前不久,我去一家藥店買藥,我將寫了藥名的紙片遞給店員,誰知,她竟然不知道我寫的“潔霉素、撲爾敏、病毒唑”是什么藥!竟告訴我說沒有這些藥,而我分明一眼就看見這些藥擺放在柜臺的顯眼位置!其實稍微有點兒醫(yī)學(xué)常識的人都知道,“潔霉素”通用名是“鹽酸林可霉素”,“撲爾敏”通用名是“馬來酸氯苯那敏”,而“病毒唑”的通用名是“利巴韋林”。
在現(xiàn)實生活中,好多人都記得常用藥物以前的商品名稱,而其通用名(化學(xué)名)由于字?jǐn)?shù)繁多還拗口,所以很難記得住。藥房店員長期和藥品、顧客打交道,不僅需要熟悉藥品的化學(xué)名稱,還得熟記藥物的商品名稱,否則,一旦顧客遇上對藥品名稱一知半解或者不懂裝懂拿錯藥的店員,后果可想而知。
無獨有偶,朋友的母親在醫(yī)院做完檢查之后,拿著醫(yī)院的處方去藥店買藥,準(zhǔn)備回家輸液。在準(zhǔn)備輸液時,醫(yī)生驚異地發(fā)現(xiàn)買回的不是處方上所寫的“0.9%的氯化鈉注射液”,而是“奧扎格雷鈉氯化鈉注射液”!大家都知道,“0.9%的氯化鈉注射液”就是生理鹽水,而“奧扎格雷鈉氯化鈉注射液” 是用于治療急性血栓性腦病和腦梗死所伴隨的運動障礙的藥品,如果不是輸液醫(yī)生仔細(xì),后果真是不堪設(shè)想!
朋友趕緊將藥拿回藥店調(diào)換。沒想到,犯錯的年輕營業(yè)員堅持說0.9%的氯化鈉注射液和奧扎格雷鈉氯化鈉注射液是同一種藥,拒不承認(rèn)自己拿錯了藥,更不肯更換。后來,還是另一個營業(yè)員糾正了年輕營業(yè)員的錯誤,及時給朋友調(diào)換了藥品,并誠懇地道歉。
有感而發(fā):現(xiàn)在,不少患者由于種種原因,不在醫(yī)院拿藥,而是自己去藥店買藥后,到附近診所輸液,這本來也無可厚非。但是,這樣一來,涉及兩個問題:一是患者的病情是否容易在治療時反復(fù)發(fā)作或者加重,由于家庭和診所不具備搶救條件,如果發(fā)生意外,留下的是終身遺憾;二是藥房營業(yè)員專業(yè)知識欠缺,再加上馬虎大意,一旦拿錯藥而患者又沒發(fā)現(xiàn),出事故也就在所難免了。
因此,不管出于什么原因,在家輸液治療也得視病情而定,必須先向醫(yī)生詳細(xì)了解有沒有可能突發(fā)其他并發(fā)癥,患者能否承受藥物的不良反應(yīng),以及怎樣采取急救措施。再就是,去藥店買藥時,一定要拿著藥品和處方仔細(xì)對照,并向藥師了解相關(guān)情況,確?;颊呓】涤盟?,科學(xué)用藥,防止意外事故的發(fā)生。
(河北定州 曹祖興)