物,具有攀附性的特點(diǎn)而言的。而且,詩中“南有樛木,葛藟纍/荒/縈之”的詩句也確實(shí)明確地反映了“葛藟”對(duì)“樛木”的攀附關(guān)系。但是,這種攀附關(guān)系就一定是指“婦人”對(duì)于“丈夫”“在下者”對(duì)于“在上者(君子)”的“攀附”嗎?從《樛木》一詩的詩歌文本看,這種“婦對(duì)夫”“下對(duì)上”的攀附(對(duì)應(yīng))關(guān)系并沒有明確體現(xiàn)出來。而且,在先秦其它典籍中也沒有相關(guān)佐證來證明這種對(duì)應(yīng)關(guān)系的存在。況且,古今學(xué)者之間本來就存在“夫婦”“上下”兩種解讀,這本身也可以說明這種對(duì)應(yīng)關(guān)系其實(shí)并不明確,亦是一種過度引申和牽強(qiáng)附會(huì)。

要想較準(zhǔn)確地把握《樛木》一詩的詩旨,還應(yīng)從其詩歌文本本身來分析論證。當(dāng)然,《樛木》一詩詩旨的分析辨正,我們?nèi)匀桓沤駥W(xué)者一樣,主要圍繞著“樛木”與“葛藟”的“喻意”和“對(duì)應(yīng)關(guān)系”來展開?!稑湍尽芬辉娛拙渲械摹皹湍尽迸c后文“樂只君子”中的“君子”確實(shí)存在“對(duì)文”關(guān)系。這種“對(duì)文”關(guān)系其實(shí)是《詩經(jīng)》“比興”手法的一種具體體現(xiàn)。通過詩句“南有樛木,葛藟纍/荒/縈之”,讀者也可以清楚地看到“樛木”與“葛藟”之間的攀附關(guān)系。既然“樛木”與“葛藟”之間存在攀附關(guān)系,且“樛木”又與“君子”對(duì)文,按照《詩經(jīng)》“比興”手法的一般規(guī)律,“葛藟”也應(yīng)該與后文中的某個(gè)語詞對(duì)文,那么“葛藟”應(yīng)與什么對(duì)文呢?先看一下《樛木》第一章的文本:

“南有樛木,葛藟纍之。樂只君子,福履綏之!”

從文本結(jié)構(gòu)給讀者的直觀感受來講,最有可能成為“葛藟”對(duì)文的當(dāng)是“福履”一詞。因?yàn)椴徽撌菑木涫浇Y(jié)構(gòu),還是從語詞位置上看,“葛藟”“福履”二者都具有明顯的一致性。接下來,我們具體分析一下《樛木》第一章詩歌文本的語義,藉此來探討論證“葛藟”“福履”二者之間在語義關(guān)聯(lián)上的對(duì)應(yīng)關(guān)系。

對(duì)于“福履”一詞,《毛傳》曰:“履,祿”[1](P13);《爾雅·釋詁第一》曰:“履,福也?!盵8](P13);《說文》曰:“祿,福也?!盵9](P7)因而,在該詩中可以將“福履”訓(xùn)為“福祿”,即“幸福與爵祿”之意。后世學(xué)者多從此說。但當(dāng)今學(xué)者中也有人提出異議。如北師大歷史系的晁福林教授在《〈上博簡(jiǎn)·孔子詩論〉“樛木之時(shí)”釋義》一文中指出:“其實(shí),履作祿義,僅是漢儒的理解,非必是古意?!盵10]的確,在先秦的著作中,“履”一般被訓(xùn)為“鞋”及與“鞋”相近或相關(guān)的意思,幾乎沒有被訓(xùn)為“祿”的情況。漢儒將“福履”中的“履”訓(xùn)為“祿”,確實(shí)令人生疑。但是,根據(jù)王力先生的上古音系統(tǒng)?!奥摹?,良止切,屬“之”部字;“祿”,盧谷切,屬“幽”部字;且“履”“祿”都是“來”母字,聲母相同,“之”“幽”互轉(zhuǎn),可以通假,屬于先秦古音相近通假的情況。因此,我們認(rèn)為“履”是可以訓(xùn)為“祿”的。

“綏”字,《毛傳》曰:“綏,安也。”后世學(xué)者多從之。當(dāng)代學(xué)者程俊英《詩經(jīng)譯注》云:“‘綏’與‘妥’通,下降的意思?!钡衷疲骸啊睹珎鳌罚骸?,安也?!嗤ā!盵4](P9)上述兩種觀點(diǎn),在詩義上都可通,但恐都未必是《樛木》一詩作者的原意?!墩f文》對(duì)“綏”的解釋:“綏,車中把也?!盵9](P277)《儀禮·士昏禮》中也有:“壻御婦車,授綏,姆辭不受”這樣的句子。鄭玄 注:“綏,所以引升車者?!盵11](P49)根據(jù)這兩處釋義,“綏”這個(gè)字,本身就有“讓人扶持以升車”的意思。而這個(gè)意思(或稍加引申所產(chǎn)生的引申義)與《樛木》中“綏”的意思基本是一致的。因此,可以說《樛木》第一章中的“綏”與詩歌二三章的“將”“成”在意義上是相近的,都是“扶持”“扶助”的意思。當(dāng)然,三者在具體詞義上還是略有區(qū)別的。

在考察了上述語詞后,《樛木》一詩第一章的具體詩義就比較清晰了。這四句詩歌可以大致翻譯為:“南方有枝干歪曲的樹,千歲藟來攀繞它。快樂啊君子,福祿來扶持他!”(《樛木》二、三章中的“荒”“縈”與“纍”近義,都有“纏繞、掩蓋”之義;“將”“成”與“綏”近義,都有“扶持、扶助”之義。因而,可以認(rèn)為《樛木》二三章的詩義與第一章非常接近,完全可以只通過第一章的詩義來探求全詩的詩旨)按照這種翻譯,“樛木”“葛藟”“君子”“福履”之間的關(guān)系也就變得比較清晰了。四者的關(guān)系可以作如下的描述:“葛藟”攀繞著“樛木”,而“福履”扶持著“君子”。在這組關(guān)系中,“樛木”與“君子”在語義上相對(duì)應(yīng),即用“樛木”來喻指“君子”。與之相同,在語義上, “葛藟”便也可以與“福履”相對(duì)應(yīng),即可以用“葛藟”來喻指“福履”。這樣來看,在語義關(guān)聯(lián)上,“葛藟”與“福履”之間確實(shí)存在一種對(duì)應(yīng)關(guān)系。而且,按照《詩經(jīng)》“比興”手法的一般規(guī)律,與“樛木”和“君子”的對(duì)文關(guān)系相同,“葛藟”與“福履”也應(yīng)存在對(duì)文關(guān)系。這樣,“葛藟”與“福履”在語義關(guān)聯(lián)上的對(duì)應(yīng)關(guān)系就更加明確了。

由上述分析可見,不論是從句式形式,還是從語義關(guān)聯(lián)上,“福履”都可以看作是“葛藟”的喻意。因此,將“葛藟”解讀為“眾妾”“婦人”“在下者”都是不準(zhǔn)確的,“葛藟”的喻意其實(shí)就在詩歌的文本之中,就是在喻指“福履”。

通過上述對(duì)《樛木》詩歌文本的分析,我們認(rèn)為《樛木》一詩的詩旨就是:祝福“君子”獲得福祿?!稑湍尽肪褪且皇缀?jiǎn)單的用于祝福的詩歌。至于詩中的“君子”代指誰,從詩歌文本分析的角度,尚無法得出準(zhǔn)確的答案,姑且理解為先秦時(shí)代通行的對(duì)“君子”的運(yùn)用。我們對(duì)《樛木》一詩詩旨的辨正,主要是從詩歌文本分析這方面進(jìn)行的。偏謬之處,在所難免,萬望讀者不吝指正。

[1]陳奐.詩毛氏傳疏[M].北京:商務(wù)印書館,1934.

[2]朱熹.詩集傳[M].長沙:岳麓書社,1989.

[3]王先謙.詩三家義集疏[M].北京:中華書局,1987.

[4]程俊英.詩經(jīng)譯注[M].上海:上海古籍出版社,2006.

[5]郝志達(dá).國風(fēng)詩旨纂解[M].天津:南開大學(xué)出版社,1990.

[6]高亨.詩經(jīng)今注[M].上海:上海古籍出版社,2009.

[7]陳子展.詩經(jīng)直解[M].上海:上海古籍出版社,1958.

[8]周祖謨.爾雅校箋[M].昆明:云南人民出版社,2004.

[9]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,2009.

[10]晁福林.《上博簡(jiǎn)·孔子詩論》“樛木之時(shí)”釋義——兼論《詩·樛木》的若干問題[J].古籍整理研究學(xué)刊,2002,(3).

[11]鄭玄(等).儀禮注疏(影印本)[M].上海:上海古籍出版社,1990.

(責(zé)任編輯:黃加成)

From ancient times, scholars have been controversial on the theme ofJiumu. There are a variety of perspectives. The former scholars tend to be over-extended in exploring the theme of this poem. We should focus on the text itself to figure out its theme: to bless "the gentlemen."

Jiumu; theme; text;Gelei

2013-09-05

解陸陸(1988-),男,山東濱州人,山東師范大學(xué)文學(xué)院2011級(jí)研究生,主要從事中國古代文學(xué)研究。

I222.2

: A

:(2014)01-0045-04

文學(xué)及文化學(xué)研究

猜你喜歡
后妃詩經(jīng)君子
玉、水、蘭:君子的三種譬喻
宮闈時(shí)尚
卷宗(2020年16期)2020-08-10 18:30:44
從《太常因革禮·廟議》后妃袝廟問題看北宋的禮制運(yùn)行
宋代后妃形象初探
詩經(jīng)
天津詩人(2019年4期)2019-11-27 05:12:16
現(xiàn)代詩經(jīng)
詩歌月刊(2019年7期)2019-08-29 01:46:46
現(xiàn)代詩經(jīng)
詩歌月刊(2019年8期)2019-08-22 08:45:00
君子無所爭(zhēng)
有君子之道四焉
風(fēng)搖青玉枝,依依似君子
林甸县| 额尔古纳市| 泾阳县| 屯留县| 天水市| 泗阳县| 旅游| 吉首市| 河津市| 永定县| 应城市| 六盘水市| 太仆寺旗| 莱芜市| 菏泽市| 临邑县| 诸城市| 无锡市| 宿迁市| 手机| 砚山县| 永德县| 通许县| 中阳县| 仁布县| 济源市| 临汾市| 乐昌市| 乌鲁木齐县| 拉孜县| 衡阳市| 循化| 石狮市| 杭州市| 丰都县| 昌平区| 洪湖市| 定结县| 沂源县| 贞丰县| 灵武市|